Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

некто

  • 1 некто

    БФРС > некто

  • 2 un certain

    некто

    Mini-dictionnaire français-russe > un certain

  • 3 gazier

    1. adj ( fém - gazière) 2. m
    1) рабочий газового производства; газовщик, рабочий газовой сети

    БФРС > gazier

  • 4 nommé

    1. adj ( fém - nommée)
    1) называемый, именуемый
    à point nommé loc adv — в самую пору; кстати
    2) назначаемый, назначенный ( на должность)
    2. m (f - nommée)
    un nommé Martinнекто Мартен

    БФРС > nommé

  • 5 on

    1)
    б) соответствует 3-му лицу множественного числа русского глагола с неопределённым значением и синонимичным оборотам
    on t'a téléphonéтебе кто-то звонил, тебе звонили
    on n'est jamais si heureux ni si malheureux, qu'on croit — человек никогда не бывает ни таким счастливым, ни таким несчастным, как ему кажется
    ••
    on ne peut plus, on ne peut mieux — как нельзя лучше
    on ne sait quoi — неизвестно что, бог весть что
    4) разг. указывает на определённое лицо; соответствует местоимениям je, tu, il, elle, nous (чаще всего), vous, ils, elles
    on va bien aujourd'hui? — ну, как ты чувствуешь себя сегодня?

    БФРС > on

  • 6 quelqu'un

    1) кто-нибудь, некто, кто-то
    quelqu'un de... — один из...
    quelqu'un de vos parents — кто-нибудь из ваших родственников, какой-нибудь ваш родственник
    quelqu'un qui (que)... — человек, который( которого)...
    3) разг. важная персона
    il se croit quelqu'unон считает себя важной персоной
    ••
    4) pl (quelques-uns,...-unes) некоторые
    quelques-uns (...-unes) de nous — некоторые из нас
    5) pl небольшая группа людей; немногие

    БФРС > quelqu'un

  • 7 quidam

    БФРС > quidam

  • 8 lever le pied

    разг.
    1) удрать, сбежать, сняться с места

    Les rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?

    Il avait eu des difficultés avec son patron, et soit dépit, soit envie de courir le monde il s'était résolu à lever le pied. (V. Cherbuliez, L'Aventure de Ladislas Bolski.) — У него вышли неприятности с хозяином, и то ли с досады, то ли из желания повидать свет он решил смотать удочки.

    2) смыться не заплатив; сбежать с казенными, с чужими деньгами

    Cent lettres désespérées étaient arrivées de Vendôme, où le sieur Fayeux, receveur de rentes, avait aggravé le désastre en levant le pied. (É. Zola, L'Argent.) — Из Вандома пришла сотня отчаянных писем, там сбежал некто Фейе, сборщик налогов, что еще больше усугубило положение.

    Qu'a donc Roguin à spéculer [...] Sa figure est devenue, en cinq ans, celle d'un vieux débauché. Qui te dit qu'il ne lèvera pas le pied quand il aura vos fonds en main? (H. de Balzac, César Birotteau.) — Зачем это Рогену понадобилось спекулировать. За последние пять лет он стал похож на старого развратника. Кто может поручиться, что он не даст тягу, когда приберет ваши денежки к рукам?

    3) прост. откинуть копыта, протянуть ноги, умереть

    Oh! je suis contente de vous revoir, ma pauvre! avoue-t-elle franchement. Je me demandais si vous n'auriez pas levé les pieds, comme tant d'autres. - Levé les pieds? - Ben, avec cette grippe asiatique... le massacre qu'il y a eu. (J. Anglade, Le tilleul du soir.) — О! Я рада вас снова видеть, бедняжка вы моя! - от всего сердца говорит г-жа Сованья. - Я уж спрашивала себя, не протянули ли вы ноги как многие другие. - Протянула ноги? - Ну да, от этого азиатского гриппа - столько жизней он унес.

