-
81 непочатый край
Синонимический ряд:много (проч.) без счета; без числа; бессчетно; видимо-невидимо; деть некуда; как собак нерезаных; много; невпроворот; немало; несть числа; полно; полным-полно; пруд пруди; страсть сколько; хоть отбавляй; хоть пруд пруди; через край -
82 a
I f. (lettera dell'alfabeto italiano)1.а"a" come Ancona — "а", как в слове Анкона
"a" maiuscola — прописное (большое) "а"
2.•◆
dalla "a" alla "zeta" — от "а" до "я" (от начала до конца)di serie A — (anche fig.) первой (высшей) категории (первосортный)
squadra di serie A — (sport.) команда первой категории
non ci debbono essere cittadini di serie A e di serie B! — не должно быть граждан первого и второго сорта!
II prep. (ad, al, allo, agli, alle, ai)non dice né a né ba — не мычит и не телится! (не говорит ни бе, ни ме; молчит, как воды в рот набрал!)
1.1) (compl. di termine)2) (stato in luogo) в (во) + prepos., на + prepos., за + strum.ci siamo fermati a qualche chilometro da Firenze — мы остановились за несколько километров до Флоренции (в нескольких километрах от Флоренции)
3) (moto a luogo) в (во) + acc., за + acc., на + acc.loro andarono a destra e noi a sinistra — они поехали направо, а мы - налево
4) (compl. di tempo)a mezzogiorno — в двенадцать часов дня (lett. в полдень)
all'alba — на заре (на рассвете, чуть свет)
5) (modo)ad alta voce — вслух (avv.)
a poco a poco — мало по малу (colloq. помаленьку)
6) (età) в + acc.a trent'anni — в тридцать лет (в возрасте тридцати лет, в тридцатилетнем возрасте)
morì a sessant'anni — он умер, когда ему было шестьдесят лет (в шестьдесять лет, в возрасте шестидесяти лет, в шестидесятилетнем возрасте)
7) (mezzo)8) (fine)a che scopo? — к чему? (зачем; colloq. куда, на что)
a che ti servono tutti questi libri? — к чему (зачем; colloq. куда, на что) тебе столько книг?
9) (prezzo, misura)10) (causa)a sentire quella notizia cambiò umore — услышав эту новость, он помрачнел
a sentire lui tutti lo invidiano — послушать его, все ему завидуют
hai fatto bene a telefonarmi — ты хорошо сделал, что позвонил мне
11) (+ prep., + avv.)vicino a — рядом с + strum.
davanti a (di fronte a) — перед (рядом с) + strum. (мимо + gen.)
dietro a — за + strum. (позади + gen.)
intorno a — вокруг + gen.
in mezzo a — среди (посреди) + gen.
a favore di — за + acc. (в пользу + gen.)
al di là di — по ту сторону + gen.
oltre a — кроме + gen.
fino a — (вплоть) до + gen.
2.•◆
a tuo favore — в твою пользуalla fine di — в конце + gen.
a bizzeffe — полно (невпроворот avv., gerg. навалом)
a causa di — по причине + gen.
a dispetto di — невзирая на + acc.
a metà — наполовину (avv.)
alla svelta — наскоро (avv.)
a priori — заведомо (априори) (avv.)
a turno — a) (uno per volta) по очереди; b) (a turno) посменно (avv.)
a dire il vero, sono stanco — по правде говоря, я устал
a vederla è difficile dire di che nazionalità sia — на первый взгляд трудно определить, кто она по национальности
-
83 carico
I agg.1) полный + gen., нагруженный (груженый, навьюченный, colloq. забитый) + strum.camion carico di tronchi — грузовик, нагруженный брёвнами
una signora carica di gioielli — дама, увешанная драгоценностями
è carico di lavoro — он завален работой (colloq. у него работы невпроворот)
rincasò carico di acquisti — он вернулся домой, навьюченный покупками
carico come un ciuco — навьюченный, как мул
3) (intenso) яркий; (concentrato) крепкий4) (caricato) заряжённыйII m.1.1) (caricamento) погрузка (f.), загрузка (f.)2) (merci) груз3) (di lavoro) нагрузка (f.)deporre a carico di qd. — давать показания против + gen.
