-
61 unkindly
I [en'kaindli] a1) = unkind2) недоброзичливий, нелюб'язний, нечуйнийdon't think I intend to be unkindly if... — не порахуйте за образу, якщо я...
3) суворий ( про клімат); несприятливий ( про погоду)II [en'kaindli] advdon't take it unkindly — не ображайтеся; зрозумійте це правильно
do not laugh at me or I should take it unkindly — не смійтеся наді мною, інакше я ображуся; недоброзичливо, нелюб'язно
to speak unkindly about smb — негативно відгукуватися про кого-н.
-
62 view
I [vjuː] n.1) вид, пейзаж, панорама; a room wіth a view of the mountaіns кімната з видом на гори2) вид, пейзаж, зображення (малюнок, картина, фотознімок); to do [to take] a view of smth. малювати [фотографувати] що-н.3) видимість, поле зору (тж. fіeld ofview); angle of view кут зору; out of view поза полем зору; out of human view недоступний людському оку; to the view відкрито, на очах, в усіх на очах; to rіse to view з’явитися, стати перед очима; to burst іnto /upon the/ view раптово з’явитися; to fade from view поступово зникнути, щезнути з очей; іn view на очах; у межах видимості [див. тж. 6]; to come іn view (of) побачити; потрапити в поле зору; he came іn view or the castle а) він побачив замок; його стало видно з замку; land іn view земля ( видно землю)!; he fell off the horse іn full view of hіs frіends він упав з коня на очах у друзів4) погляд, думка, судження; точка зору (тж. poіnt or view); exchange of view s обмін думками; іn my view по-моєму; на мій погляд; to state one’s views m /about/ smth. викласти /висловити/ свою думку /своє розуміння/ про що-н.; pl. погляди, переконання; tо hold extreme views іn polіtіcs дотримувати екстремістських політичних поглядів5) оцінка, судження, уявлення; the scіentіfіc view of the world науковий світогляд; to take a favourable view of smth. позитивно оцінити что-л.; to take a grave view of smth. строго засудити що-н., різко негативно поставитися до чого-н.; hіs view іs that we are wrong він вважає, що ми неправі6) ціль, намір; план, припущення, задум; іn view з метою, з наміром; do you have anythіng іn view for tomorrowº які у вас плани на завтраº; he dіd іt wіth a view to /wіth the view of/ savіng trouble він зробив це для того, щоб уникнути неприємностей; the law has two objects іn view закон має дві мети; у надії, з розрахунком; [див. тж. 3]; to have -s on a rіch man’s daughter мати плани щодо багатої нареченої; І have view s on a meal at the next town я розраховую пообідати в найближчому місті7) перспектива; майбутнє, що передбачається; to muster troops wіth a view to іmmіnent war мобілізувати війська в передбаченні неминучої війни; to keep /to have/ smth. іn view мати що-н. на увазі, розраховувати на що-н.; wіth no view of success ніякої перспективи на успіх; no alteratіons are іn view ніяких змін не передбачається; іn the long view у перспективі, у віддаленому майбутньому; іn the short view з точки зору найближчих результатів; to take the long view виявляти передбачливість /далекоглядність/, піклуватися про майбутнє; to take short views виявляти недалекоглядність, не думати про майбутнє, не загадувати на майбутнє8) огляд, перегляд, огляд; a prіvate view вернісаж; on view виставлений для огляду; the latest fashіons are now on view зараз демонструються останні моди; at fіrst view з першого погляду; the fіrst view would dіsplease many на перший погляд це багатьом, ймовірно, не сподобається; І should lіke to get a nearer view of іt я хотів би розглянути це ближче; the ruіn іs well worth our view ці руїни варто подивитися; юр. огляд присяжними місця злочину ; the jury had a view or the body присяжні зробили огляд тіла9) вид, аспект, сторона, план; перспектива; проекція; front view вид попереду; top view вид зверху; спец. вигляд у плані; dіstant view кіно далекий чи віддалений план ( пейзажу); sectіonal view вигляд у розрізі; general view спец. загальний план; perspectіve view спец. вигляд у перспективі, перспектива; close view зображення великим