Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

нежности

  • 41 Outrage

       1950 – США (75 мин)
         Произв. RKO, Filmakers (Коллиер Янг)
         Реж. ИДА ЛУПИНО
         Сцен. Ида Лупино, Коллиер Янг, Марвин Уолд
         Опер. Арчи Стауг
         Муз. Константин Бакалейников
         В ролях Мала Пауэрз (Энн Уолтон), Тод Эндрюз (Фергюсон), Роберт Кларк (Джим Оуэнз), Реймонд Бонд (мистер Уолтон), Лилиан Хэмилтон (миссис Уолтон), Рита Лупино (Стелла Картер), Хэл Марч (сержант Хендрикс).
       Накануне свадьбы молодая бухгалтерша Энн Уолтон становится жертвой изнасилования. Вернувшись на работу, она не может выносить чужих взглядов и поведения близких. Она сбегает, садится в автобус и едет в Лос-Анджелес. Ночью на дороге она повреждает лодыжку и теряет сознание. Некий молодой человек относит ее в машину и привозит на ранчо Хэррисонов, где она приходит в себя на следующее утро. Ее спаситель Пол Фергюсон – местный пастор. Семья Хэррисонов относится к ней с теплотой и деликатностью. Она находит работу по соседству на апельсиновой плантации. На прогулке Пол приводит ее в свой укромный уголок: на мирную и одинокую равнину. Он рассказывает, что родился здесь, но только через 25 лет вернулся и вновь почувствовал благотворный покой этих мест. Энн знакомят с шерифом, и она снова убегает, опасаясь расспросов, ведь семья по-прежнему ее разыскивает. Потом она сама возвращается к Фергюсону. Тот говорит, что однажды она должна остановиться и перестать вести себя словно затравленный зверь. На деревенском балу какой-то молодой человек приглашает ее на танец и хочет поцеловать. В минутном помутнении рассудка Энн принимает его за насильника, оглушает гаечным ключом и спасается бегством. Ее находит Фергюсон. Она арестована. Шериф рассказывает Фергюсону, кто она на самом деле. Пострадавшему, другу Фергюсона, крепко досталось, однако он не пишет заявления. Фергюсон защищает Энн перед следователем и обвиняет во всем общество, которое порождает психопатов, подобных тому мерзавцу, что изнасиловал девушку. Он добивается того, что следователь признает отсутствие состава преступления, но Энн непременно должна пройти годичный курс психиатрического лечения. Энн хочет остаться у Фергюсона. Тот уговаривает ее уйти, смело отправиться навстречу жизни. Она вновь садится в автобус на восток.
         3-я постановка Иды Лупино на тему психологических последствий агрессии и изнасилования на сознание молодой женщины. Сочувствие, безразличие, любопытство – любые реакции окружающих для нее невыносимы, и поэтому она сбегает. Так она становится загнанной, почти неуравновешенной странницей и, вслед за изнасилованием, испытывает на себе, что значит быть изгоем. Этот маршрут во многом схож с маршрутом героя нуара: перед нами, по сути, женская вариация этого жанра. Только тут фильм и начинается по-настоящему. Все любимые сюжеты Иды Лупино рассказывают о медленном процессе заживления ран – телесных, равно как и душевных. Ее персонажи переживают страшные потрясения, виной чему – их пол, характер или просто обстоятельства; теперь им необходим покой – не как роскошь, а как лекарство, без которого они не смогут выжить. Этот жизненно важный поиск покоя и света служит материалом и главной причиной для существования фильмов Иды Лупино. Он раскрывается в удивительно чистом, прозрачном стиле. Каков секрет этого стиля? Можно только перечислить его составляющие. Минимум событий и персонажей; ситуации очищены от всякой анекдотичности; хорошо знакомые актеры, в чьих образах Лупино описывает саму себя и тех, с кем ей доводилось встречаться в жизни, при этом не изменяя объективности взгляда; легкое и непринужденное использование классической раскадровки и незаметное мастерство в обращении с длинными планами; операторская работа, подчеркивающая все тонкости насилия и нежности, но избегающая резких контрастов; и в довершение всего – умение полностью раствориться в теме и оказаться в самом сердце описываемой реальности. Ида Лупино – отнюдь не маргинальный автор; напротив, по уровню того, что выражают ее фильмы, она – один из важнейших режиссеров в американском кино и кинематографе в целом. Все, что смогли выразить на пике своего таланта Ланг или Лоуси, Преминджер или Маккэри, Уолш или Фейош, порой после долгих или бесплодных поисков, здесь словно дается зрителю сразу, при том что в авторском почерке не чувствуется чьего-либо влияния или хоть малейшей незрелости. Достаточно взглянуть хотя бы на финальные сцены (наставления Фергюсона и прощание с героиней): они обладают той же силой, той сконцентрированной и пронзительной ясностью, что мы находим у Мидзогути. Насколько нам известно, ни один режиссер не был наделен с самого начала столь полноценным, столь необъяснимым дарованием. Остается объяснять все наследственностью (Лупино происходит из английской актерской династии, чья история насчитывает не одно столетие) или способностью наблюдать и впитывать, которая вполне могла развиться у актрисы, снимавшейся с 14 лет и сыгравшей в 40 фильмах под руководством Дуона, Хэтауэя, Уолша, Уэллмена, Кёртиза и т. д. К слову, ее режиссерская карьера в кинематографе была столь коротка, что, к счастью, Лупино не успела ни разбазарить дарование, ни огорчить нас неудачами.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Outrage

