-
21 scalo
scalo m 1) остановка; стоянка ( судов и самолётов) 2): scalo di costruzione mar — стапель 3) mar пристань; причал fare scalo — причалить fare scalo a Napoli — зайти в Неаполь 4) ferr грузовая станция; платформа разгрузки; товарная станция scalo di smistamento — сортировочная станция 5) (тж scalo aereo) место посадки ( самолёта) volo senza scalo — прямой маршрут ( без промежуточных посадок) -
22 coincidenza
ж.1) случай, совпадение2) совпадение, тождество3) пересадка (с поезда на поезд и т.п.)* * *сущ.общ. случайность, пересадка, согласованность расписания движения транспорта, одновременность, совпадение -
23 NA
сокр. от Napoli -
24 gemellare
I agg. II1. v.t.2. gemellarsi v.i. -
25 morire
v.i.1.1) (di morte naturale) умереть (своей смертью, естественной смертью); (in guerra ecc.) погибнуть; (decedere) скончаться2) (fig.)il fuoco sta morendo — огонь (костёр, камин) догорает
2.•◆
sto morendo di fame — я умираю хочу естьmorissi qui, ma io da lui non ci torno! — я к нему убей не вернусь!
voglio sapere di che morte morirò — хотелось бы знать, что меня ждёт
non muore nessuno se stasera non esci! — ничего ужасного, если ты посидишь один вечер дома!
3.•chi non muore si rivede! — живы будем - не помрём! (сколько зим, сколько лет!)
si muore una volta sola — двум смертям не бывать, а одной не миновать
la speranza è l'ultima a morire — пока живём, надеемся (надежда умирает последней)
vedi Napoli, e poi muori! — увидеть бы Неаполь, потом не жалко и умереть
meglio morire in piedi che vivere in ginocchio — лучше погибнуть стоя, чем жить на коленях
-
26 n
m. e f. (lettera dell'alfabeto italiano)1."n" come Napoli "энне", как в слове Неаполь2.•◆
figlio di NN — сын неизвестных родителей -
27 napoletano
1. agg.2. m.1) неаполитанец2) (dialetto) неаполитанский диалект3) (zona) Неаполь и окрестности3.•◆
pizza napoletana — неаполитанская пицца (пицца по-неаполитански) -
28 vedere
1. v.t.1) видеть; смотретьho visto l'auto che usciva dal garage — я видел, как машина выезжала из гаража
la vedevo dimagrire — я видел, что она худеет с каждым днём
hai visto la "Prova d'orchestra" di Fellini? — ты смотрел (видел) "Репетицию оркестра" Феллини?
"Il nostro secolo ha visto immani carneficine" (C. Magris) — "В наш век было пролито много крови" (К. Магрис)
2) (incontrare) видеть, повидаться3) (capire)devo vedere come stanno le cose — мне надо посмотреть (взглянуть), как обстоят дела
ha visto subito che era un'ottima occasione — он сразу сообразил (понял), что ему представляется прекрасная возможность
non vedo perché non dovrei credergli! — не понимаю, почему я не должна ему верить!
4) (cercare) старатьсяvedrò di fare il possibile — постараюсь сделать всё, что можно
5) (immaginare)mi (ci) vedi a fare il "paparino"? — ты видишь меня в роли папаши?
questa tenda non (ce) la vedo nella mia stanza! — эта занавеска не подходит к (не будет смотреться в) моей комнате
non (ce) la vedo in minigonna e tacchi alti! — мини-юбка и высокие каблуки - это, по-моему, не для неё (ей явно не подходят)
li vedi bene insieme? — как по-твоему, они уживутся? (подходят друг к другу?, хорошая пара?)
non ce lo vedo a tradire la moglie — по-моему, он не из тех, кто изменяет жене
2. v.i.3. vedersi v.i.1)2) (incontrarsi) видеться, встречаться4.•◆
fatti vedere, ogni tanto! — заходи! (появляйся!, заглядывай!)e chi s'è visto s'è visto! — и был таков! (и ищи - свищи!; пиши пропало!; только его и видели!; его и след простыл)
anche se non lo dà a vedere, è molto emozionata — она очень взволнована, хотя не показывает вида
guarda chi si vede! — сколько лет, сколько зим! (кого я вижу!; scherz. откуда ты, прелестное дитя?)
se non è ancora arrivato, si vede che ha trovato traffico — раз его ещё нет, значит, застрял в пробке
sta a vedere che non viene! — вот увидишь, он не приедет!
