-
101 unit character
-
102 indivisible
-
103 atom
атом (1. наименьшая частица химического элемента, сохраняющая его свойства 2. неделимый объект; нерасщепляемый объект; нерасщепляемая операция 3. вчт базовый элемент списка в языках обработки списков 4. вчт элементарная ячейка структур данных) || атомный- acc atom- acceptor atom
- acceptor-impurity atom
- activator atom
- bin atom
- bound atom
- close atom
- closed-shell atom
- cross-relaxing atoms
- donor atom
- donor-impurity atom
- dopant atom
- encapsulated atom
- excited atom
- foreign atom
- fullerene-encapsulated atom
- highly-ionized atom
- host crystal atom
- hot atom
- implanted atom
- impurity atom
- inner atom
- interstitial atom
- interstitial impurity atom
- ionized atom
- knock-on atom
- knocked-on atom
- laser atom
- lattice atom
- magnetic atom
- metastable atom
- migrating atom
- multielectron atom
- normal atom
- one-electron atom
- op atom
- open atom
- ord atom
- over atom
- punct atom
- rad atom
- radiating atom
- recoil atom
- rel atom
- stranger atom
- substitutional atom
- substitutional impurity atom
- under atom
- vcent atom -
104 atomic
1) атомный2) неделимый; нерасщепляемый -
105 ultimate
1) базовый принцип, основной принцип, фундаментальный принцип || базовый; основной; фундаментальный2) конечный результат; выход; итог || конечный; выходной; итоговый3) совершенный объект; идеал || совершенный; идеальный4) наиболее удалённый; конечный5) решающий; заключительный6) элементарный; неделимый; простейший -
106 atom
атом (1. наименьшая частица химического элемента, сохраняющая его свойства 2. неделимый объект; нерасщепляемый объект; нерасщепляемая операция 3. вчт. базовый элемент списка в языках обработки списков 4. вчт. элементарная ячейка структур данных) || атомный- acc atom- acceptor atom
- acceptor-impurity atom
- activator atom
- bin atom
- bound atom
- close atom
- closed-shell atom
- cross-relaxing atoms
- donor atom
- donor-impurity atom
- dopant atom
- encapsulated atom
- excited atom
- foreign atom
- fullerene-encapsulated atom
- highly-ionized atom
- host crystal atom
- hot atom
- implanted atom
- impurity atom
- inner atom
- interstitial atom
- interstitial impurity atom
- ionized atom
- knocked-on atom
- knock-on atom
- laser atom
- lattice atom
- magnetic atom
- metastable atom
- migrating atom
- multielectron atom
- normal atom
- one-electron atom
- op atom
- open atom
- ord atom
- over atom
- punct atom
- rad atom
- radiating atom
- recoil atom
- rel atom
- stranger atom
- substitutional atom
- substitutional impurity atom
- under atom
- vcent atomThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > atom
-
107 atomic
1) атомный2) неделимый; нерасщепляемыйThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > atomic
-
108 design entity
сокр. от неделимыйэлемент-объект проекта (напр., логический вентиль И или микропроцессор в проектируемой цифровой системе)English-Russian dictionary of computer science and programming > design entity
-
109 solid assembly
монолитный модуль (неделимый блок объемногоEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > solid assembly
-
110 American's Creed, The
"Кредо американца"Текст, принятый палатой представителей [ House of Representatives] 3 апреля 1918 в качестве одного из символов веры американцев. Автором текста является У. Пэйдж [Page, William T.], сотрудник аппарата [Clerk, the] Палаты представителей: "Я верю, что власть в Соединенных Штатах Америки - это власть народа, из народа, для народа, правомочность которой основана на согласии управляемых; в демократическую республику; в суверенное государство, состоящее из многих суверенных штатов; в совершенный союз, единый и неделимый, основанный на тех принципах свободы, равенства, справедливости и человечности, за которые американские патриоты жертвовали своими жизнями и судьбами. Поэтому я считаю, что мой долг перед страной - любить ее, поддерживать ее Конституцию, соблюдать ее законы, уважать ее флаг и защищать ее от всех врагов" ["I believe in the United States of America as a government of the people, by the people, for the people whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign Nation of many sovereign States; a perfect union, one and inseparable; established upon those principles of freedom, equality, justice, and humanity for which American patriots sacrificed their lives and fortunes. I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies."].English-Russian dictionary of regional studies > American's Creed, The
-
111 Webster-Hayne Debate