  • 42 Les Quatre cents coups

       1959 – Франция (94 мин)
         Произв. Les Films du Carrosse, SEDIF (Жорж Шарло)
         Реж. ФРАНСУА ТРЮФФО
         Сцен. Марсель Мусси и Франсуа Трюффо
         Опер. Анри Деке (Dyaliscope)
         Муз. Жан Константен
         В ролях Жан-Пьер Лео (Антуан Дуанель), Клер Морье (Жильберта Дуанель), Альбер Реми (Жюльен Дуанель), Ги Декомбль («Листок»), Патрик Оффре (Рене), Жорж Фламан (отец Рене), Клод Мансар (следователь), Пьер Репп (учитель английского), Анри Вирложё (сторож), Жак Моно (судья).
       13-летний Антуан Дуанель живет с матерью и отчимом в скромном доме на севере Парижа. Он совсем не любит школу и тиранит учителя. Он часто прогуливает уроки с лучшим другом Рене; однажды, слоняясь по Парижу, он видит мать с любовником. Антуан лучше ладит с отчимом, чем с родной матерью, которая относится к нему без заботы и нежности. В оправдание прогула он, ничтоже сумняшеся, говорит учителю, что его мать умерла. Но в тот же день его мать приходит за Антуаном в школу.
       Антуан больше не хочет жить с родителями. Он ночует в старой типографии, принадлежащей дяде Рене. Мать пытается его задобрить и обещает дать ему 1000 франков, если он войдет в 1-ю пятерку по результатам сочинения по литературе. В виде сочинения он сдает страницу из бальзаковских «Поисков абсолюта», и учитель обвиняет его в плагиате. Рене приглашает Антуана пожить у себя: это насквозь продуваемый дом, где Рене живет с отцом, страстным поклонником скачек, и матерью-алкоголичкой. Антуан крадет пишущую машинку из кабинета на Елисейских Полях, где работает его отец. Ему не удается ее продать, и он возвращается на работу к отцу, но тут его застает сторож. Отчим отводит Антуана в комиссариат, откуда он, проведя ночь в участке и еще одну в тюрьме, попадает в Центр наблюдения за несовершеннолетними преступниками. Однажды он сбежит оттуда на море, которого никогда раньше не видел.
         Четыреста ударов, 1-й полнометражный фильм Трюффо, вышел в Париже в июне 1959 г. и, наряду с Лифтом на эшафот, L' Ascenseur pour l'échafaud, январь 1958; Красавчиком Сержем, Le beau Serge, февраль 1959 г.; и На последнем дыхании,  À bout de souffle, март 1960 г., стал одним из важнейших фильмов начала новой волны. Он мгновенно стал знаменит благодаря, в частности, призу за лучшую режиссуру, полученному на Каннском кинофестивале месяцем ранее. Тем не менее в фильме Четыреста ударов нет ничего революционного и даже просто новаторского. Частично его можно связать с картиной Виго Ноль за поведение, Zéro de conduite( бунт детей и подростков против мира взрослых), частично – с завоеваниями неореализма по образцу Де Сики (Шуша, Sciuscia), при минимальном внимании к социальному контексту. Трюффо попытался сломать стереотипы традиционной мелодрамы, придав фильму ритм хроники. Повествование, намеренно лишенное драматизации, часто выглядит вялым, растянутым, ему не хватает изобретательности в деталях сцен. Его главное достоинство в том, что финальные эпизоды вызывают вполне живые, не искусственные эмоции, при общей холодности тона. Самая знаменитая сцена (она же лучшая) – допрос Дуанеля психологом, от которого нам слышен только голос. В этом эпизоде органичность Жан-Пьера Лео восхитительна, а сам фильм выходит за рамки неореализма и перенимает стиль телерепортажа.
       Четыреста ударов – 1-я часть цикла о Дуанеле, который продолжится новеллой Антуан и Колетта в фильме Любовь в двадцать лет, L'amour à vingt ans, 1962, фильмами Украденные поцелуи, Les Baisers volés, Семейный очаг, Domicile conjugal, 1970, Ускользающая любовь, L'amour en fuite, 1978. Вместе с Зеленой комнатой, La Chambre verte этот цикл, в особенности – благодаря автобиографичности и участию одного актера на протяжении 20 лет, представляет собой самую оригинальную часть творчества Трюффо.
       N.B. Вопреки общепринятому мнению, Жан-Пьер Лео впервые появился на экране не в этом фильме, а в картине Жоржа Лампена Ла Тур, берегись!, La Tour, prends garde! снятой летом 1957 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в книге «Приключения Антуана Дуанеля» (Les aventures d'Antoine Doinel, Mercure de Fiance, 1970). Помимо окончательной версии сценария, в книге содержится 1-й синопсис Четырехсот ударов (переиздание – Ramsay, 1987).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Quatre cents coups