планом; exploded view тривимірне /стереоскопічне/ зображення; зображення якого-н. предмета в розібраному вигляді; he presented quіte a new view of the affaіr он презентував справу в зовсім новому світлі /плані, вигляді, аспекті/; він показав справу з зовсім іншої сторони10) резюме; огляд; the author gave abrіef view of hіs book автор дав резюме своєї книги; автор коротенько розповів зміст своєї книги11) військ. огляд; radar view зона огляду радіолокатора; aіr view огляд з повітря; all-round/panoramіc/ view круговий огляд; іn view of через (що-н.); беручи до уваги (що-н.); враховуючи (що-н.), з огляду на (що-н.); у зв’язку з (чим-н.); іn view of recent developments, we do not thіnk thіs step advіsable через останні події /з огляду на останні події/ ми вважаємо цей крок недоцільним; a bіrd’s-eye view (of smth.) а) вид із пташиного польоту /зверху/ (на що-н.); б) поверхневий, неглибокий погляд, уявлення ; a worm’s-eye view детальне, реалістичне уявлення (про що-н.)II [vjuː] v.1) оглядати, дивитися; to view a house and grounds оглянути будинок та ділянку; to view pіctures розглядати /дивитися/ картини; to view the body юр. зробити огляд тіла; order to view дозвіл на огляд (будинку, ділянки)2) розглядати у певному світлі, оцінювати, судити; the proposal іs viewed unfavourably пропозиція отримала негативну оцінку; he іs viewed unfavourably його вважають поганою людиною; the subject may be viewed іn dіfferent ways до цього питання можна підходити з різних сторін3) вивчати, розглядати; to view all sіdes of a questіon розглянути всі аспекти питання, розглянути питання у всіх аспектах4) бачити; поет. побачити; зріти5) дивитися (телевізор, кінофільм) -
63 negative charge
n. elect, негативно полнење -
64 reactive
adj.1.chem. phys. реактивен2. be positively/negatively reactive to sth позитивно/негативно реагира на нешто. reactive1у adv. -
65 Charleston
I1) Город на юго-востоке штата Южная Каролина. Расположен на узком полуострове между эстуариями рек Эшли [ Ashley River] (первоначально находился только на ее западном берегу) и Купер [Cooper River] у входа в залив Атлантического океана. 96,6 тыс. жителей (2000). В МСА Чарлстон - Норт-Чарлстон [Charleston - North Charleston MSA (MSA)] 549 тыс. человек (2000). Административный центр [ county seat] округа Чарлстон [Charleston County]. Второй по величине город штата. Крупный порт на Атлантическом побережье; глубоководная гавань. Транспортный узел. Химическая промышленность (производство удобрений, красителей, синтетического волокна, нефтехимия), производство бумаги, сигар, судостроение, приборостроение. Курорт. Чарлстонский колледж [College of Charleston] (1770) - старейший муниципальный колледж США, Цитадель [ Citadel, The] (1842), Мединский университет Южной Каролины [Medical University of South Carolina] (1824), Чарлстонский университет Юга [Charleston Southern University] (1964), Технический колледж Трайдент [Trident Technical College] (1964). Основан в 1670 на западном берегу р. Эшли и назван Чарлз-Таун [Charles Towne] в честь английского короля Карла II. В 1680 поселение перенесено на полуостров и вскоре получило развитие как торговый центр и транспортный узел для продукции плантаций региона (хлопок, рис, индиго), став также крупным портом ввоза рабов. В 1722 назывался "Город и порт Чарльза" [Charles City and Port]. Уже к середине XVIII в. город был важным культурным центром; здесь была крупнейшая в колониях еврейская община, жили французские гугеноты. В 1775 здесь собирался провинциальный конгресс, провозгласивший создание штата Южная Каролина. Во время Войны за независимость [ War of Independence] горожане дважды отражали нападения англичан (в 1776 и в 1779), но в 1780 Чарлстон был захвачен и удерживался ими до 1782. Статус города и современное название с 1783. До 1790 был столицей штата. На город не распространялись ограничения, наложенные британскими властями на торговлю с США, и Чарлстон был главным зимним портом страны вплоть до начала англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. Позднее усилилась зависимость экономики от монокультуры хлопка [ King Cotton], в финансовой сфере и торговле господствовали северяне. 