vedrai che ti chiederà scusa! — вот увидишь, он ещё будет просить у тебя прощения!
il romanzo di Bulgakov vide la luce 26 anni dopo la sua morte — роман Булгакова увидел свет 26 лет спустя после его смерти
il dolore gli ha fatto vedere le stelle — боль адская: он света белого не взвидел!
non vede di buon occhio il fidanzato della figlia — он неважно относится к жениху дочери (недолюбливает жениха дочери)
ne ha viste di tutti i colori (di cotte e di crude) — ей досталось в жизни (чего она только не пережила!)
vedi pag. 32 — см. стр. 32
ma io, vede, non ho ancora deciso — но я, видите ли, ещё не решил
vedi, se abitassi più vicino, li andrei a trovare più spesso — видишь ли, живи я поближе, я бы их навещал чаще
suoniamo, vediamo se è in casa! — давай позвоним, а вдруг он дома!
veditela tu, per favore! — возьми это на себя, пожалуйста!
non vedi che è bagnato fradicio? — разве ты не видишь, он весь промок!
a mio modo di vedere... — на мой взгляд...
lo vede anche un cieco (si vede a occhi chiusi) che è innamorato di te! — сразу видно, что он в тебя влюблён
visto che... — ввиду того, что... (учитывая, что...; поскольку...)
visto che non hai niente da fare, vieni ad aiutarmi! — раз тебе всё равно нечего делать, приходи мне помочь!
5.•vedi Napoli e poi muori — повидай Неаполь, потом не жалко и умереть
-
29 -C1282
разверзлись хляби небесные:Che viaggio; si erano aperte le cateratte del cielo, straripò il Volturno, ma il tesoro doveva arrivare a Napoli e arrivò. (G. Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)
Ну и поездка! Разверзлись хляби небесные, Вольтурно вышла из берегов, но сокровище должно было прибыть в Неаполь, и оно прибыло. -
30 -F157
± стереть с лица земли:In esecuzione di queste misure era giunto da Berlino a Napoli l'ordine di «ridurre la città fango e cenere». (A. De Jaco, «Le quattro giornate di Napoli»)
Во исполнение этих мер из Берлина поступил приказ «стереть Неаполь с лица земли». -
31 -F433
a ferro e (a) fuoco (тж. col ferro e col fuoco)
огнем и мечом; каленым железом:— E in primo luogo mi piacerebbe di sapere per qual verso ella supponga di conoscere i miei fantastici avversarii, o mi presti l'idea di volerli sbaragliare a ferro e fuoco?. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
— А прежде всего мне хотелось бы знать, откуда вы взяли этих моих воображаемых врагов и почему вы думаете, что я намерен избавиться от них и уничтожить их физически?Questa tresca non può più durare. Devi troncarla col ferro e col fuoco, se bisogna. (E. De Marchi, «Redivivo»)
Эта любовная интрижка не может дольше длиться. Надо покончить с ней, выжечь каленым железом, если понадобится.Non c'era più tempo, certo, per far di Napoli «fango e cenere», ma c'era ancora tempo per far pagare con la rappresaglia i combattimenti di tutta la giornata, c'era ancora tempo per passare a ferro e fuoco le zone principali della città. (A. De Jaco, «Le quattro giornate di Napoli»)
У немцев не хватило, конечно, времени «сравнять Неаполь с землей», но в течение суток они подвергали город кровавому террору и успели предать огню и мечу его основные районы. -
32 -N379
tutti i nodi vengono al pettine (тж. se gli è nodo, verrà al pettine)
prov. ± сколько веревочке ни виться, а конец будет; все тайное становится явным:Immaginiamo che, fra dieci o fra centi anni... io e Zoe ci si ritrovi faccia a faccia, ed allora tutti i nodi verranno al pettine. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Вообразим, что через десять или через сто лет мы с Зоей встретимся лицом к лицу. И все вспомнится.Vengono al pettine i vecchi nodi: il 22 luglio si rappresentano a Londra «I Masnadieri», mentre il Lucca tempesta per avere in tempo la sua opera e Napoli gli ricorda certo suo impegno per il' 47. (A. Oberdorfer, «Appunti per la biografia di Giuseppe Verdi»)
Вылезли на свет старые болячки: 22 июля в Лондоне дают «Разбойников», из Лукки в то же время на Верди обрушивается поток писем с напоминаниями об опере, а Неаполь твердит об одном известном обязательстве, связанном с 1847 годом.«Sono io la stupida, la cretina, io che non so vivere... Tu però... lascia fare a me... tutti i nodi vengono al pettine... domani vedrai». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— До чего же я глупая, дуреха, жить не умею... А все-таки ты предоставь мне уладить это... Все в конце концов проясняется, вот завтра сам увидишь.Anche i nodi del clamoroso traffico di «americane», stanno finalmente venendo al pettine («L'Unità», 16 ottobre, 1965).