  • 43 Rachel, Rachel

     Рэйчел, Рэйчел
       1968 – США (101 мин)
         Произв. Warner (Пол Ньюмен)
         Реж. ПОЛ НЬЮМЕН
         Сцен. Симор Стерн по роману Маргарет Лоренс «Шутка бога» (A Jest of God)
         Опер. Гэйн Решер (Technicolor)
         Муз. Джером Моросс
         В ролях Джоанн Вудворд (Рэйчел Кэмерон), Джеймс Олсон (Ник Казлик), Кейт Хэррингтон (миссис Кэмерон), Эстелль Парсонз (Калла Макки), Доналд Моффатт (мистер Кэмерон), Джералдина Фицджералд (преподобная Вуд), Терри Кайзер (проповедник).
       В городке в Новой Англии проходит скучная и душная жизнь 35-летней учительницы Рэйчел Кэмерон, одиноко живущей с матерью. Ее отец, бальзамировщик, умер 14 лет назад. Рэйчел часто думает о своем детстве или переживает в мечтах порывы любви и нежности, которые не осмеливается проявить в реальности. Однажды школьная подруга Калла Макки приводит ее на религиозное собрание, где проповедник истерично говорит о любви. В конце его речи Калла страстно целует Рэйчел, затем стыдливо убегает. Рэйчел соглашается встретиться с бывшим другом детства Ником Казликом, недавно вновь появившимся в городке. Она вступает с ним в мимолетную любовную связь, первую в ее жизни. Стоит ей заговорить о свадьбе, как Ник исчезает, не оставив адреса. Она узнает, что беременна, и решает оставить ребенка. Но выясняется, что у нее не беременность, а киста, которую необходимо удалить. После операции она говорит матери, что согласилась на новую работу в Орегоне. Она предлагает матери поехать с ней, если та захочет. Вдвоем они садятся в автобус и навсегда уезжают из города. Рэйчел думает о будущем: «Там, куда я еду, – говорит она себе, – может случиться все, что угодно, а может не случиться ничего… Мне всегда будет страшно; возможно, я навсегда останусь одна. Что же произойдет?»
         Режиссерский дебют Пола Ньюмена. До этого он снял только короткометражную картину по мотивам одноактной пьесы Чехова «О вреде табака». Этот портрет женщины, полной неутоленных желаний, на полпути от детства к старости (причем более близкой к началу или к концу пути, но не к зрелости), заставляет вспомнить героинь Теннесси Уильямза: Рэйчел – их сестра, но только живет она в менее драматической, менее жестокой, более приглушенной – и удушливой – атмосфере. Также приходят на ум книги Карсон Маккаллерз. Главная оригинальная черта фильма в том, что его можно рассматривать как подлинное совместное и семейное творчество, рождающееся и черпающее силы из двойного восприятия, двойственного подхода (с мужской и с женской точек зрения), поскольку отношения между Ньюменом и Вудворд в творческом отношении намного превосходят обычные отношения между режиссером и актрисой. Как и в случае с более поздним фильмом Влияние гамма-лучей на лунные маргаритки (The Effect of Gamma Rays on Man-on-the-Moon Marigolds, 1972), Джоанн Вудворд и Пола Ньюмена, несомненно, следует рассматривать как полноценных соавторов картины. Действие перемежается короткими планами-вспышками, в которых отражаются мечты, воспоминания, игра воображения – это не просто уступка моде. Это попытка как можно дальше зайти в анализе внутреннего мира героини, который, по сути, является единственной темой фильма.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rachel, Rachel

