Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

невё

  • 1 держать

    несов.
    1. кого-что доштан, даст гирифтан; держать за руку аз даст доштан; он держал в руке книгу вай дар даст китоб дошт // что перен. нигоҳ доштан, аз даст надодан; высоко держать знамя науки байраки илмро баланд нигоҳ доштан; держать рубеж ҳудудро аз даст надодан
    2. кого-что нигоҳ доштан; держать деньги в сберкассе пулро дар амонат-касса нигоҳ доштан; держать продукты в холодном месте озуқаро дар ҷои салқин нигоҳ доштан
    3. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан, монондан; я не держу тебя, можешь идтй ман туро нигоҳ намедорам, майл дошта бошӣ, рав; кто тебя (его, вас и т. д.) дёржит? туро (вайро, шуморо ва ғ.) кӣ бозмедорад?; держать в плену дар асорат нигоҳ доштан; держать под стражей дар ҳабс нигоҳ доштан; держать на прйвязи баста мондан; долго держать библиотечные книги китобҳои китобхонаро муддати дароз дар дасти худ нигоҳ доштан
    4. кого-что монондан, нигоҳ доштан; - город на осадном положении шаҳрро дар ҳолати муҳосира нигоҳ доштан; держать в невёдении (в неизвестности) бехабар монондан; держать своих детей в строгости ба фарзандони худ сахтгир будан; держать в повиновении дар итоат доштан
    5. что такягоҳ будан, дошта истодан; балкон держат четыре колонны пешайвони болохонаро чор сутун нигоҳ медорад
    6. кого-что идора кардан, нигоҳ доштан; держать власть в свойх руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать бразды правления всвоих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан
    7. что риоя кардан; держать дистанцию фосиларо риоя кардан; держать в чистоте тозагиро риоя кардан
    8. кого-что доштан; держать корову гов доштан; держать оружие аслиҳа доштан
    9. рафтан, равона шудан, ҳаракат кардан; держать прямо рост рафтан; держи вправо! ба тарафи рост рав!
    10. в сочет. с сущ. что: держать экзамен имтиҳон додан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; держать совет маслиҳат кардан; держать речь нутқ кардан; держать контроль назорат кардан; держать корректуру тасҳеҳ кардан <> держать банк карт. банк гузоштан; держать верх над кем дастболо шудан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; держать курс (линию) на что-л. роҳи чизеро пеш гирифтан; держать маркуиззати нафси худро нигох доштан; эътиборро ҳифз кардан; держатье парий гарав бастан, шарт кардан; держать путь (курс) куда роҳ рафтан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шудан; держать себя рафтор (муомила) кардан; себя в руках худдорӣ кардан; держать [своё] слово ба ваъда вафо кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кар-дан, тарафдорӣ кардан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гӯш ба қимор шудан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держй карман [шире]! прост. хобатро ба об гӯй!; держать в ежовых рукавицах кого-л. нисбат ба касе сахтгир будан; держать в руках кого-л. касеро тобеи худ кардан; «V» в страхе тарсонда гирифтан; держать в тайне (в секрете) розро пинҳон доштан, махфӣ нигоҳ доштан; в умё (в голове, в мыслях) что дар хотир доштан; держать в чёрном теле кого-л. ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; держать в шорах кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида истодан; держать на весу муаллақ шудан; \держать под замком маҳкам (қуфл) карда мондан; \держать под [свойм] крылышком кого-что ҳимоя кардан, ба зери каноти худ гирифтан; \держать при себе (взгляды, мнение и т. п.) изҳор (баён) накардан, ба дигарон нагуфтан; ноги не держат кого мадори поям рафт

    Русско-таджикский словарь > держать

  • 2 закоснеть

    сов. в чём ғӯтидан, фурӯ рафтан, ғарқ шуда мондан; закоснеть- в невёжестве гирифтори ҷаҳолат шуда мондан

    Русско-таджикский словарь > закоснеть

  • 3 казнить

    несов. кого-что
    1. тж. сов. қатл кардан, куштан
    2. перен. азоб додан, ранҷондан; казнить презрением кого-либо нисбат ба касе беэътиноӣ кардан
    3. перен. таъна (сарзаниш, маломат, мазаммат) кардан, бадном кардан, лаънат хондан; казнить невёжество ба ҷоҳилӣ лаънат хондан <> казнить себя см. казнйться

