-
61 უყოლობა
отсутствие, неимение -
62 absence
отсутствие; отлучка; неимение; неявка -
63 укелык
отсутствие, неимение;кыл кучымаш укелык — отсутствие связи.
-
64 absence
['æbs(ə)n(t)s]сущ.1) отсутствие; отлучкаduring smb.'s absence, in smb.'s absence — во время отсутствия кого-л.
Did anything happen in my absence? — Что произошло, пока меня не было?
- absence without leaveHe played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations. — В этом матче он не играл. Также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества.
- sickness absenceAnt:2) недостаток, отсутствие, неимениеin the absence of smth. — за недостатком (за неимением) чего-л.
the absence of reconciliation between the theory and the practice of life — несогласованность теории с практикой
Syn:Ant:3) = absence of mind рассеянность, отсутствие вниманияAbsence of mind is altogether an involuntary thing. — Рассеянность - это явление совершенно непроизвольное.
-
65 default
1. n1) бездействие, пассивность2) отсутствие; неимение; пробел3) невыполнение обязательств; неисполнение договора4) юр. неявка2. v юр.1) не явиться по вызову суда, уклоняться от явки в суд2) регистрировать неявку в суд; решать дело заочно, выносить заочное решение (в пользу истца) -
66 lack
I [læk] n1) отсутствие, неимение, однообразие, монотонностьHe is getting fat for lack of exercise. — Он полнеет, так как мало двигается.
All is due to his lack of consideration for the feelings of others. — Все это объясняется тем, что он не считается с чувствами других людей.
- complete lack of understanding- utter lack of sense of proportion
- lack of variety
- lack of order
- lack of resourcefulness
- for lack of a better term
- for lack of information
- show a singular lack of self-restraint2) недостаток, нехваткаII [læk] vThe plant died for lack of water. — Растение погибло из-за недостатка воды
1) нехватать (чего-либо), недоставать (чего-либо)We lack time to finish the job. — Нам не хватает времени, чтобы закончить работу.
He lacks experience. — Ему не хватает опыта.
- smb lacks experienceHe is lascking courage and willpower. — Ему не хватает мужества и силы.
- smb lacks courage and will-power2) нуждаться, не иметь, испытывать недостатокHe lacks all sense of direction. — Он плохо ориентируется на местности. /Он совсем не ориентируется на местности.
He lacks a sense of humour. — Он лишен чувства юмора.
- plan lacks originalityHe lacks a sense of proportion. — Он лишен чувства меры.
•CHOICE OF WORDS:(1.) Русским "не хватать, не иметь в достаточном количестве" соответствуют в английском языке глагол to lack ( smth), существительное lack (of smth) и сочетание с прилагательными lacking и short: to be lacking (in smth), to be short (of smth). (2.) Глагол to lack ( smth), как правило, не употребляется в формах Continuous. Выражения to lack smth, lack of smth и lacking in smth чаще употребляются с названиями свойств, качеств и другими существительными абстрактного характера: to lack confidence (interest experience, knowledge, courage, tact) не иметь достаточной уверенности (достаточного интереса, опыта, знания, мужества, такта); the child lacks confidence and needs constant encouraging ребенку не хватает уверенности в себе и его все время надо подбадривать; these buildings are lacking in style в этих зданиях не выдержан стиль; she showed a complete lack of interest она не проявила никакого интереса (проявила полное отсутствие интереса); the plant died for/through lack of sun and water растение погибло из-за недостатка воды и солнца. Словосочетания с глаголом to lack, существительным lack и прилагательным lacking эмоционально и оценочно нейтральны и указывают только на сам факт отсутствия или недостаточного количества чего-либо. В отличие от них, словосочетание to be short of smth имеет отрицательно оценочный компонент и подчеркивает недостаточность чего-либо для достижения желаемого или необходимого результата. (3.) Оборот to be short of smth носит более разговорный характер: we are rather short of money at present у нас сейчас туго с деньгами; I am short of time у меня сейчас крайне мало времени. (4.) Выражение to go short of smth подчеркивает временное состояние, период времени, в течение которого испытывается недостаток чего-либо: the expedition was well equipped and never went short of either fuel or food экспедиция была хорошо обеспечена и не испытывала недостатка ни в топливе, ни в продуктах питания. Оборот to run short of smth указывает на приближение времени, когда что-либо подойдет к концу: we are running short of supplies, we'd better get some more у нас запасы на исходе/подходят к концу -