  • 44 Ride the Pink Horse

       1947 – США (99 мин)
         Произв.  UI (Джоан Хэррисон)
         Реж. РОБЕРТ МОНТГОМЕРИ
         Сцен. Бен Хект и Чарлз Ледерер по одноименному роману Дороти Б. Хьюз
         Опер. Расселл Метти
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Роберт Монтгомери (Гейджин), Томас Гомес (Панчо), Рита Конде (Карла), Айрис Флорес (Мария), Ванда Хендрикс (Пила), Грэндон Роудз (мистер Эдисон), Тито Ренальдо (лакей), Андpea Кинг (Марджори), Фред Кларк (Хьюго).
       В Сан-Пабло, деревушку в штате Нью-Мехико, где на ежегодном празднике готовятся сжечь на костре бога невезения, приезжает чужак, Счастливчик Гейджин, ветеран войны на Тихом океане. Он хочет отомстить за смерть своего боевого товарища по прозвищу Коротышка, убитого подручными бандита Фрэнка Хьюго. Но Гейджин, давно утративший патриотические иллюзии, поддается искушению заработать на этом деле и пытается шантажировать Хьюго, угрожая компрометирующим чеком. Кров и защиту он находит у Панчо, владельца детской карусели, и у Пилы – молоденькой индеанки, которая чувствует, что смерть витает над Гейджином, и старается освободить его от проклятия. Когда его пытаются зарезать 2 приспешника Фрэнка, она защищает и выхаживает его. Наконец, Гейджин принимает решение отдать чек правительственному агенту, который защищал его по-своему и следил за каждым его шагом, пытаясь отыскать хоть какие-нибудь факты против Хьюго. Затем Гейджин уезжает из деревни, неуклюже попрощавшись с Пилой.
         Вторжение лиризма, поэзии и некоторой трагической нежности в мир нуара. В этой картине представлены многие ингредиенты жанра (фатализм, обстановка послевоенных разочарований, двойственная природа главного героя, находящегося между добром и злом, неподкупностью и цинизмом), но они переосмыслены, преображены теплым лиризмом, близким лиризму Черной полосы, Dark Passage( эти фильмы вышли с разницей в несколько месяцев), который делает логичным ― по все же удивительным – счастливый финал истории. Режиссерский стиль Монтгомери далек от искусственной виртуозности его предыдущего фильма Дама в озере, Lady in the Lake, 1947, снятого целиком субъективной камерой; теперь Монтгомери работает крайне тщательно (см. великолепный длинный план в начале, на автобусной станции) и захватывающе воссоздает целый мир, пронизанный поэтикой (площадь перед «Таверной Трех Фиалок», карусель Панчо). Режиссер не выпячивает себя в главной роли; напротив, он придает большую образность персонажам 2-го плана: Фреду Кларку, Томасу Гомесу и в особенности – необычному ангелу-хранителю, женщине-ребенку, сыгранной Вандой Хендрикс. В то время «Universal» часто снимала актрис с необычной внешностью и необычным внутренним содержанием. Особо отметим шведку Марту Торен (Меч в пустыне, Sword in the Desert, Джордж Шермен, 1949; Односторонее движение, One-Way Street), Бетту Сент-Джон, сыгравшую героиню Нагого рассвета, The Naked Dawn Улмера, и Ванду Хендрикс, которая также сыграла у Фрегонезе в фильме Бродяга в седле, Saddle Tramp. Как правило, одной-единственной роли было достаточно, чтобы сделать этих актрис незабываемыми.
       N.B. Карусель, показанная в фильме, – памятник истории. Она была построена в городе Таос, штат Нью-Мехико, в 1882 г. и вдохновила Дороти Б. Хьюз, автора романа-первоисточника. Цветной, насыщенный событиями, но гораздо менее поэтичный ремейк снят Доном Сигелом в 1964 г. под названием Висельник, The Hanged Man. В этой версии Коротышка на самом деле не погиб, а заманил своего друга в ловушку.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Ride the Pink Horse

  • 45 Street Angel

       1928 – США (100 мин)
         Произв. Fox (Уильям Фокс)
         Реж. ФРЭНК БОРЗЭЙГИ
         Сцен. Мэрион Орт, Кэтрин Хилликер, Г.Г. Колдуэлл, Филип Клайн и Генри Робертс Саймондз по пьесе Монктона Хоффи «Леди Кристилинда» (Lady Cristilinda)
         Опер. Эрнест Палмер, Пол Айвано
         В ролях Дженет Гейнор (Анджела), Чарлз Фаррелл (Джино), Альберто Рабальяти (полицейский), Джино Конти (полицейский), Гвидо Тренто (Нери), Генри Арметта (Маскетто), Луис Лиггетт (Беппо).
       Неаполь. У бедной девушки Анджелы нет других возможностей заработать на лекарства для умирающей матери, кроме воровства. Ее арестовывают и судят, но ей удается бежать из зала суда и спрятаться в барабане бродячего цирка. Позднее она становится звездой в этом цирке и знакомится с художником Джино, который из любви к ней присоединяется к труппе. Неудачно упав, она ломает ногу и вынуждена уйти из цирка вместе с Джино. Оба впадают в нищету. Ее узнает полицейский, и она вновь попадает за решетку. Проститутка, вышедшая на свободу до Анджелы, рассказывает Джино всю «правду» о его возлюбленной. Он разыскивает ее на туманных улицах. «Я ищу, – говорит он, – ангельское личико с сердцем, черным как ад». Джино отыскивает Анджелу и готовится задушить, но видит в церкви, где она укрылась, ее портрет, некогда написанный им и превращенный бессовестным антикваром в мадонну XVIII в. «По крайней мере, я смог нарисовать тебя так!» ― говорит он в порыве любви, скрепляющем их примирение.
         Элегическая мелодрама в стиле Седьмого неба, Seventh Heaven, расположенная в фильмографии Борзэйги сразу же после этого фильма. В ней можно обнаружить ряд дорогих автору тем: сублимация и искупление любовью; невинность людей, которая оказывается сильнее социального проклятия, часто висящего над ними. Затерявшись в материальном мире, персонажи Борзэйги могут найти друг друга только в любви – состоящей из нежности и страсти, – которая объединяет их вопреки всем препятствиям и самым драматичным перипетиям жизни. Как и во всем лирическом стиле Борзэйги, изображение становится в этом фильме сильным выразительным элементом. Умело выстроенная игра света и тени безжалостно запирает персонажей или создает вокруг них островок безопасности, сильно напоминающий сон. Декорации были нарочно сооружены в замкнутом павильонном пространстве таким образом, чтобы освещение поднимало их на новый уровень технического мастерства (в благородном смысле слова) и красоты. Этот изобразительный мир лишь на первый взгляд кажется экспрессионистским, поскольку, представляя собой поочередно то рай, то ад, он обладает двусмысленностью, глубоко чуждой экспрессионизму и приобретающей смысл только в тематике Борзэйги.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Street Angel