    Русско-таджикский словарь > казнить

  • 4 корень

    м
    1. реша, бех; корень дерева решаи дарахт; корень зуба решаи дандон 2.грам. реша; корень слова решаи калима 3.перен. асос, манбаъ, моҳият, асл; корень зла асли бадӣ, неши касофат
    4. мат. реша, ҷазр; квадратный корень ҷазрн мураббаъ; извлечение корня баровардани реша <> в корне тамоман, асло, аслан; это в корне невёрно ин гап тамоман дуруст нест; на корню с.-х.дар пайкол; хлеб высох на корннз ғалла дар пайколаш хушк шуда моид; лес на корню ҷангали нобурида;корень врастать корнями реша давондан; вырвать с корнем решакан (решаков) кардан, тамоман нест кардан; краснеть до корней волос то баногӯш сурх шудан (аз хиҷолат); подсёчь (подрубить, подрезать) под корень кого-л. ба решаи касе теша задан; пустить корни реша давондан, мустаҳкам ҷойгир шудан; смотрёть в корень моҳияти чизеро ба пазар гирифтан

    Русско-таджикский словарь > корень

  • 5 пребывать

    несов.
    1. книжн. будан, истодан, зистан, истиқомат кардан; пребывать в городе дар шаҳр будан
    2. будан, мондан; пребывать в унынии маъюс будан, дар ҳолати афтодарӯҳӣ будан; пребывать в невёдении бехабар будан, дар ғафлат мондан
    3. см. пребыть

    Русско-таджикский словарь > пребывать

См. также в других словарях:

  • невѣдѣниѥ — НЕВѢДѢНИ|Ѥ (85), ˫А с. Неведение, незнание: въ томь ‹бо ѥсть›. невѣдѣниѥ ‹б҃а› имьже бываѥть ‹блѹ›дъ и разбои. и пр‹очѧ˫а› зъла˫а дѣла. Изб 1076, 182; и семѹ ѹбо ст҃ѹѹмѹ лежащю дълго времѧ. не остави въ невѣдѣнии и небрежении отинѹдь пребыти.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • невѣжа — НЕВѢЖ|А (44), Ѣ ( А) с. 1. Невежда, несведущий, незнающий человек: азъ бо есмь грѣшьнъ невѣжа. да напьсахъ [книги] бес показани˫а въ своихъ грѣсѣхъ погруженъ. Мин. 1095 (сент.), 176 об. (запись); ˫ако грѹбъ сы и невѣжа премѹдрѣи философъ ˫авис˫а …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • невѣдѣти — НЕВѢ|ДѢТИ (20), МЬ, СТЬ гл. Не знать, быть в неведении: оставъша˫а ст҃го събора. и пребыша въ странѣ. ли въ градѣ коѥ˫а ради вины. ли цр҃квьны˫а или тѣлѥсьны˫а не невѣдѣти [в др. сп. невидѣти] (μὴ ἀγνоῆσαι) КЕ XII, 28а; тѣмъ [попам и дьяконам]… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • невѣриѥ — НЕВѢРИ|Ѥ (38), ˫А с. Неверие, безверие; сомнение: аще ли нѣции ѥще въ невѣрьи сѹще ти тако въ правовѣрьныихъ стадо причьтени. (ἐν τῇ ἀπιστιᾳ) КЕ XII, 62б; и аще пр(е)бывають дѣти. в таковѣмь невѣрьи. (ἐν τῇ ἀπιστιᾳ) КР 1284, 311а; х(с)вы мч҃нкы… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Нев — фамилия. Известные носители: Нев, Альберт Августович Нев, Патрик …   Википедия

  • Невё — Невё  фамилия. Известные носители: Невё, Жинетт Невё, Пий Эжен  первый католический епископ в России. См. также Неве, Фелипе де испанский губернатор обеих Калифорний с 1777 г. по 1782 г …   Википедия

  • невѣра — НЕВѢР|А (2*), Ы с. Неверие; сомнение: дрѹгыхъ же не рачить [Бог] послѹшати мл҃твы. иже о сего свѣта молѧть. ли недостоино съ слабостию. и по невѣрѣ приходѧщиихъ къ немѹ. Изб 1076, 230; || недоверие: Рюрикъ же воротисѧ Кыевѹ. малѹ же времени.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • невѣдь — НЕВѢД|Ь (1*), И с. Незнание, неведение: овѣмъ же вчинитисѧ вторыми... или ласкою прельстившимъсѧ. или невѣдью ѹкрадены(м) хужьше. (ἀγνоίᾳ) ГБ XIV, 186в. Ср. вѣдь …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • невіра — 1 іменник жіночого роду відсутність віри невіра 2 іменник чоловічого або жіночого роду, істота недовірлива людина …   Орфографічний словник української мови

  • -нев-(ый) — суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах прилагательных, которые обозначают признак того, что названо словами, от которых соответствующие имена прилагательные образованы (гречневый, ячневый). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • невё — * neveux m. Племянник. [Митяй (шут):] О! Я туцвит < tout de suite сразу же> смекнул, Что с барином они наследство промотали, Что наш мон шер неве от должников лизнул. И чтоб они учтиво не сказали: Аллон, мон анж< mon ange мой ангел>,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»