Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

недостаток+силы+воли

  • 1 will

    [wɪl] I гл.
    1) вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2-м и 3-м л. ед. и мн. ч.; в соврем. английском в этом значении также используется с местоимением 1-го л.

    He will smoke his pipe after dinner. — После обеда он обыкновенно курит трубку.

    She would spend hours on the telephone. — Она часами может говорить по телефону.

    3) выражает намерение, обещание

    I will do it. — Я сделаю это

    4) выражает предположение, вероятность

    This'll be our bus. — Это, наверное, наш автобус.

    5) выражает просьбу, приказание

    Will you tell me the time? — Не подскажете, который час?

    6) выражает возможность, способность

    The seat will hold two children. — На сидении могут поместиться двое детей.

    The door will not open. — Эта дверь никак не открывается.

    Accidents will happen. — Несчастные случаи неизбежны ( они бывают всегда).

    I will read it. — Я обязательно прочитаю это.

    II 1. сущ.
    1) воля; сила воли
    2) воля; желание

    against one's will — против своей воли, не по своей воле

    to impose one's will on smb. — навязывать свою волю кому-л.

    to show good will — продемонстрировать доброжелательность, добрую волю

    Mr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with him. — У мистера Лэйка было определенное желание договориться с ним.

    - free will
    3) энергия, энтузиазм

    to work with a will — работать с энтузиазмом, горячо взяться за дело

    Syn:

    deathbed will — предсмертная воля, последняя воля умирающего

    to draw up / make (out) a will — составить завещание

    to probate / validate a will — утверждать / заверять завещание

    to break / overturn a will — нарушить условия завещания

    to challenge / contest a will — оспаривать завещание

    ••

    a clash of strong wills — битва титанов, столкновение сильных характеров; нашла коса на камень

    Where there is a will there is a way. посл. — Где хотение, там и умение. / Было бы желание, а возможность найдётся.

    2. гл.
    1) велеть, внушать, заставлять

    She was willing herself not to cry. — Она изо всех сил старалась не заплакать.

    Syn:
    order 2., tell I
    2) ( will to) завещать, отказывать, отписывать

    He willed his entire estate to her. — Он завещал ей всё своё состояние.

    Syn:
    3) книжн.; поэт. проявлять волю; желать, хотеть

    All shall be as God wills. — Всё будет так, как хочет Бог.

    The King wills it. — Такова воля короля.

    Англо-русский современный словарь > will

  • 2 Caveant consules ne quid res publica detrimenti capiat

    Пусть консулы будут бдительны, чтобы республика не понесла какого-либо урона.
    ...Пруссия направила ноту различным членам Германского союза, в которой довольно настоятельно рекомендует им сдержанность и осторожность. В ответ на это послание правительства Южной Германии в весьма выразительном тоне напомнили берлинскому кабинету римскую формулу: "Caveant consules ne quid res publica detrimenti capiat". (К. Маркс, Отношение Австрии, Пруссии и Германии к войне.)
    ...эксплуатация областей Юго-Восточной Европы и Западной Америки, неисчерпаемо плодородных, удобренных для нас самой природой, может быть осуществлена в несравненно более грандиозном масштабе, чем это делалось до сих пор. Если после того, как все эти области будут перепаханы, наступит недостаток в продуктах, то будет еще достаточно времени, чтобы произнести: caveant consules. (Ф. Энгельс - Фридриху Альберту Ланге, 29.III 1865.)
    Беспартийные конференции не абсолют... Политическое орудие меньшевиков и социалистов-революционеров + анархистов. Caveant consules! (В. И. Ленин. Планы брошюры "О продовольственном налоге".)
    Буржуазные правительства, как бы строго ни относились к отдельным лицам, совершающим покушения, могут только поздравить себя с их политикой. "Общество в опасности!" "Caveant consules!" И "консулы" - полицейские действуют, а общественное мнение рукоплещет всем реакционным мерам, которые придумываются министрами ради спасения общества. (Г. В. Плеханов, Анархизм и социализм.)
    Я повторяю свое возражение (единственное), прибавляя, что я на нем не стою (считая, что мне надо это сказать в виде предостережения - caveant...), слабо возражает Л. Рейснер (за старое - для стихов). Новое правописание принимается (Луначарский определяет мой довод как невесомый). (А. А. Блок, Дневники, 26.I 1918.)
    В момент, когда буржуазные воротилы и их приспешники в Западной Европе полагают, что под их дудку заявлений и требований они могут заставить плясать Советскую власть, - пусть трибунал поставит вопрос только так: государственная власть есть власть, основанная прежде всего на сознании собственной силы и собственной непреклонной воли в осуществлении своих обязательств перед трудящимися массами. Эти обстоятельства требуют обезопасить Республику, и если старые древние римляне имели хорошую поговорку: "Caveant consules ne quid Respublica dertimenti capiat" - то пусть этим указанием равным образом руководствуется трибунал. (Н. В. Крыленко, Дело правых эсеров.)
    Трещит вековой алтайский кедрач, валятся исполины, помнящие Ермака, шелестит под лемехом уникальная асканийская целина... Сосредоточить все наше бесконечно встревоженное внимание в Государственном комитете по охране природы с руководящим тезисом вроде римского Caveant consules - в защиту утесняемого живого мира вокруг нас. (Л. М. Леонов, О большой щепе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Caveant consules ne quid res publica detrimenti capiat

  • 3 лушкыдылык

    лушкыдылык

    Йыжыҥем пыташ тӱҥалын гынат, лушкыдылыкем еҥлан ынем ончыкто. Хотя у меня стали иссякать силы, слабость свою не хочу показать людям.

