Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

небеса)+ru+xx

  • 121 heaven

    {'hevn}
    1. поет. обик. pl небе, небосвод, небеса the eye of HEAVEN слънцето
    the HEAVENs opened изля се проливен дъжд
    2. прен., рел. небе, рай
    to go to HEAVEN умирам, отивам на оня свят
    in the seventh HEAVEN на седмото небе, безкрайно щастлив
    HEAVEN on earth земен рай
    3. HEAVEN господ, бог
    by H.! ей богу! good HEAVEN s! боже господи/мой! я гледай! HEAVEN forbid! да пази господ, пази боже! thank HEAVEN слава богу
    in the name of HEAVEN, in HEAVEN's name! за бога
    4. прен. блаженство, безкрайно щастие
    * * *
    {'hevn} n 1. поет. обик. pl небе, небосвод, небеса the eye of
    * * *
    рай; небеса; небе; небосвод;
    * * *
    1. by h.! ей богу! good heaven s! боже господи/мой! я гледай! heaven forbid! да пази господ, пази боже! thank heaven слава богу 2. heaven on earth земен рай 3. heaven господ, бог 4. in the name of heaven, in heaven's name! за бога 5. in the seventh heaven на седмото небе, безкрайно щастлив 6. the heavens opened изля се проливен дъжд 7. to go to heaven умирам, отивам на оня свят 8. поет. обик. pl небе, небосвод, небеса the eye of heaven слънцето 9. прен. блаженство, безкрайно щастие 10. прен., рел. небе, рай
    * * *
    heaven [hevn] n 1. небе, небосвод; небеса; the eye of \heaven слънцето; the starry \heavens звездните небеса; to move \heaven and earth полагам всички усилия, пускам всичко в ход, вдигам всичко на крак; 2. прен., рел. небе, рай; блаженство; who in the name of \heaven told you to go there? кой, дявол да го вземе, ти каза да отидеш там? \heaven knows what else Бог знае какво още, кой знае какво още; to go to \heaven умирам, отивам на оня свят; in \heaven умрял, на небето; in ( the) seventh \heaven на седмото небе; крайно блажен; \heaven on earth земен рай; \heaven and earth! разг. Боже Господи! Боже мой! разг. изключително талантлив; by H.! ей Богу! good ( great) H.s! Боже мой! Божичко! Господи! виж ти! я гледай! H. forbid! да пази Господ, пази Боже! thank H. слава Богу; for H.'s sake! за Бога!

    English-Bulgarian dictionary > heaven

  • 122 heaven

    noun
    небо, небеса
    the seventh heaven верх блаженства; in the seventh heaven на седьмом небе
    heaven forbid! боже упаси!
    by heaven! ей-богу!
    good heavens боже мой!; о боже!
    * * *
    (n) небеса
    * * *
    небо, небеса
    * * *
    [heav·en || 'hevn] n. небеса, небо, провидение
    * * *
    небеса
    небо
    нёбо
    * * *
    небеса

