-
1 Невыносимая скука
General subject: Aggravating irksomeness -
2 невыносимая боль
1) General subject: exquisite pain, intolerable pain2) Psychology: unbearable pain3) Makarov: insupportable pain -
3 невыносимая жажда
General subject: raging thirst -
4 невыносимая жара
1) General subject: fiendish heat, fierce heat, intolerable heat2) Makarov: scorching heat -
5 невыносимая зубная боль
Makarov: racking toothacheУниверсальный русско-английский словарь > невыносимая зубная боль
-
6 невыносимая обстановка в данном районе
General subject: intolerable situation in this regionУниверсальный русско-английский словарь > невыносимая обстановка в данном районе
-
7 невыносимая скука
General subject: Aggravating irksomeness -
8 невыносимая эксплуатация
Русско-английский политический словарь > невыносимая эксплуатация
-
9 невыносимый
1) General subject: beyond (one's) endurance, chronical, crashing, hell of a..., impossible, insufferable, insupportable, intolerable, overpowering (невыносимая вонь - overpowering stench), repugnant, trying, unbearable, unendurable, unsufferable, unsupportable, overwhelming2) Jargon: chronic3) Makarov: beyond endurance, past bearing, past endurance -
10 невыносимый
intolerable, unbearable, unsufferable -
11 тоска
ж.1. melancholy, depression; ( томление) yearning; ( мучительная) anguishу него тоска на сердце — he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy
предсмертная тоска — (mortal) agony; death throes pl.
тоска любви — pangs of love pl.
2. ( скука) ennui, weariness, boredomтоска берёт разг. — it makes one sick, it is sickening
наводить (страшную) тоску на кого-л. — bore smb. (to death, to tears)
там такая тоска — it is so dreary / dull there
эта книга — одна тоска разг. — this book bores you to death, this book is a frightful bore
испытывать тоску по ком-л. — miss smb., long / pine for smb.
тоска по родине — home-sickness, nostalgia
-
12 тоска
жен.1) melancholy, depression; ( томление) yearning; ( мучительная) anguishу него тоска на сердце — he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy
- тоска любвищемящая тоска — ( при разлуке) wrench
2) ( скука) ennui, wearness, boredomнаводить, нагонять (страшную) тоску на кого-л. — to bore smb. (to death, to tears), to get smb. down
там такая тоска — it is so dreary/dull there
эта книга - одна тоска разг. — this book bores you to death, this book is a frightful bore
3) (по кому-л./чему-л.; по ком-л.) ( стремление) longing (for); yearning (for); ( печаль) grief (for)испытывать тоску по ком-л. — to miss smb., to long/pine for smb.
тоска по родине — home-sickness, nostalgia
•• -
13 жажда
1. hunger for2. hunger3. thirstСинонимический ряд:желание (сущ.) желание; охота -
14 зубная боль
-
15 скука
1. tedium2. boredom; ennui3. dullnessСинонимический ряд:тоска (сущ.) тоска; уныниеАнтонимический ряд:веселость; веселье -
16 томимый жаждой
1. thirsty2. athirst -
17 неутолимая жажда
-
18 жажда
1. thirst2. crave
См. также в других словарях:
невыносимая — • невыносимая боль • невыносимая грубость • невыносимая духота • невыносимая жажда • невыносимая жара • невыносимая зануда • невыносимая мука • невыносимая пытка • невыносимая разлука • невыносимая скука • невыносимая стужа • невыносимая теснота… … Словарь русской идиоматики
НЕВЫНОСИМАЯ — или невыносная жара. Невыносимость полярной стужи известна. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
невыносимая — стоит невыносимая жара • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Невыносимая легкость бытия — Невыносимая лёгкость бытия Автор: Милан Кундера Язык оригинала: Чешский Оригинал издан: 1984 Переводчик: Н. Шульгина Издательство: СПб.: Азбука классика Страниц … Википедия
Невыносимая легкость бытия (роман) — Невыносимая лёгкость бытия Автор: Милан Кундера Язык оригинала: Чешский Оригинал издан: 1984 Переводчик: Н. Шульгина Издательство: СПб.: Азбука классика Страниц … Википедия
Невыносимая легкость бытия (фильм) — Невыносимая лёгкость бытия The Unbearable Lightness Of Being Жанр драма Режиссёр Филип Кауфман В главных ролях Дэниэл Дэй Льюис Жюльет Бинош Лена Улин Оператор Свен Нюкв … Википедия
Невыносимая лёгкость бытия (роман) — Невыносимая лёгкость бытия Автор: Милан Кундера Язык оригинала: Чешский Оригинал издан: 1984 Переводчик: Н. Шульгина Издательство: СПб.: Азбука классика Страниц … Википедия
Невыносимая лёгкость бытия (значения) — «Невыносимая лёгкость бытия» книга Милана Кундеры. «Невыносимая лёгкость бытия» фильм Филипа Кауфмана, экранизация одноименного романа. «Невыносимая Лёгкость Бытия» музыкальный альбом группы «Гражданская Оборона» … Википедия
Невыносимая жестокость — Intolerable Cruelty Жанр Романтическая комедия Режиссёр … Википедия
Невыносимая легкость бытия — С чешского: Nesnesitelna lehkost byti. Название романа (1984) чешского писателя Милана Кундеры (р. 1929) о судьбах людей, причастных к трагическим событиям «пражской весны» 1968 г. Шутливо: о собственном довольстве, удовлетворении и т. д. или… … Словарь крылатых слов и выражений
НЕВЫНОСИМАЯ ЛЕГКОСТЬ БЫТИЯ — «НЕВЫНОСИМАЯ ЛЕГКОСТЬ БЫТИЯ» (The Unbearable Lightness of Being) США, 1988, 172 мин. Эстетская мелодрама. Картина, представляющая собой вариацию на темы романа чешского эмигранта Милана Кундеры, стала одной из популярных лент сезона 1988 года. И… … Энциклопедия кино