    Тунамат кугызат шке лушкыдылыкшым калыклан ыш ончыкто. «Ончыко» Тогда тоже дед твой не показал другим свою слабость.

    2. слабость духа, малодушие; отсутствие твёрдой воли

    Вожылмаш айдемын вийдымылыкшым, лушкыдылыкшым ончыкта. Ю. Артамонов. Стеснительность показывает бессилие, слабость человека-

    3. слабость, недостаток, недочёт; слабое место

    Литературно-художественный произведенийым аклыме годым критик ден рецензент-влак чӱчкыдынак вуймутымат ӧрдыжеш огыт кодо, тудын сайлыкшым, содержанийлан келшен толмыжым але лушкыдылыкшым ончыктат. «Ончыко» При оценке литературно-художественных произведений критики и рецензенты нередко не ос-авляют в стороне и заголовки, обращают внимание на их добротность, соответствие содержанию произведения или их слабость.

    4. слабость, плохая привычка, наклонность

    Но вет Токтаровын лушкыдылыкшо уло: аракам йӱде ок турко. «Ончыко» Но ведь у Токтарова есть слабость: он не может без водки.

    Марийско-русский словарь > лушкыдылык

  • 4 лушкыдылык

    1. слабость (физическая). Йыжыҥем пыташ тӱҥалын гынат, лушкыдылыкем еҥлан ынем ончыкто. Хотя у меня стали иссякать силы, слабость свою не хочу показать людям. Тунамат кугызат шке лушкыдылыкшым --- калыклан ыш ончыкто. «Ончыко». Тогда тоже дед твой не показал другим свою слабость.
    2. слабость духа, малодушие; отсутствие твёрдой воли. Вожылмаш айдемын вийдымылыкшым, лушкыдылыкшым ончыкта. Ю. Артамонов. Стеснительность показывает бессилие, слабость человека-3. слабость, недостаток, недочёт; слабое место. Литературно-художественный произведенийым аклыме годым критик ден рецензент-влак чӱчкыдынак вуймутымат ӧрдыжеш огыт кодо, тудын сайлыкшым, содержанийлан келшен толмыжым але лушкыдылыкшым ончыктат. «Ончыко». При оценке литературно-художественных произведений критики и рецензенты нередко не ос-авляют в стороне и заголовки, обращают внимание на их добротность, соответствие содержанию произведения или их слабость.
    4. слабость, плохая привычка, наклонность. Но вет Токтаровын лушкыдылыкшо уло: аракам йӱде ок турко. «Ончыко». Но ведь у Токтарова есть слабость: он не может без водки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лушкыдылык

См. также в других словарях:

  • Опиум и его алкалоиды — (мед.). Содержание статьи: Добывание О.; действие О. на организм: хроническое отравление О. Алкалоиды О. На маковых головках за 2 3 недели до созревания, когда коробочки покроются тонкой мучной пылью, два три раза в день делаются горизонтальные… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Личностные особенности несовершеннолетних правонарушителей — Качественно динамичная характеристика лиц 14 18 летнего возраста, совершивших уголовно наказуемое преступление и осужденных судом, но обладающих ограниченной дееспособностью (определенным кругом и содержанием социальных функций, изменчивостью… …   Энциклопедия современной юридической психологии

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Николай II — В Википедии есть статьи о других людях с именем Николай II (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Святой Николай (значения). Николай II Николай Александрович Романов …   Википедия

  • Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Vampire: The Requiem — (Вампир: Реквием) ролевая игра, разработанная компанией White Wolf. Релиз базовой книги, описывающей сеттинг и тему игры, состоялся в августе 2004 года одновременно с выходом ключевой книги нового Мира Тьмы. Кресло ведущего разработчика занял… …   Википедия

  • Крушитель (манхва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крушитель. Крушитель …   Википедия

  • The Elder Scrolls IV: Oblivion — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Неосторожность — юридический термин, применяемый для обозначения тех действий способного к вменению лица, которые учинены с полным сознанием совершаемого, но без сознания того, что может явиться последствием этих действий и во всяком случае без намерения, чтобы… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ХАРАКТЕР — встречается реже, чем героизм. Поль Клодель Совершенство характера выражается в том, чтобы каждый день проводить, как последний в жизни. Марк Аврелий Характер человека лучше всего раскрывается, когда он описывает характер другого человека. Жан… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»