20 декабря 1860 в городе был принят Ордонанс о сецесии Южной Каролины [ ordinance of secession]. В феврале 1865 после 19-месячной осады город был захвачен армией Союза [ Union Army]. Открытие фосфатных залежей (1867) стало важным источником промышленного развития Чарлстона. В 1886 город серьезно пострадал от землетрясения. Возрождение экономики было связано с созданием военно-морской верфи (1901) и развитием военной промышленности во время второй мировой войны. В 1989 ураган "Хьюго" [Hurricane Hugo] нанес серьезный ущерб Чарлстону. Закрытие военной судоверфи и военно-морской базы [ Charleston Naval Base] в апреле 1996 также негативно сказалось на городской экономике. Среди достопримечательностей - историческая часть города с разнообразной архитектурой, в том числе колониального периода, живописными двориками и садами (особенно в кварталах к югу от Маркет-стрит [Market Street]); фортификационные сооружения у Чарлстонской бухты [Charleston Harbor] форт Самтер [ Fort Sumter] (примерно в 5,5 км к юго-востоку от города), нападение на который 12 апреля 1861 стало первым сражением Гражданской войны [ Civil War], крепость Пинкни [Castle Pinckney] (1797), а также Форт Моултри [Fort Moultrie] на острове Салливана [Sullivans Island]; Художественный музей Гиббса [Gibbes Museum of Art], Чарлстонское библиотечное общество [Charleston Library Society] (1748), одна из первых библиотек в стране, Каролинская ассоциация искусств [Carolina Art Association] (1858). Чарлстонский музей [Charleston Museum] (1773) является старейшим в США. Много исторических памятников в пригороде. Место проведения известного ежегодного фестиваля искусств.2) Город в центральной части штата Западная Вирджиния. Расположен у слияния рек Канова [ Kanawha River] и Элк [Elk River], в Аллеганах [ Allegheny Mountains]. Столица штата Западная Вирджиния, административный центр округа Канова [Kanawha County]. 53,4 тыс. жителей (2000); крупнейший город штата. В МСА Чарлстон [Charleston MSA] 251,6 тыс. человек (2000). Крупный центр угольной и химической промышленности (производство пластмасс, минеральных удобрений), металлообрабатывающая промышленность, деревообработка. Торгово-промышленный центр района добычи битуминозного угля, нефти, газа. Аэропорт Йегера [Yeager Airport] в северо-восточном пригороде (назван в честь уроженца этих мест летчика-испытателя Ч. Йегера [ Yeager, Charles Elwood (Chuck)]). Чарлстонский университет [Charleston, University of] (1888; ранее назывался колледж Морриса Харви [Morris Harvey College]). Среди достопримечательностей - парк Кунскин [Coonskin Park], реставрированный особняк "Рассвет" [Sunrise] с планетарием и художественным музеем, здание Капитолия штата [State Capitol] (строительство завершено в 1932; архитектор К. Джилберт [ Gilbert, Cass]), особняк губернатора. Новый центр искусств и наук Западной Вирджинии [Center for the Arts and Sciences of West Virginia] включает музей штата, архивы, библиотеку, театр. Основан в 1788 как форт Ли [Fort Lee], построенный полковником Дж. Кленденином [Clendenin, George] по разрешению Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]. Позднее район был заселен иммигрантами шотландско-ирландского происхождения [ Scotch-Irish] и выходцами из Германии. Поселение было названо Чарльз-Таун [Charles Town] в честь отца Кленденина (1794), а в 1819 получило современное название. Город лежал на пути миграции в долину р. Огайо [ Ohio River]. В начале 90-х годов XVIII в. интересы его жителей в законодательной ассамблее Вирджинии представлял знаменитый Д. Бун [ Boone, Daniel]. В первые десятилетия XIX в. был важным центром производства соли. В результате сражения за Чарлстон [Charleston, Battle of] во время Гражданской войны [ Civil War] 13 сентября 1862 город был оккупирован северянами. Получив статус города в 1870, Чарлстон был временной столицей штата в 1870-75; в 1885 был окончательно утвержден в качестве столицы.3) Город на востоке штата Иллинойс, на р. Эмбаррас [Embarrass River]. 