2.•◆
essere a carico di qd. — быть на иждивении у кого-л.avere qd. a carico — содержать + acc.
farsi carico di — взять на себя заботы о + prepos.
-
84 incasinato
agg.oggi sono molto incasinato, possiamo vederci domani? — сегодня у меня дел невпроворот, давай встретимся завтра!
-
85 iosa
-
86 lavoro
m.1.1) работа (f.), труд, дело (n.)lavoro in proprio (autonomo) — своё дело (собственное дело, своё предприятие)
è pieno di lavoro — у него много (завал, куча) работы (он очень загружен, у него дел невпроворот)
secondo (doppio) lavoro — вторая работа (приработок, gerg. халтура f., халтурка f.)
per tirare avanti si è dovuto cercare un secondo lavoro — чтобы сводить концы с концами, ему пришлось искать, где бы подработать (gerg. подхалтурить)
trovare lavoro — устроиться на работу (найти работу, наняться на работу)
per impegni di lavoro non sarò in grado di venire — я не смогу приехать, так как буду занят по работе
lavoro di cucito — шитьё (n.)
non alzare la testa dal lavoro (sgobbare sul lavoro) — работать, не разгибая спины (корпеть день и ночь)
lavori di manutenzione — техобслуживание (n.), текущий ремонт
2) (operato) работа (f.), труд, изделие (n.); произведение (n.)lavoro teatrale — пьеса (f.)
3) (guaio)2.•◆
lavori forzati — принудительный труд (ant. каторжные работы, каторга f.) -
87 чыштыраш
чыштыраш-ем1. торопить, поторопить; подгонять, подогнать; заставлять (заставить) быстрее делать что-л.; ускорять (ускорить) исполнение чего-л.Паша лыҥ улмо годым Пётр Ильич йӱаш-кочкашат монда. Шканже эрыкым ок пу, молымат чыштыра. П. Луков. Когда работы невпроворот, Пётр Ильич забывает и о еде. Себе не даёт покоя, и других подгоняет.
– Мом юватылат? – мыйым чыштыра Миклай. Г. Чемеков. – Что ты мешкаешь? – торопит меня Миклай.
2. клянчить; надоедливо выпрашивать, упрашиватьВаню эре мыйым чыштыра ыле: «Ачай, пычалым налын пу». М. Шкетан. Ваню всё меня упрашивал: «Папа, купи мне ружьё».
Моло йоча семынак тунемаш тӱҥалме деч ончыч авай деч книгам чыштыренам. В. Косоротов. До школы (букв. перед началом учёбы), как и другие дети, я у матери клянчил книги.
3. требовать; вынуждать делать что-л.; просить в категорической форме(Пашкан:) Алтыш кугызай, адак мурза-влак толыныт. Йозакым чыштырат. С. Николаев. (Пашкан:) Дядя Алтыш, опять прибыли мурзы. Требуют ясак.
Коллективизаций нерген кечын сводкым чыштырат. А. Эрыкан. Каждый день требуют сводку о коллективизации.
4. тормошить, теребить, беспокоить, докучать; не давать покояАвам эре ватым налаш чыштыра, йӱдшӧ-кечыже шортеш. З. Каткова. Моя мать докучает (упрашивает) меня женитьбой (букв. жениться), плачет днём и ночью.
Оклина кува председательым чыштыра: «Те ферме нерген шоналтеда але уке?» А. Волков. Старуха Оклина тормошит председателя: «Вы думаете о ферме или нет?»