67 absence
недостатокнеимениеотлучкаотсутствиепрогулрассеянность -
68 lack
бракбраковатьнедоставатьнедостатокнедостаточностьнедостачанеимениенехваткаотсутствие -
69 absence
1. n отсутствие; отлучкаabsence from work — невыход на работу, прогул
absence of pattern — бессистемность, отсутствие упорядоченности
2. n недостаток; неимение, отсутствие3. n рассеянностьabsence of mind — забывчивость; рассеянность
Синонимический ряд:1. deficiency (noun) dearth; default; defect; deficiency; inadequacy; lack; miss; need; privation; scarcity; want2. non-appearance (noun) absenteeism; non-appearance; nonattendance; non-attendance; truancyАнтонимический ряд:abundance; presence -
70 default
1. n невыполнение обязательств; неплатёж, отказ от уплаты долга2. n несоблюдение; халатность, недосмотр3. n юр. неявка в суд4. n спорт. выход из состязания5. n охот. потеря следа6. n бездействие, пассивность7. n отсутствие; неимение, пробелin default of — за неимением, ввиду отсутствия
8. v не выполнять своих обязательств; нарушать; прекращать выдачу дивидендов9. v юр. не являться по вызову суда; уклоняться от явки в суд10. v юр. регистрировать неявку в суд; решать дело заочно, выносить заочное решение11. v спорт. выходить из состязания, прекращать борьбуСинонимический ряд:1. absence (noun) absence; dearth; defect; lack; privation; want2. failure (noun) delinquency; dereliction; failure; neglect; negligence; nonpayment; omission; oversight3. failure to act (noun) error; failure to act; failure to appear; failure to pay; offense; wrongdoing4. fail (verb) crash; dishonour; fail; forfeit; go bankrupt; neglect; omit; repudiate -
71 çarşabsızlıq
сущ. отсутствие чадры, неимение чадры -
72 mayasızlıq
сущ.1. отсутствие закваски, дрожжей2. отсутствие, неимение капитала -
73 mənzilsizlik
сущ. отсутствие, неимение квартиры -
74 məskənsizlik
сущ.1. положение человека, лишённого места постоянного жительства, родины2. бездомовица (неимение дома) -
75 oğulsuzluq
сущ. неимение сына -
76 tıxsızlıq
сущ. отсутствие, неимение костей -
77 юклык
-
78 уке
уке1. част. нет; употр. при отрицательном ответе на вопрос, несогласииУке, авай, тый от шоҥгем. М. Казаков. Нет, мама, ты не стареешь.
– Шке тыге шонеда? – Уке, акам тыге ойла. П. Корнилов. – Вы сами так думаете? – Нет, моя сестра так говорит.
2. в знач. сказ. нет, нету; не имеется, отсутствуетПӧртыштӧ иктат уке. «Ончыко» Дома никого нет.
Оксам уке, вескана пуэм. М. Шкетан. Денег у меня нет, отдам в другой раз.
3. в знач. сказ. нет; употр. при противопоставлении для обозначения действия, состояния, противоположного тому, которое названо в первой части сообщения(Васлий:) Мый южгунам паленам, южгунам – уке. А. Асаев. (Васлий:) Иногда я знал, иногда – нет.
– Мыйым вучаш тӱҥалат але уке? М. Шкетан. – Ты будешь меня ждать или нет?
4. в знач. сказ. в сочет. с прич. с суф. - шаш не надо, не нужно, не следует, не приходитсяКуржмо нерген шонышашат уке нечего и думать о побеге.
Нӧрен отыл гын, кошкышаш уке. Калыкмут. Если ты не промок, не придётся сохнуть.
Иктаж-кӧ ужеш манын, лӱдшаш уке. М. Иванов. Не надо бояться, что кто-нибудь увидит.
5. в знач. сказ. в сочет. с сущ. с суф. - маш не; употр. для обозначения отсутствия какого-л. действияКызыт тегытым шолтымаш уке гынат, завод дек миен шушаш годым нерыш тегыт пуш толын пура. Н. Лекайн. Хотя сейчас дёготь не варят, при приближении к заводу в нос бьёт запах дёгтя.
Каври ватыжлан сырымаш уке, да и сырашыжат нигузе ок лий. «Ончыко» Каври не сердится (букв. нет озлобления) на жену, да и сердиться никак нельзя.
6. в знач. сущ. то, чего нет; то, что не существуетУке эре сай. Калыкмут. То, чего нет, всегда хорошее.
Уке гыч улым ышташ ок лий. Калыкмут. Нельзя сделать что-либо из ничего (букв. из того, чего нет).
7. в знач. сущ. неимение, отсутствие кого-чего-л.(Тойгизя:) Совла укелан лийын кочкын шым керт. А. Юзыкайн. (Тойгизя:) Из-за отсутствия ложки я не смог поесть.