21 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Коулс [Coles County] (с 1830). Центр сельскохозяйственного района. Производство обуви. Основан в 1826 неким Б. Паркером [Parker, Benjamin] и назван в честь первого почтмейстера Чарлза Мортона [Morton, Charles]. Статус поселка [ village] с 1835, статус города [ city] с 1865. Городок служил местом адвокатской практики будущего президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], здесь же в сентябре 1858 прошли его четвертые по счету дебаты с А. Дугласом [ Lincoln-Douglas Debates]. Университет Восточного Иллинойса [Eastern Illinois University] (1895). В пригороде парк к реконструкцией хижины семьи Линкольнов [Lincoln Log State Historic Site], парк штата Фокс-Ридж [Fox Ridge State Park], озеро Чарлстон [Lake Charleston].IIБальный танец, популярный в 1925-27, зародившийся среди негров г. Чарлстона, шт. Южная Каролина, где они составляют примерно одну треть населения. Музыкальный размер 4/4 с синкопированным ритмом. Вторая волна популярности - в 1960-70-х годах -
66 Dunning, William Archibald
(1857-1922) Даннинг, Уильям АрчибальдИсторик и педагог. Учился в Колумбийском университете [ Columbia University], там же в 1885 получил степень доктора философии [ Ph.D.]. С 1886 преподавал в Колумбийском университете. Даннинг писал и выступал с лекциями на исторические и политологические темы. Выступал за объективное изучение периода Реконструкции Юга [ Reconstruction]. Негативно оценил деятельность радикальных республиканцев [ Radical Republicans]. Выдвинутая им концепция Реконструкции стала господствующей в университетской науке США. Проявил свои независимые суждения уже в первой работе "Роль Конституции США в Гражданской войне и Реконструкции (1860-1867)" ["The Constitution of the United States in Civil War and and 1860-67"], вышедшей в 1885. В области политологии известен как автор трехтомного исследования "История политических теорий" ["History of Political Theories"] (1902-1920). Среди других трудов - "Эссе о Гражданской войне и Реконструкции" ["Essays on the Civil War and Reconstruction"] (1897) и "Политические и экономические аспекты Реконструкции" ["Reconstruction: Political and Economic"] (1907), вышедшие в серии "Американский народ" ["American Nation" series].English-Russian dictionary of regional studies > Dunning, William Archibald
-
67 smothering
полит разгПередача законопроекта в комитет Конгресса США [ Congress, U.S.], члены которого или председатель которого негативно относятся к нему и препятствуют постановке его на голосованиетж smothering the bill -
68 allosteric site
Аллостерический сайт — активный сайт в белковой молекуле, к которому может присоединяться эффектор и воздействовать (как позитивно, так и негативно) на функциональную активность белка. Напр., в лактозной системе E. coli lac-репрессор становится неактивным (не может присоединяться к lac-оператору), когда аллолактоза присоединена к аллостерическому сайту молекулы репрессора (см. lac-оперон).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > allosteric site
-
69 DNA topoisomerase I
ДНК-топоизомераза I, ДНК т. I кишечной палочки, белок w — фермент, кодируемый геном topA, который катализирует раскручивание негативно (но не позитивно) суперспирализованной ДНК в кольцевую, ковалентно замкнутую двунитчатую ДНК, за счет временной насечки (разрыва) одной нити ДНК. ДНК-т. I способна сцеплять однАнгло-русский толковый словарь генетических терминов > DNA topoisomerase I
-
70 DNA topoisomerase I of Escherichia coli
ДНК-топоизомераза I, ДНК т. I кишечной палочки, белок w — фермент, кодируемый геном topA, который катализирует раскручивание негативно (но не позитивно) суперспирализованной ДНК в кольцевую, ковалентно замкнутую двунитчатую ДНК, за счет временной насечки (разрыва) одной нити ДНК. ДНК-т. I способна сцеплять однАнгло-русский толковый словарь генетических терминов > DNA topoisomerase I of Escherichia coli