    4) сбавить скорость, притормозить, сбросить газ

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lever le pied

  • 9 monsieur personne

    разг.
    некто, неизвестный; первый встречный

    Dictionnaire français-russe des idiomes > monsieur personne

  • 10 un je ne sais qui

    какой-то человек; некто

    Dictionnaire français-russe des idiomes > un je ne sais qui

  • 11 gazier

    гл.
    1) общ. газовщик, рабочий газовой сети, газовый, рабочий газового производства
    2) мор. газовоз (L'hélicoptère de la marine nationale va hélitreuiller une équipe d'intervention à bord du gazier.)
    4) арго. некто, какой-то человек

    Французско-русский универсальный словарь > gazier

  • 12 l'on

    сущ.
    общ. 2 лицо ед. числа (on указывает на неопределённое лицо или неопределённую группу лиц: кто-то, кто-нибудь, кое-кто; некто; соответствует 3-му лицу мн. числа русского глагола с неопределённым значением и синонимичным оборотам)

    Французско-русский универсальный словарь > l'on

  • 13 quelqu'un

    неизм.
    1) общ. кто-то, некто, немногие, достойный человек, кто-нибудь, небольшая группа людей, (quelques-uns,...-unes) некоторые

    Французско-русский универсальный словарь > quelqu'un

  • 14 quelquin

    сущ.
    афр. кто-нибудь, некто, кто-то (местоимение м.р.)

    Французско-русский универсальный словарь > quelquin

  • 15 quelquine

    сущ.
    афр. кто-нибудь, некто, кто-то (местоимение ж.р.)

    Французско-русский универсальный словарь > quelquine

  • 16 quidam

    сущ.
    1) общ. некто
    2) шутл. тип (Un coureur de cabarets qui allait piquant à droite et à gauche quelques écus dans la poche des quidams assez sots pour lui en prêter (Guéhenno, Jean-Jacques, 1952).), субъект

    Французско-русский универсальный словарь > quidam

  • 17 un

    1. прил.
    общ. какой-нибудь или не переводится, как, неделимый, (un употребляется в восклицательных предложениях) ну и, единый, первый
    2. сущ.
    1) общ. какой-то, одна, одно, один из (...), единица (тж отметка), первая программа телевидения, (un перед именем собственным) такой человек, как (...), (означает предмет, неизвестный говорящему, слушающему) один
    4) лит. (перед именем) некто