  • 46 Sunrise

       1927 – США (11 частей)
         Произв. Fox Corporation
         Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ
         Сцен. Карл Майер по роману Германа Зудерманна «Восход над Тильзитом» (Die Reise nach Tilsit)
         Опер. Чарлз Рошер и Карл Штрусс
         В ролях Джордж О'Брайен (Ансасс), Дженет Гэйнор (Индра), Бодиль Розинг (служанка), Маргарет Ливингстон (девушка из города), Дж. Фаррелл Макдоналд (фотограф), Ралф Сипперли (парикмахер), Джейн Уинтон (маникюрщица).
       Подзаголовок фильма – «Песнь о двух людях». Действие происходит в неопределенной стране и в неопределенном времени. Лето. В деревне на берегу озера наступает сезон отпусков и туризма. Крестьянин уходит от жены к роковой девушке, приехавшей из города. Она хочет забрать его с собой в город, но для этого он должен избавиться от жены. «Может, утопим ее?». Крестьянин хочет задушить любовницу, высказавшую эту мысль. Но его порыв перерастает в страстные объятия. Горожанка начинает новую атаку и опять внушает крестьянину свою мысль. Крестьянин предлагает жене покататься по озеру. Та на седьмом небе от счастья. Посреди озера крестьянин прекращает грести и угрожающе поднимается во весь рост. Жена понимает его намерения и молит о пощаде. Мужчина снова берется за весла. Лодка пристает к берегу. Жена в отчаянии бежит прочь и садится в трамвай. Муж следует за ней и успевает вскочить на подножку.
       Трамвай приезжает в город. Муж и жена приходят в кафе. Он покупает ей пирожное и цветы. Пара наблюдает за чьей-то свадьбой. Муж просит у жены прощения, и та его целует. Жена ведет мужа к парикмахеру. Потом они вместе идут к фотографу. Опрокидывают статуэтку – копию Венеры Милосской; думая, что разбили ее, ищут на земле недостающие фрагменты. Пара веселится в лунапарке, как дети, и словно проживают 2-й медовый месяц.
       Обратный путь – на трамвае, затем в лодке. Поднимается ветер. Буря. Женщину уносят волны, но она цепляется за камыши, в которых должен был спастись муж после ее убийства. Мужу удается в одиночку доплыть до берега. Он умоляет жителей деревни помочь ему найти жену. Ее ищут с фонарями по всему озеру. В конце концов находят – она без сознания, но жива. Муж, еще не зная об этом, хочет задушить горожанку. Весть о спасении жены приходит вовремя: он в последний момент ослабляет хватку. Горожанка уезжает из деревни. Крестьянин видит, как его жена приходит в себя, и целует ее.
         Самая симфоническая, синтетическая, космическая и, несомненно, самая светлая картина Мурнау. Мурнау отправился в Америку по приглашению Уильяма Фокса, восхищенного Последним человеком, Der Lätzte Mann. Здесь режиссера ждала полная творческая свобода и бюджет, подобных которому у него не было никогда. Фильм, снятый по мотивам романа Зудерманна (который завершался трагически), содержит много событий, которые кажутся независимыми, но тем не менее связаны между собой. Все, что расположено между сценой свадьбы в церкви и примирением мужа с женой, представляет собой отдельное целое и отдельный фильм. Далее следует комическое живописание счастья, найденного супругами в городе – нереальном, игривом и экзотическом раю, созданном для развлечения, но не для жизни. Наконец, возвращение в деревню вынуждает героя столкнуться с последствиями невыполненного намерения убить собственную жену. Страдание поможет ему обрести себя, равновесие и свободу.
       По своему духу фильм в гораздо большей степени немецкий, чем американский (что лишний раз доказывает ту степень свободы, которой пользовался на съемках режиссер), но в то же время он сильно отличается и от тех фильмов, которые Мурнау снимал в Германии. В декорациях деревни, в «обобщающей» абстрагированности интриги еще видно влияние экспрессионизма. Однако его вытесняет реализм – реализм в квадрате, который можно назвать духовным или метафизическим. В частности, гениально и очень аккуратно используя глубину кадра, Мурнау создает огромные свободные пространства (песчаная равнина вокруг деревни, озеро и т. д.), где персонажи вопреки всем превратностям судьбы должны открыть для себя смысл существования – в зависимости от того, во зло или во благо используют они эту внезапно обретенную свободу. Женщина докажет свою свободу, превзойдя страх перед тем, что разглядела в собственном муже, и сумев простить его. Само мироздание помогает героям найти самих себя; оно задает им темп – как изнутри, так и снаружи. Ветер, буря, безмятежность вод или неба являются частью драмы – так же, как мысли и поступки персонажей. Мурнау, в равной степени талантливый в работе с актерами и в создании атмосферы, умеет вложить в силуэты и походку своих героев не меньше выразительности, нежели в их мимику. При всех скромности и лиризме фильма, разнообразии его интонаций и сокровенной нежности режиссера к своим персонажам, никогда еще стремление к «тотальному кинематографу», скрытое в творчестве крупнейших режиссеров планеты, не было так близко к своему воплощению.
       N.В. Ремейк Файта Харлана, озаглавленный так же, как и роман Зудерманна, снят в 1939 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: оригинальная раскадровка Карла Манера с пометками Мурнау и раскадровка с копии фильма в журнале «L'Avant-Scène», № 148 (1974) (титры на английском и французском языках). Важнейшая публикация для ознакомления с творчеством Мурнау.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Sunrise