-
88 arutult
безумно,бессмысленно,невпроворот,угарно -
89 meeletult
безумно,дико,напропалую,невпроворот,неистово,смертельно,смерть,угарно,удерж,яростно -
90 чыштыраш
-ем1. торопить, поторопить; подгонять, подогнать; заставлять (заставить) быстрее делать что-л.; ускорять (ускорить) исполнение чего-л. Паша лыҥулмо годым Пётр Ильич йӱ аш-кочкашат монда. Шканже эрыкым ок пу, молымат чыштыра. П. Луков. Когда работы невпроворот, Пётр Ильич забывает и о еде. Себе не даёт покоя, и других подгоняет. – Мом юватылат? – мыйым чыштыра Миклай. Г. Чемеков. – Что ты мешкаешь? – торопит меня Миклай.2. клянчить; надоедливо выпрашивать, упрашивать. Ваню эре мыйым чыштыра ыле: «Ачай, пычалым налын пу». М. Шкетан. Ваню всё меня упрашивал: «Папа, купи мне ружье». Моло йоча семынак тунемаш тӱҥалме деч ончыч авай деч книгам чыштыренам. В. Косоротов. До школы (букв. перед началом учёбы), как и другие дети, я у матери клянчил книги. Ср. йыгылаш, ячаш.3. требовать; вынуждать делать что-л.; просить в категорической форме. (Пашкан:) Алтыш кугызай, адак мурза-влак толыныт. Йозакым чыштырат. С. Николаев. (Пашкан:) Дядя Алтыш, опять прибыли мурзы. Требуют ясак. Коллективизаций нерген кечын сводкым чыштырат. А. Эрыкан. Каждый день требуют сводку о коллективизации.4. тормошить, теребить, беспокоить, докучать; не давать покоя. Авам эре ватым налаш чыштыра, йӱ дшӧ-кечыже шортеш. З. Каткова. Моя мать докучает (упрашивает) меня женитьбой (букв. жениться), плачет днём и ночью. Оклина кува председательым чыштыра: «Те ферме нерген шоналтеда але уке?» А. Волков. Старуха Оклина тормошит председателя: «Вы думаете о ферме или нет?»Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чыштыраш
-
91 мӯй
1. волосволосымӯйи ориятӣ парикмӯйи ҷингила кудрявые волосымӯй ба мӯй подробно, детально, тщательнояк сари мӯй, сари мӯйе пер. малое количество, чутьчутьмӯй бофтан заплетать косымӯйро аз хамир ҷудо кардан пер. отделить хорошее от плохогомӯйи сари касеро хушк тарошидан пер. причинить большую неприятность, сделать пакостькор аз мӯйи сар ҳам зиёд дел невпроворотба хотири мӯйи сафедаш уважая седины, из уважения к сединам кого-л.2. шерсть (животных)3. кн. шуба4. кн., муз. струнааз гап задан забонам мӯй баровард пог., досл. от того, что много говорю, язык покрылся волосами (т. е. надоело говорить одно и то же)
См. также в других словарях:
невпроворот — невпроворот … Орфографический словарь-справочник
невпроворот — беда сколько, во сколько, черт на печку не вскинет, в избытке, вагон и маленькая тележка, выше ушей, без счету, прорва, ужас сколько, что собак нерезанных, немало, жуть сколько, страх сколько, конца краю нет, как собак нерезаных, хоть отбавляй,… … Словарь синонимов
НЕВПРОВОРОТ — НЕВПРОВОРОТ, нареч. (прост.). В очень большом количестве. «Ели невпроворот, спали крепко.» Л.Леонов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕВПРОВОРОТ — НЕВПРОВОРОТ, в знач. сказ. (прост.). Очень много. Дел н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕВПРОВОРОТ — или невпровороть нареч. густо, круто; много, тесно, битком, где нельзя размешать, нельзя пройти, поворотить что или ся. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Невпроворот — нареч. качеств. количеств. разг. сниж. В чрезвычайно большом количестве; очень много. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
невпроворот — невпровор от … Русский орфографический словарь
невпроворот — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
невпроворот — невпроворо/т (очень много), нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
невпроворот — нареч. Разг. 1. В изобилии, в большом количестве, очень много. Ели н. 2. в функц. сказ. О чём л. имеющемся в большом количестве. Ягод в этом году н. 3. в функц. сказ. Об обилии каких л. дел, забот, обязанностей. Работы н … Энциклопедический словарь
невпроворот — нареч.; разг. 1) В изобилии, в большом количестве, очень много. Ели невпроворо/т. 2) в функц. сказ. О чём л. имеющемся в большом количестве. Ягод в этом году невпроворо/т. 3) в функц. сказ. Об обилии каких л. дел, забот, обязанностей. Работы… … Словарь многих выражений