    Французско-русский универсальный словарь > un

  • 18 un nommé Martin

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > un nommé Martin

  • 19 quelqu'un

    кто-нибудь
    кто-то
    некто

    Mini-dictionnaire français-russe > quelqu'un

  • 20 Decision at Sundown

       1957 - CШA (77 мин)
         Произв. COL (Гарри Джо Браун)
         Реж. БАТТ БЕТТИКЕР
         Сцен. Чарлз Лэнг-мл. по сюжету Вернона Л. Флёрти
         Опер. Бернетт Гаффи (Technicolor)
         Муз. Хайнц Рёмхельд
         В ролях Рэндолф Скотт (Барт Эллисон), Джон Кэрролл (Тейт Кимбро), Кэрен Стил (Люси Саммертон), Валери Френч (Руби Джеймс), Ноа Бири-мл. (Сэм), Джон Арчер (доктор Сторроу), Эндрю Даггэн (шериф Швед Хансен), Рей Тил (Морли Чейз).
       В городке Закат на западе США появляется некто по имени Барт Эллисон. Его появление срывает свадьбу Тейта Кимбро, который обирает и тиранит все местное население. Некогда Тейт увел жену Барта, после чего та покончила с собой. Барт приехал отомстить и убить Тейта. В Закате он узнает, что жена никогда не была ему верна. Конфликт между Бартом и Тейтом приводит местных жителей к осознанию того, насколько постыдно их покорное смирение. Они разоружают шерифа и его помощников после того, как те расправились с помощником Барта, а самому Барту обещали сохранить жизнь, если тот уберется из города. Позднее женщина, влюбленная в Барта, ранит его в плечо, чтобы тот не смог сойтись с Тейтом в поединке. Враги уходят из города разными дорогами.
        У режиссерского стиля Беттикера - сдержанного до нейтральности, шероховатого и по-протестантски безыскусного - есть свои последователи (напр., Монте Хеллмен). Лишь частично обретая противовес в виде беззаботности и насмешливой надменности Рэндолфа Скотта, этот стиль оказывается так же далек от мощного трагического драматизма Энтони Мэнна, как и от лирической нежности Делмера Дэйвза. Специфическая черта этого вестерна - одного из 7 вестернов Беттикера с Рэндолфом Скоттом - массовое пробуждение совести в жителях городка, которые вдруг прозревают, глядя на борьбу главных героев. От пассивности жители переходят к угрызениям совести, а затем - к подлинному стыду, после чего, наконец, наступает яростный бунт. Главных врагов Беттикер разводит по разные стороны, оставив каждого наедине со своими проблемами, остерегаясь делить мир фильма на 2 лагеря. Здесь режиссера интересует не столько отдельный путь каждого, сколько нравственная траектория целого сообщества.
       N.В. Из 7 вестернов Беттикера с Рэндолфом Скоттом мы особенно рекомендуем последний - Стоянка команчей, Comanche Station, 1960. 1-й, Отныне семеро, Seven Men From Now, 1956 - благодаря ему Беттикер стал очень известен во Франции - сильно устарел. На наш взгляд, все 7 фильмов - не самый лучший образец творчества Беттикера и даже не самое интересное его достижение в жанре вестерна. Вполне обоснованно можно предпочесть ему Семинола, Seminole или даже Просторы к западу, Horizons West, 1952 - маленькую фреску, густо насыщенную событиями, чье действие разворачивается после Гражданской войны в США.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Decision at Sundown

См. также в других словарях:

  • некто́н — нектон …   Русское словесное ударение

  • некто — некто …   Орфографический словарь-справочник

  • Некто — В Викисловаре есть статья «некто» Слово «некто» употребляется вместо имени неизвестного, нарочито неназываемого или неконкретизированного лица. В сочетании с фамилией или именем употребляется, когда речь идёт о мало кому известном человеке:… …   Википедия

  • некто — См. некоторый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. некто неизвестный, некоторый; неизвестно кто, бог весть кто, черт те где, икс, один человек, аноним, бог знает кто, некий …   Словарь синонимов

  • НЕКТО — НЕКТО, мест., употр. только в им. Некий человек, кто то. Подошел некто в кепке. «Жил некто, человек безродный, одинокий.» Крылов. || употр. в сочетании с фамилией, когда говорится о мало кому известном человеке. «Жил некто господин Долгов с женой …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕКТО — мест. отрицательное никто не. Некто ехал, сам попал. Некто тебя нес на дырявый на мост. Некто его гонит, сам бежит. В склонении, значение это несколько изменяется: Некого чай зовут, тебя, не иного кого; некому говорят, что не тебе; не о ком, что… …   Толковый словарь Даля

  • некто —     НЕКТО, кто то, он, человек …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НЕКТО — НЕКТО, мест. неопред., только в им. Некий человек, кто то. Явился н. из дальних краёв. Н. в сером. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕКТО — в сером. Разг. Шутл. ирон. О ком л. таинственном, неизвестном. /em> Восходит к пьесе Л. Н. Андреева «Жизнь человека». БМС 1998, 401 …   Большой словарь русских поговорок

  • некто — др. русск., ст. слав. нѣкъто τίς, εἶς (Супр.), сербохорв. ње̏тко, не̏тко, не̏ко некто , словен. nekdo некто , др. чеш. někto, чеш. někdo, слвц. niekdo, в. луж. něchto, н. луж. něcht, něchten, něchto (Якубица). Из *ně и kъto (см. кто).… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • некто — не/кто (им. ед., других форм нет), местоим. К вам обратится некто в дублёнке. Ср. местоим. никто/: Никто не пришёл …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»