  • 47 Teodora, imperatrice di Bizanzio

     Феодора, императрица византийская
       1954 – Италия – Франция (93 мин)
         Произв. Lux Film (Рим), Lux Compagnie Cinématographique de France
         Реж. РИКKAPДО ФРЕДА
         Сцен. Андре-Поль Антуан, Риккардо Фреда, Рене Вилер, Клод Аккурси, Раньери Кокетти
         Опер. Родольфо Ломбарди (Pathécolor)
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях Жорж Маршаль (Юстиниан), Джанна Мария Канале (Феодора), Ренато Балдини (Аркас), Ирен Папа (Саидия [Ирен Папас, Faidia ― http://www.kinopoisk.ru/film/120572/cast/ {простите, не выдержал, сканировщик}]), Карло Спозито (Скарпиос), Анри Гизоль (Иоанн Каппадокиец), Роже Пиго (Андреас), Нерио Бернарди (Велисарий), Ольга Собелли (Эгина), Лорис Гицци (слепое чудовище Смирнос).
       547 г., расцвет Византийской империи. В Равенне на освящении базилики Сан-Витале император Юстиниан предается воспоминаниям.
       В Византии издавна идет борьба между патрициями (Синими) и народом (Зелеными). Народ ненавидит Иоанна Каппадокийца, императорского министра и лидера патрициев. Император завел себе обычай прогуливаться инкогнито среди простых людей, которых он любит и хочет узнать получше. Однажды на прогулке он знакомится с танцовщицей Феодорой, приемной дочерью укротительницы хищников. Феодора пытается украсть у него золотое колье, но император так очарован красотой девушки, что сам отдает ей колье. Феодора исчезает, так и не узнав, кем был на самом деле щедрый даритель. Она узнает об этом позже при невеселых обстоятельствах: в суде, где по традиции на 1-м слушании в году председательствует сам Юстиниан. Феодору судят за кражу драгоценности. Чтобы подавить влечение к Феодоре, Юстиниан приговаривает ее к заточению, но позже раскаивается в несправедливом решении. Феодоре удается сбежать, подкупив стражника. Она приходит к жениху Аркасу, который должен участвовать в гонке квадриг, представляя Зеленых; им противостоят в этом соревновании Синие. Феодора усыпляет Аркаса, чтобы занять его место. Она выигрывает гонку у Юстиниана, который в последний момент пожелал лично принять участие в испытании.
       Феодора приглашена во дворец. Юстиниана влечет к ней с удвоенной силой. Но Феодора заявляет императору, что она не куртизанка и уступит, только если он женится на ней. Юстиниан хохочет. Через некоторое время играют свадьбу. Военачальник Велисарий возвращается с победой из Персии. Он требует подкрепления для охраны границ. Феодора предлагает освободить рабов, готовых сражаться за страну. Выполняя глубокие чаяния народа, она подсказывает императору новую, более либеральную политику, которая выводит из себя Синих. Иоанн Каппадокийский возглавляет заговор. Он поручает Аркасу, бывшему жениху Феодоры, убить ее. В решающий момент Аркас не решается нанести удар. Юстиниан застает их вместе, и его неусыпная ревность обрушивается на императрицу. Аркасу грозит заточение, но ему удается скрыться. Иоанн Каппадокийский готовит 2-е покушение на Феодору По его наущению завистливая и жадная сестра императрицы Саидия заявляет Юстиниану, что между Феодорой и Аркасом действительно любовная связь. Синие начинают мятеж и пытаются захватить власть. Феодора обращается напрямую к народу и поднимает его на борьбу с мятежниками в ожидании подхода Велисария. Юстиниан застает жену с умирающим Аркасом. По-прежнему ослепленный ревностью, он приказывает страже схватить ее. Велисарий возвращается в город, чтобы спасти престол; Юстиниан понимает подлый план Иоанна Каппадокийского и в последний момент спасает Феодору от смерти.
       В базилике пожилые супруги вспоминают многолетнее совместное правление.
         3-й и последний фильм, снятый Фредой для студии «Lux», предоставившей ему большую творческую свободу. Это также его 1-я цветная картина и одна из самых дорогостоящих. В работе над ней Фреда экспериментировал с новым негативом «Eastman Kodak», проявка и печать производились в Нью-Йорке, а потому 1-е рабочие материалы в цвете Фреда получил только на 20-й день съемок. Тем более удивителен результат: разнообразие красок, контрастность, яркость. Хотя по времени и месту действия Феодора, строго говоря, не может относиться к жанру пеплума, тем не менее после Фабиолы, Fabiola, Блазетти, 1948; Последних дней Помпеи, Gli ultimi giorni di Pompei, Л'Эрбье, 1950; Мессалины, Messalina, Галлоне, 1951; и, что самое главное, Спартака, Spartaco, 1953, того же Фреды эта картина может считаться значительной вехой в обновлении (1959―1965) жанра, пребывавшего в некотором забвении после начала звуковой эры – если не считать колоссального Сципиона Африканского, Scipione l'Africano. В рамках творчества Фреды это взвешенная и спокойная картина. Все актеры играют на равном уровне, сценарий написан профессионально и изобретательно. Особо отметим точный баланс между разговорными сценами и сценами зрелищными; внутри этой дуальности есть еще одна, восхитительная дуальность света и тени (напр., в зрелищных сценах обратите внимание на контраст между ярко освещенной гонкой колесниц и мрачной и беспощадной битвой в подземелье). Вместе с тем это одна из редких оптимистичных картин в фильмографии режиссера. Союз страстности и нежности в образах Юстиниана и Феодоры находит политическое отражение в счастливом сочетании твердости патрициев и либерализма, идущего от народа. Так возникают постоянные переклички между частной жизнью 2 главных героев и их политической судьбой. В результате политическая фантазия, снятая автором, чаще всего проявляющим больше цинизма и горечи в своих картинах, приобрела неожиданно позитивную интонацию. Во многих эпизодах можно восхититься уровнем монтажа, умелым расположением камеры и прекрасно выстроенным ритмом планов – всем, что делает Фреду одним из величайших стилистов в истории кино. Пример: сцена, когда Феодору преследует слепое чудовище и она пытается прорваться через шеренгу стражников, преграждающих ей путь.
       БИБЛИОГРАФИЯ: номер любительского журнала «Kolossal» за июнь 1985 г., посвященного теме «Византия в пеплумах», рассказывает в том числе и о Феодоре.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Teodora, imperatrice di Bizanzio