    Новый англо-русский словарь > heaven

  • 123 небо

    1) (мн. небеса) небо (-ба; во мн. ч. употребл. редко, преимущ. в поэзии: им. небеса, р. небес и т. д.). [Сіло сонце, з-за діброви небо червоніє (Шевч.). Те небо (невидиме) зветься небесами (Рудан.)]. Горнее -бо - вишнє небо. Мрачное -бо - см. Мрачный 1. Облачное -бо - хмарне (захмарене) небо. Отверстое -бо, церк. - відкрите небо. Открытое (вольное) -бо - голе небо, чисте небо. Под открытым -бом (При вольном -бе) - см. Открытый 2. Родное, чужое -бо - рідне, чуже небо. Чистое, ясное -бо - чисте, ясне небо. В -бе (В -сах), на небе (на -сах) - в небі, на небі (поэтич. ещё) на небесах. [Не перезорять в небі зорі (Філян.). В далекому небі виблискують зорі (Черняв.). А зірочок, зірочок блискотіло-горіло на небі! (М. Вовч.)]. На небо (на -са) - на небо. По небу (по -сам) - небом, по небі, (в поэзии ещё) небесами, по небесах. [Небом блакитним хмаринки легесенькі линуть (Грінч.). Хмара наступила і по небі розвинула свої чорні крила (Рудан.). Хмарки на південь небесами летять (Грінч.). У всіх кольорах веселки котяться по небесах (Франко)]. На краю -ба - край (покрай) неба, на крайнебі. Зерк[ц]ало -ба (-бес) (перен.) - зерцало неба. Лазурь -ба (-бес) - небесна блакить. Свод -ба (-бес) - небесне склепіння, небозвід (-воду), небосхил (-лу), (купол) небесна баня; срв. Небосвод 1. -бо и земля - небо і земля. Как -бо от земли (Как земля от -ба) - як небо від землі, як від землі до неба. Далеко до этого, как -бо от земли - далеко до цього, як від землі до неба (як до зір небесних). Возносить (превозносить, расхваливать), вознести (превознести, расхвалить) до -бес (до седьмого -ба) - підносити (вихваляти, славити), піднести (вихвалити) до неба (аж понад зорі), вихваляти над сонце й місяць. Жить между -бом и землёй (меж землёй -сами) - жити між небом і землею, жити в повітрі. Коптить -бо - коптити небо; см. ещё Коптить. С -ба пасть (упасть, свалиться) - з неба впасти (спасти). Попасть пальцем в -бо - попасти пальцем у небо. Призывать -бо в свидетели, клясться -бом - небом свідчитися, присягати(ся) (заприсягатися, клястися) небом. Быть, чувствовать себя на седьмом -бе от чего - бути, почувати себе щасливим аж до неба з чого. [Батько, щасливий аж до неба, переказує своєму Петрусеві вчительські компліменти (Крим.)]. Хватать звёзды с -ба - см. Звезда 1. -бо видно (видать) (о худой крыше) - небо світить (висвічує, видно). -бу жарко будет, стало и т. п. - аж небо зажевріє, зажевріло и т. п. -бо с овчинку показалось - аж небо за макове зернятко здалося. Против -ба на земле - просто неба на землі. Под -бо (перен.) - під небо. [Хо лізе по ступанці високо аж «під небо» (Коцюб.)]. Под -бом (в прямом и перен. знач.) - під небом. [Маленька кімната «під небом» (Коцюб.)]. Все мы под -бом ходим - усі ми під небом ходимо; усі ми ряст топчемо. За волоса, да под -са - за чуба (о женщ.: за коси), та надвір; за чуба, та й до дуба; (шутл.) за волосне правління, та в земський суд (Квітка);
    2) -бо и -са (перен.: бог, боги) небо, небеса, бог (-га), боги (-гів). Слава -сам - слава богу (богові). О -бо! - о, небо! о, боже (з неба)! боже світе!;
    3) (потолок) стеля;
    4) (в берлоге) верх (-ху);
    5) стар. (балдахин) - намет (-та).
    * * *
    1) не́бо

    \небо беса — (мн.: в том же знач.) небеса́, -бес, не́бо

    до \небо ба — ( для обозначения большой высоты) до не́ба, аж під не́бо, до хмар, до хма́ри, під хма́ри, під хма́ру

    до \небо бе́с вознести́ — ( превознести) перен. піднести́ до небе́с

    [отлича́ться] как \небо бо от земли́ — [відрізнятися] як не́бо від землі́

    [как] \небо бо и земля́ [как] земля́ и \небо бо — [як] не́бо і земля́, [як] земля́ і не́бо; как (как бу́дто, то́чно)

    с \небо ба упа́л (свали́лся) — як (на́че, ні́би) з не́ба впав (звали́вся)

    упа́сть (сойти) с \небо ба [на зе́млю] — ( освободиться от иллюзий) упа́сти (звали́тися) з не́ба [на зе́млю]

    ме́жду \небо бом и землёй [жить, находи́ться] — між не́бом і (та) земле́ю [жи́ти, бу́ти]

    на небеси́ — на небеса́х

    на седьмо́м \небо бе быть (чу́вствовать себя́) — на сьо́мому не́бі бу́ти (почува́ти себе́)

    \небо бу жа́рко [бу́дет, ста́нет] — аж не́бу жа́рко [бу́де, ста́не], аж не́бо заже́вріє

    о \небо беса!, милосе́рдное \небо бо! — о Бо́же!, Бо́же (Го́споди) милосе́рдний (милосе́рдий)!