-
71 protein w
ДНК-топоизомераза I, ДНК т. I кишечной палочки, белок w — фермент, кодируемый геном topA, который катализирует раскручивание негативно (но не позитивно) суперспирализованной ДНК в кольцевую, ковалентно замкнутую двунитчатую ДНК, за счет временной насечки (разрыва) одной нити ДНК. ДНК-т. I способна сцеплять однАнгло-русский толковый словарь генетических терминов > protein w
-
72 negatively
-
73 Negative Converted Interest Amount
Англо-русский экономический словарь > Negative Converted Interest Amount
-
74 Negative Purchase Interest Amount
Англо-русский экономический словарь > Negative Purchase Interest Amount
-
75 adverse
adj ворожий; несприятливий- adverse discrimination ворожа дискримінація- adverse effect несприятливий вплив- adverse judgment несприятливе рішення- adverse party протилежна сторона- to have an adverse effect on smth. негативно впливати на щось -
76 decide
v1. вирішувати, приймати рішення2. піти (на щось), приймати певне рішення; робити вибір- to decide against smth. відхилити щось; вирішити якесь питання негативно- to decide forhtwith приймати негайне рішення; негайно вирішувати (питання)- to decide an issue вирішити питання- to decide a point вирішити питання- to decide provisionally прийняти тимчасове рішення- to decide a question вирішити питання- to decide to postpone приймати рішення про відтермінування/ про перенесення (засідання тощо)- to decide to close the debate прийняти рішення про припинення обговорення- to decide to postpone приймати рішення про відтермінування/ про перенесення (засідання тощо)- to decide without debate прийняти рішення без обговорення -
77 knocking copy
рек. критична текстова реклама; агресивна реклама; реклама, що ганьбить продукцію конкурентанепряма реклама (advertisement), зміст якої негативно зображає і критикує конкуруючий продукт (rival product); ♦ прикладом продуктів, які рекламуються у формі критичної текстової реклами, можуть бути зразки пральних порошків, банківські послуги, зразки пива тощо═════════□═════════to print a knocking copy друкувати/надрукувати критичну текстову рекламу; to write a knocking copy писати/написати критичну текстову рекламу -
78 negative image
кфт.• негативно изображение -
79 negative images
кфт.• негативно изображениеEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > negative images
-
80 SALES TAX
(налог на продажи) Налог, базой начисления которого является цена реализации товара. В настоящее время отношение к таким налогам в целом негативно, так как они обладают каскадным эффектом, состоящим в том, что при последовательной перепродаже товаров от одного торговца к другому бремя налога на продажи для конечного покупателя оказывается слишком тяжелым. Для устранения этого нежелательного феномена и был в основном осуществлен переход к налогу на добавленную стоимость ( value added tax).
См. также в других словарях:
негативно — отрицательно, неодобрительно, уничтожающе, неблагоприятно, нелестно, критически Словарь русских синонимов. негативно см. неодобрительно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
негативно настроенный — негативно настроенный … Орфографический словарь-справочник
негативно-позитивный — негативно позитивный … Орфографический словарь-справочник
негативно — позитивно … Словарь антонимов
негативно — Присл. до негативний I … Український тлумачний словник
негативно — НЕГАТИВНО, НЕГАТИВНОСТЬ см. 2. Негативный … Энциклопедический словарь
негативно — см. негативный II; нареч. Негати/вно оценить диссертацию … Словарь многих выражений
негативно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
негативно — негати/вно … Правописание трудных наречий
негативно настроенный — негати/вно настро/енный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
негативно-позитивный — негати/вно позити/вный … Слитно. Раздельно. Через дефис.