Кресаньык еш имне деч посна кид уке дене иктак. В. Любимов. Крестьянская семья без лошади как без рук (букв. одинаково с отсутствием рук).
8. в знач. сущ. бедность, недостаток, необеспеченность, безденежность– Ванька кум мыланем тореш огеш лий, укем пеш ужеш. Д. Орай. – Кум Ванька не воспротивится мне, хорошо видит мою бедность.
Икшыве тыйын укетым ок шинче, еҥыным мом ужеш, эре йодеш. С. Чавайн. Ребёнок не понимает твоего недостатка, просит всё то, что увидит у людей.
9. в знач. сущ. пустяк, ерунда, вздор, несуразица, небылицаУкем ойлаш говорить вздор.
– Ойло, ойло, тӱрлӧ укем адак шонен лук, исер, чынак исер. Я. Ялкайн. – Говори, говори, выдумывай всякую ерунду, дурак, правда дурак.
10. в знач. прил. не имеющийся, не существующий, отсутствующий– Тугеже мый тыланда ӧрам, родо-шамыч, кузе тыге уке мландым шалатылыда? С. Чавайн. – В таком случае я удивляюсь, родные, как вы делите не существующую землю?
11. нар. в форме дат. п. зря, напрасно, попустуУкелан сыраш напрасно сердиться.
Ай, кайышаш ыле, укелан шым кае, гармоньым пудыртат вет. Я. Ялкайн. Ай, надо было пойти, зря я не пошёл, гармонь ведь сломают.
Идиоматические выражения:
– вер уке -
79 укелык
укелык1. отсутствие, недостаток, неимение чего-л.Критикын укелыкше отсутствие критики;
окса укелык отсутствие денег;
кыл кучымаш укелык отсутствие связи.
Аван-ачан укелыкше шинчавӱдым йоктара. Муро. Отсутствие родителей заставляет проливать слёзы.
Топольын укелыкше уремыш лекме еда (Микале ден Марпан) шӱм-чоныштым туржеш. В. Исенеков. При каждом появлении на улице отсутствие тополя у Микале и Марпы вызывает душевную боль.
2. бедность, нужда, нищетаКалач кочкаш укелык туныкта. Калыкмут. Бедность научит кушать калачи.
-
80 улмо-уке
улмо-укевсё, что есть; наличие или отсутствие (букв. имеющееся-неимеющееся, имение-неимение)Улмыжо-укеже ик верыште всё, что есть, в одном месте;
улмым-укем палаш выявлять наличие.
Шижеш гынат, огеш умыло, мо улмыжым-укежым умылыдымо улмыж дене моктанымыже раш коеш. Г. Микай. Если и чувствует, но не разумеет, ясно видно его хвастовство своим непониманием всего, что есть.
Сравни с:
уло-уке
См. также в других словарях:
неимение — См. недостаток, нужда, отсутствие за неимением... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. неимение недостаток, нужда, отсутствие Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
НЕИМЕНИЕ — НЕИМЕНИЕ, неимения, мн. нет, ср., чего (книжн., канц.). Отсутствие, полный недостаток. За неимением денег. За неимением лучшего. Сообщите о неимении препятствий к выполнению моей просьбы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕИМЕНИЕ — НЕИМЕНИЕ, я, ср.: за неимением кого (чего) (книжн.) вследствие отсутствия кого чего н. За неимением средств, сведений. За неимением лучшего (поневоле довольствуясь не самым лучшим). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕИМЕНИЕ — ср. состояние или положение неимущего; того, у кого недостает, нет чего либо; отсутствие, недостаток; удобнее заменяется словом: нет. За неимением гербовой, пишут и на простой; коли нет гербовой. Неимущий, не имеющий. Неимущий своих детей берет… … Толковый словарь Даля
Неимение — ср. Отсутствие кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неимение — неимение, неимения, неимения, неимений, неимению, неимениям, неимение, неимения, неимением, неимениями, неимении, неимениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
неимение — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (греч. ἀπορία) неумение помочь себе, недоумение; недостаток … Словарь церковнославянского языка
неимение — неим ение: за неим ением … Русский орфографический словарь
неимение — за неиме/нием кого чего н … Орфографический словарь русского языка
неимение — я; ср. Офиц. Отсутствие чего л. у кого , чего л. Н. средств к существованию. Н. плана действий. Н. семьи. ◁ За неимением; (устар.) по неимению кого чего. По причине отсутствия кого , чего л … Энциклопедический словарь
неимение — я; ср.; офиц. см. тж. за неимением, по неимению Отсутствие чего л. у кого , чего л. Неиме/ние средств к существованию. Неиме/ние плана действий. Неиме/ние семьи … Словарь многих выражений