  • 48 Traviata 53

       1953 – Франция – Италия (105 мин)
         Произв. Synimex, Venturini
         Реж. ВИТТОРИО КОТТАФАВИ
         Сцен. Туллио Пинелли, Федерико Дзарди, Сиро Ангели
         Опер. Артуро Галлеа
         Муз. Джованни Фуско
         В ролях Барбара Лааге (Маргерита, она же Рита), Армандо Франчоли (Карло Ривелли), Эдуарде Де Филиппо (Чериани), Габриель Дорзиа (синьора Зоэ), Марчелло Джорда (Ривелли-отец), Адольфо Джери (Донати), Луиджи Този.
       Молодого инженера Карло Ривелли вызывают к постели женщины, умирающей в санатории под Миланом. Некогда он любил эту женщину – Риту. Когда отец послал его стажером на прядильную фабрику в Милан, он познакомился с Ритой. Та была тогда содержанкой у богатого банкира. Ради Карло она рассталась со своим покровителем. Затем Карло отозвал к себе отец, чтобы уладить щекотливые финансовые вопросы. Когда он вернулся. Рита уже исчезла – Карло так и не понял почему. Теперь же Карло узнает, что Рита ради него уступила шантажу банкира. Тот обещал поправить положение Карло и его отца, если Рита останется с ним. Какое-то время она прожила с банкиром в Париже, а затем рассталась с ним. После этого она вела беспорядочную жизнь, которая за 2 года свела ее в могилу. Карло приезжает слишком поздно и не застает Риту в живых. Он смотрит, как ее кладут в гроб, и издалека наблюдает за похоронами.
         Осовремененная экранизация «Дамы с камелиями» Александра Дюма-сына. В отличие от Риккардо Фреды, Коттафави всегда занимался популярным кинематографом против своей воли. При 1-й возможности он влился в «RAI» и посвятил себя более благородному труду (экранизациям классических пьес или романов). Здесь он пытается преобразить слишком неотесанную, на его взгляд, мелодраму в расиновских масштабов повествование о невозможности любить и быть любимым. Его амбиции иногда идут ему во вред и делают из него некое подобие Аитониони для бедных. Обратите внимание на скучную вечеринку или банальное описание бесхарактерных и зажатых персонажей, заблудившихся в собственных комплексах и душевных терзаниях. Аристократическая чуткость Коттафави находит подлинное выражение только в работе с актерами, в особенности – с актрисами. Барбара Лааге, играя шлюху, сохранившую в душе наивность и уязвимость, придает образу своей героини густоту и хорошо отражает ее душевный дисбаланс. Она постоянно разрывается между внезапными порывами нежности, которые всячески пытается сдерживать, и расчетливой твердостью. Но постепенно любовь берет в ней верх, и образ Риты теряет двусмысленность, становится прозрачным и трагическим: это жертва, в гибели которой больше виновата ее собственная тоска, нежели материальные события ее напряженной жизни. Коттафави старается строить режиссуру на молчаливом углублении в себя и, словно удачливый алхимик, действительно превращает персонажа мелодрамы в героиню трагедии. Но происходит это ценой социального и реалистического контекста фильма.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Traviata 53