    под откры́тым \небо бом — про́сто (про́ти) не́ба, під відкри́тим (під голим) не́бом

    свод \небо ба — см. небосвод

    2) (в шахте, печи) верх, -у; ( потолок) сте́ля; ( свод) склепі́ння

    Русско-украинский словарь > небо

  • 124 empyrean

    1. noun
    1) greek myth. эмпиреи, небеса
    2) poet. небесная твердь, небо
    2. adjective
    = empyreal; empyrean love чистая, неземная любовь
    * * *
    1 (a) заоблачный; небесный; пламенный; райский
    2 (n) мировое пространство; небеса; небесная твердь; небо; рай; седьмое небо; эмпиреи; эмпирей
    3 (r) относящийся к эмпирею; пылающий небесным огнем
    * * *
    небеса, эмпиреи
    * * *
    n. эмпиреи, небеса, небесная твердь, небо adj. небесный, заоблачный, неземной
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) греч.; миф. небеса, эмпиреи 2) а) поэт. небесный свод б) космическое пространство, космос, мировое пространство 2. прил. 1) греч.; миф. относящийся к эмпирею 2) райский (у ранних христиан) 3) небесный

    Новый англо-русский словарь > empyrean

  • 125 ether

    noun
    1) chem. phys. эфир; over the ether по радио
    2) poet. небо, небеса
    * * *
    (n) эфир
    * * *
    1) эфир 2) эфир, радиоэфир 3) небеса, небо, высь
    * * *
    [e·ther || 'iːθə] n. эфир, небеса
    * * *
    небеса
    эфир
    * * *
    1) хим.. эфир (органическое соединение) 2) эфир 3) поэт. небеса

    Новый англо-русский словарь > ether

  • 126 heaven

    [ʹhev(ə)n] n
    1. поэт.
    1) обыкн. pl небеса, небо, небесный свод

    the starry [cloudless, frosty, clear] heaven(s) - звёздное [безоблачное, морозное, ясное] небо

    the eye of heaven - образн. страж /око/ небес, солнце

    to search the heavens with a telescope - вести наблюдение за небом в телескоп

    2) климат, край
    2. 1) библ. небеса, царство небесное; рай

    the heaven of heavens - седьмое небо, небеса небес

    he is in heaven - душа его на небесах, он умер

    2) рай, (райское) блаженство

    heaven on earth, the earthy heaven - рай на земле, земной рай

    3. (Heaven, Heavens) возвыш. провидение, бог, боги

    merciful [righteous] Heaven - милосердный [праведный] бог

    the will of Heaven - воля неба /божья/

    justice [decrees] of Heaven - суд [перст] божий

    4. небесная сфера ( одна из 7 или 11 в астрологии)
    5. ист. «небо», полог с изображением звёздного неба ( над сценой в английском театре времён Елизаветы)
    6. (Heaven) в грам. знач. междометия боже!, боже мой!, чёрт возьми! (выражает восхищение, досаду, испуг)

    Heaven! She looks pretty! - боже! Да она хорошенькая!