истОдин из наиболее известных споров в истории американского парламентаризма. Состоялся в Сенате в январе 1830 между Д. Уэбстером [ Webster, Daniel] и сторонником широкого толкования прав штатов [ states' rights] Р. Хейном [ Hayne, Robert Young]. В ходе спора обсуждались такие вопросы, как использование свободных земель, тарифы, рабство, сущность патриотизма; в конце концов дискуссия свелась к обсуждению смысла Конституции [ Constitution, U.S.] и проблемы сохранения США. Свою позицию в споре о правах штатов и единстве страны Д. Уэбстер высказал в знаменитой фразе, которой закончил свою пламенную речь, ставшей известной как "Ответ Хейну" ["Reply to Hayne"]: "Свобода и Союз, ныне и навсегда, единый и неделимый!" ["Liberty and Union, now and forever, one and inseperable!"]English-Russian dictionary of regional studies > Webster-Hayne Debate
-
112 indiscerptible
(a) неделимый; неразделимый -
113 one
1. num. card.1) один; one hundred сто, сотня; one in a thousand один на тысячу; редкостный2) номер один, первый; Room one комната номер один; volume one первый том3) I'll meet you at one я встречу тебя в час; Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится годone too many слишком многоone or two немного, несколько2. noun1) единица, число один; write down two ones напишите две единицы2) один, одиночка; one by one поодиночке; they came by ones and twos приходили по одному и по двое; it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого3) употр. как слово-заместитель а) во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?;б) в знач. 'человек': he is the one I mean он тот самый (человек), которого я имею в виду; the little ones дети; the great ones and the little ones большие и малые; my little one дитя мое (в обращении); the great ones of the earth великие мира сего; a one for smth. collocation энтузиаст в каком-л. делеat one в согласии; заодноall in one все вместеto be made one пожениться, повенчатьсяI for one что касается меняone up (down) to smb. одно очко (один гол и т. п.) в чью-л. (не в чью-л.) пользу3. adjective1) единственный; there is only one way to do it есть единственный способ это сделать2) единый; to cry out with one voice единодушно воскликнуть; one and undivided единый и неделимый;3) одинаковый, такой же; to remain for ever one оставаться всегда самим собой4) неопределенный, какой-то; at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве; one fine morning в одно прекрасное утро4. pron. indef.1) некто, некий, кто-то; I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу; one came running кто-то вбежал2) употр. в неопределенно-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться; if one wants a thing done one had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам; one must observe the rules нужно соблюдать правилаin the year one очень давно; = при царе Горохе* * *(a) 1; один* * *1) один 2) первый 3) один, единица* * *[ wʌn] n. один, одиночка; единица; используется в качестве слова-заместителя adj. единственный, единый; такой же, одинаковый; какой-то, неопределенный pron. кто-то, некий, один, какой-то, некто* * *любойодинодна* * *1. числ. колич. 1) один (число 1) 2) номер один 2. сущ. 1) единица ( цифра '1' или 'I') 2) один 3) эллипс. а) один год (о возрасте) б) час (о моменте времени) в) первый размер (одежды) г) однодолларовая купюра или купюра достоинством один фунт стерлингов д) разг. одна рюмка; 'посошок' особ. во фразах: е) разг. одно очко (в чью-л. или не в чью-л. пользу); особ. во фразах: 3. прил. 1) единственный 2) определенный, единственный в своем роде 3) одинаковый, такой же 4. мест.; неопред. 1) кто-то 2): -
114 one and undivided
-
115 undivisible
неделимнеделимый -
116 ‘Liberty and union, now and forever: one and inseparable’
«Свобода и союз, сейчас и навсегда, единый и неделимый» ( девиз штата Северная Дакота)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Liberty and union, now and forever: one and inseparable’
-
117 North Dakota
[nɔ:rƟ dǝˊkǝutǝ] Северная Дакота, штат на Среднем Западе США <Dakota назв. инд. племени, букв. «союзники»>. Сокращение: ND. Прозвища: «штат индейцев сиу» [*Sioux State], «Земля обетованная» [*Peace Garden State], «штат земляной белки» [*Flickertail State], «Большой центральный штат» [*Great Central State]. Житель: северодакотец [North Dakotan]. Столица: г. Бисмарк [Bismarck]. Девиз: «Свобода и союз, сейчас и навсегда, единый и неделимый» [*‘Liberty and union, now and forever: one and inseparable’]. Цветок: дикорастущая прериевая роза [wild prairie rose]. Дерево: американский вяз [American elm]. Птица: жаворонок луговой [western meadow lark]. Песня: «Гимн Северной Дакоты» [‘North Dakota Hymn’]. Население (1992): 635 тыс. (47- е место). Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, туризм, машиностроение. Основная продукция: сельхозтехника, продукция пищевой промышленности, металлоизделия, новые технологии [hign-tech], электроника. Сельское хозяйство. Основные культуры: яровая пшеница, твёрдая пшеница, ячмень, рис, лён, овёс, картофель, горох, фасоль, соя, сахарная свёкла, подсолнух, сеяные травы. Животноводство (1992): скота — 1,85 млн., свиней — 290 тыс., овец — 214 тыс., птицы — 1,5 млн. Полезные ископаемые: нефть, природный газ, бурый уголь, уран, строительный песок и гравий, известь. История. Первым из европейцев в этом районе побывал французский скупщик пушнины Пьер ла Верендри [La Verendrye] (1738), позже пришли англичане. США приобрели половину территории штата в результате покупки Луизианы [*Louisiana Purchase] в 1803. Льюис и Кларк [*Lewis and Clark] построили форт Мандан [Ft. Mandan], провели в нём зиму 1804—05 гг. Право США на вторую половину территории было закреплено в 1818 соглашением с Англией. Первое постоянное поселение было основано в 1812. Пароходы по р. Миссури достигли этого района в 1832, первая железная дорога была построена в 1873, по ней прибыло много поселенцев-гомстедеров. Северная Дакота вошла в состав США в 1889; была первым штатом, проведшим первичные выборы («праймериз») в 1912. Достопримечательности: Международный парк мира [International Peace Garden] в районе Дансита [Dunseith], протянувшийся вдоль границы с канадской провинцией Манитоба, символизирующий дружеские отношения между США и Канадой; огромный Национальный парк Теодора Рузвельта [Theodore Roosevelt National Park] в районе Бэдлендз [*Badlands II], где находится ранчо президента под назв. Элкхорн [Elkhorn Ranch]; остатки фактории в Форт-Юнионе [Fort Union Trading Post National Historic Site]; капитолий в Бисмарке; заподведник Бэдлендз [*Badlands II]; Форт-Линкольн [Fort Lincoln], откуда отправился в свою последнюю карательную экспедицию в 1876 ген. Джордж Кастер [*Custer, George]. Знаменитые северодакотцы: Андерсон, Максвелл [*Anderson, Maxwell], драматург; Севарейд, Эрик [*Sevareid, Eric], журналист; Стефансон, Вильялмур [*Steffansson, Vilhjalmur], исследователь Канады; Уэлк, Лоренс [*Welk, Lawrence], руководитель оркестра. Ассоциации: отдалённый и слабозаселённый штат, часть «пыльной чаши» [Dust Bowl]; специализируется на засухоустойчивых сортах пшеницы; реки и озёра привлекают любителей рыбной ловли и охотыСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > North Dakota
-
118 atomic
атомный; атомистический; мельчайший; атомарный, неделимый, неразложимый -
119 unit character
элементарный признак, неделимый признак -
120 impartible
[ɪm'pɑːtɪbl]прил.
См. также в других словарях:
неделимый — неделимый … Орфографический словарь-справочник
неделимый — единый, целый, цельный, целостный, нераздельный, неразделимый, монолитный, единственный, комплексный; нечленимый, слитный, неразрывный, неразложимый, нерасчленимый. Ant. делимый, раздельный, разрозненный Словарь русских синонимов. неделимый 1. см … Словарь синонимов
НЕДЕЛИМЫЙ — НЕДЕЛИМЫЙ, неделимая, неделимое; неделим, неделима, неделимо. 1. Целостный, такой, который нельзя разделить. «Мир неделим, и все пути к нему ведут к одной большой, широкой дороге, на которую должны вступить все страны.» Литвинов (о мире2). || Не… … Толковый словарь Ушакова
НЕДЕЛИМЫЙ — НЕДЕЛИМЫЙ, ая, ое; им. 1. Не поддающийся или не подлежащий делению, целостный. Н. фонд кооператива. 2. Не делящийся без остатка. Неделимое число. | сущ. неделимость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕДЕЛИМЫЙ АННУИТЕТ — доход, не подлежащий последующему разделу между наследниками. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
Неделимый груз — груз, который при перевозке по автомобильной дороге не может быть разделен на две или более частей без чрезмерных затрат или риска его порчи... Источник: СОГЛАШЕНИЕ О МАССАХ И ГАБАРИТАХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЕ… … Официальная терминология
Неделимый фонд потребительского общества (союза) — неделимый фонд часть имущества потребительского общества или союза, которая не подлежит отчуждению или распределению между пайщиками и порядок формирования и использования которой определяется уставом потребительского общества или союза;...… … Официальная терминология
Неделимый фонд сельскохозяйственного кооператива — неделимый фонд кооператива часть имущества кооператива, не подлежащая в период существования кооператива разделу на паи членов кооператива и ассоциированных членов кооператива или выплате при прекращении ими членства в кооперативе и используемая… … Официальная терминология
НЕДЕЛИМЫЙ ФОНД — часть имущества потребительского общества или союза, которая не подлежит распределению между пайщиками и порядок формирования и использования которой определяется уставом потребительского общества или союза … Юридическая энциклопедия
НЕДЕЛИМЫЙ ФОНД КООПЕРАТИВА — часть имущества кооператива, формируемая за счет паевых взносов членов кооператива и ассоциированных членов кооператива или за счет средств кооператива, не подлежащая в период существования кооператива разделу на паи членов кооператива и… … Юридическая энциклопедия
Неделимый товар для личного пользования — 4) неделимый товар для личного пользования товар для личного пользования, весом более 35 килограммов, состоящий из одной единицы или одного комплекта товара, в том числе перемещаемый в разобранном, несобранном, некомплектном или незавершенном… … Официальная терминология