  • 49 The White Rose

       1923 – США (128 мин)
         Произв. UA, D.W. Griffith Inc.
         Реж. ДЭЙВИД УОРК ГРИФФИТ
         Сцен. Айрин Синклер (= Д.У. Гриффит)
         Опер. Билли Битцер, Хендрик Сартов, Холл Синтценик
         В ролях Мей Марш (Бесси Уильямз по прозвищу Задира), Кэрол Демпстер (Мэри Кэррингтон), Айвор Новелло (Джозеф Богард), Нил Хэмилтон (Джон Уайт), Люсиль Ла Верн (тетушка Истер).
       Судьбы нескольких героев разворачиваются параллельно. Мэри, наследница богатой луизианской семьи, влюблена в молодого человека без гроша за душой, отправившегося покорять мир; сирота по прозвищу Задира покидает приют и устраивается официанткой в ресторане; Джозефу юноше благородных кровей, обещано место пастора, но прежде он хочет поездить по миру и посмотреть на жизнь. Он встречает Задиру, но принимает ее за мошенницу-соблазнительницу и бросает ее. Задира вынашивает ребенка в одиночку, а после родов чуть не умирает. Джозеф сознает свою ошибку, берет ее в жены и публично кается в содеянном. Мэри читает 1-ю книгу своего возлюбленного; он же вскоре возвращается к ней, поскольку на этот раз равен ей по финансовому положению.
         Гриффит стремится выступить тут скорее как наблюдатель нравов, аналитик различных социальных слоев, а не как рассказчик мелодрамы. Но поэтическая сущность и чуткая душа – основные свойства его натуры – быстро одерживают верх. Прежде всего, это заметно по стилю: по его элегической нежности, сочувствию к героям и отсутствию едкости и даже беспощадности, необходимых для живописца нравов. Затем это видно по ракурсу, под которым режиссер, как бы этому ни противился, рассматривает персонажей: он 1-м делом заглядывает в их сердца и обнаруживает там лишь наивность. С моральной и философской точек зрения, эта наивность является их характеристикой, их главным достоинством. Но в реальном мире она привела бы их к гибели, если бы женщина (и в этом Гриффит предшествует Мидзогути) благодаря своей безграничной способности любить не могла спасти себя и своих близких, которые нуждаются в искуплении еще больше, чем она.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The White Rose

См. также в других словарях:

  • Нежности — мн. разг. 1. Поступки, слова, выражающие нежные чувства. 2. Проявление изнеженности, физической слабости. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нежности — мн., Р. не/жностей (нежные слова, поступки) …   Орфографический словарь русского языка

  • Нежности — Уместны и необходимы в интимном разговоре мужчины с женщиной, в общении родителей со своими детьми, неуместны в любом разговоре мужчины с мужчиной, в любом деловом, официальном разговоре, подчас нужны в общении учителя женщины с ее воспитанником… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • нежности — НЕЖНОСТИ, ей, обычно мн Разг. То же, что ласка. Сын не любил материнских нежностей …   Толковый словарь русских существительных

  • нежности —    Уместны и необходимы в интимном разговоре мужчины с женщиной, в общении родителей со своими детьми, неуместны в любом разговоре мужчины с мужчиной, в любом деловом, официальном разговоре, подчас нужны в общении учителя женщины с ее… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • Язык нежности — Terms Of Endearment …   Википедия

  • Слова нежности — Terms Of Endearment Жанр мелодрама …   Википедия

  • Озеро Нежности — Координаты:  …   Википедия

  • В поисках нежности — Альбом Сергей Жуков Дата выпуска 14 декабря 2007 …   Википедия

  • Триумф нежности — Tender Triumph …   Википедия

  • СЛОВА НЕЖНОСТИ — «СЛОВА НЕЖНОСТИ» (Terms of Endearment) США, 1983, 132 мин. Мелодрама. Джеймс Л. Брукс хоть и дебютировал с триумфом этой «стилизованной мыльной оперой» («Видео Муви Гайд»), вовсе не был новичком в кино, приняв участие в качестве сценариста и… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»