    Heaven forbid! - боже упаси!

    by Heaven! - ей-богу!

    good /gracious/ Heavens! - о боже!, боже мой!

    for Heaven's sake! - ради всего святого!; ради бога!

    nigger heaven - амер. сл. галёрка, раёк

    in heaven's name, in the name of heaven - чёрт возьми ( в вопросительных предложениях)

    where in the name of heaven is he? - да где же он наконец?

    how in heaven's name did you come here? - каким чудом вы сюда попали?

    to high heaven - весьма, в высшей степени; чрезмерно

    heaven knows - а) ей-богу; heaven knows we need it - нам это, ей-богу, нужно; б) бог знает, одному богу известно

    to move heaven and earth - сделать всё возможное; приложить все усилия

    НБАРС > heaven

  • 127 welkin

    {'welkin}
    n поет. небосвод, небе, небеса
    to make the WELKIN ring викам до небесата/до бога
    * * *
    {'welkin} n поет. небосвод, небе, небеса; to make the welkin ring в
    * * *
    1. n поет. небосвод, небе, небеса 2. to make the welkin ring викам до небесата/до бога
    * * *
    welkin[´welkin] n поет. небе, небеса, висини, небосвод; to make the \welkin ring викам, извисявам глас до небесата (до Бога).

    English-Bulgarian dictionary > welkin

  • 128 sky

    1. noun
    1) небо, небеса
    2) (обыкн. pl) климат; under warmer skies в более теплом климате
    to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес
    if the skies fall we shall catch larks collocation = если бы, да кабы
    out of a clear sky совершенно неожиданно; ни с того ни с сего
    2. verb
    1) высоко забросить (мяч)
    2) вешать под потолок (картину)
    * * *
    (n) небо
    * * *
    * * *
    [ skaɪ] n. небо, небеса; климат, погода v. вешать под потолок, высоко забросить
    * * *
    небо
    нёбо
    * * *
    1. сущ. 1) небеса 2) (the sky) небесный свод 3) поэт. небеса, небо; божественная сила 2. гл. 1) а) бросать, подбрасывать вверх б) подбрасывать в воздух монету (бросать жребий) в) высоко забросить (мяч) 2) вешать под потолком (картину; особ. на выставке) 3) поднимать цену (на аукционе, торгах)

    Новый англо-русский словарь > sky

См. также в других словарях:

  • небеса — см. Небо …   Энциклопедический словарь

  • Небеса —  Небеса  ♦ Ciel    Видимый мир, находящийся над нами (греческие слова kosmos (мир) и uranos (небо) суть синонимы). В древности люди полагали, что небеса населены божествами, которые явлены нам в виде звезд. Еще и сегодня встречается подобное… …   Философский словарь Спонвиля

  • небеса — небесный купол, надзвездные сферы, свод небес, поднебесье, небесная лазурь, небесная твердь, небосклон, небо, эмпирей, небосвод Словарь русских синонимов. небеса см. небо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • небеса — НЕБЕСА, небес. мн. к небо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕБЕСА — НЕБЕСА, небесный и пр. см. небо. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Небеса — мн. Божественные силы, провидение; Небо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • небеса — бесконечно прекрасные (Федоров Давыдов); беспредельные (Сологуб); безответные (Полонский); бесцветные (Гофман); глубокие (Коринфский); голубые (В.Каменский, Фруг); далекие (Бунин); дремлющие (Пушкин); заплаканные (Льдов); золотые (Городецкий);… …   Словарь эпитетов

  • небеса — множинний іменник те ж, що й небо …   Орфографічний словник української мови

  • Небеса — Эта статья о Небесах в религиозном представлении, о воздушном пространстве над поверхностью планеты см. Небо. О потолочном перекрытии в церковной архитектуре см. Небо (архитектура) Небеса  как физическое небо, так и бесконечное продолжение… …   Википедия

  • Небеса — Иногда это слово значит просто небо . В Ветхом Завете выражение небеса и земля соответствует нашему слову вселенная . Однако небеса еще и место, где находится Бог. Поэтому Иисус учил молиться так: Отче наш, сущий на небесах... . На небесах Бог не …   Подробный словарь библейских имен

  • Небеса — Означают трансцендентность, бесконечность, высоту, царство блаженства, высшую власть, порядок во Вселенной. Боги Неба это обычно Творцы. Они всемогущи и всеведущи и символизируют космические ритмы. Это стражи Закона. При матриархате небесные… …   Словарь символов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»