Наконец-то... обнаружилось, куда тянутся нити по нашумевшему делу о контрабандной торговле американскими сигаретами... -
33 -O40
± косоглазый (ср. один глаз на нас, другой на Арзамас):Il balucano è di vista corta ed anche ha gli occhi strabici, che guardano l'uno verso Napoli e l'altro verso Firenze. (R. Grandi, «Motti e detti romaneschi»)
«Балукано» называют в Риме человека близорукого да к тому же еще косоглазого, у которого один глаз смотрит на Неаполь, а другой на Флоренцию. -
34 -V238
avere il vento (della fortuna) in (или alla) poppa (тж. avere il vento in fil di ruota; avere il vento per sé)
плыть с попутным ветром; быть удачливым, везучим:— Del denaro! Sicuro in quello si nuota fin che si ha il vento in poppa. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
— Деньги! Будьте покойны, он купается в них, и так будет, пока ему улыбается счастье.Ecco, che aveva avuto il vento della fortuna in poppa, un gran vento. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
В общем-то, ему всегда везло, удивительно везло.Poi, d'improvviso... i battenti di San Carlo si chiusero sul viso degli artisti e del pubblico... Ma a Gigli ormai, andava il vento in poppa, e questo vento lo trasportò col fedele «Mefistofele» a Modena e poi di nuovo a Napoli. (R. de Rensis, «Il cantore del popolo»)
Потом неожиданно... двери «Сан-Карло» захлопнулись перед артистами и публикой... Но для Джильи уже дул ветер удачи, и этот ветер пригнал его корабль вместе с верным «Мефистофелем» сначала в Модену, а затем снова в Неаполь.(Пример см. тж. - F29).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Неаполь — город в Юж. Италии, адм. ц. обл. Кампания. Первоначально др. греч. колония Партенопия, названная в честь богини Афины, которую называли также Афина Парфенос ( вечно девственная ). В IV в. до н. э. город разрушен италийцами, но вскоре рядом с ним… … Географическая энциклопедия
НЕАПОЛЬ — НЕАПОЛЬ, город в Италии, у подножия Везувия. 1,2 млн. жителей. Порт в Неаполитанском заливе Тирренского моря (грузооборот около 15 млн. т в год); международный аэропорт. Нефтеперерабатывающая и нефтехимическая промышленность, машиностроение… … Современная энциклопедия
Неаполь — (Napoli), город на юге Италии, на берегу Неаполитанского залива Тирренского моря, у подножия вулкана Везувий; главный город исторической области Кампания. Расположенный амфитеатром на прибрежных холмах, Неаполь сохранил в центральной… … Художественная энциклопедия
НЕАПОЛЬ — скифский (3 в. до н. э. 3 в. н. э.) столица скифского государства в Крыму. Развалины около современного Симферополя: укрепления, жилые и хозяйственные постройки, мавзолей, каменные склепы с росписями и др … Большой Энциклопедический словарь
Неаполь — ( новый город ), порт. город в 15 км от Филипп. Здесь начиналась знаменитая рим. Эгнатиева дорога, ведущая через Амфиполь и Фессалоники в Ахаию. Ап. Павел впервые вступил на европ. землю, когда прибыл в Н. (Деян 16:11). Ныне город, стоящий на… … Библейская энциклопедия Брокгауза
неаполь — сущ., кол во синонимов: 3 • город (2765) • парфенопа (3) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Триш … Словарь синонимов
Неаполь — Неаполь: 1) пров. итал. королевства, в юго вост. части Кампании; 1066кв. км, 1 115007 жит. Богатство моря рыбой, моллюсками, каракатицами,морскими звездами и т.п. обусловливает собой занятия большинстваприморского населения. Кроме продуктов… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Неаполь — (Naples), город и порт на берегу Неаполитанского зал. в Юж. Италии. В древности был заселен греками из Халкиды и Афин, в 328 г. до н.э. покорен римлянами, с ослаблением Римской империи находился под властью готов. В 6 в. благодаря Византии Н.… … Всемирная история
Неаполь — НЕАПОЛЬ, первоклас. итал. воен. и коммерч. портъ въ глубинѣ одноимен. залива, закрытаго съ ю. о вами Капри, Исрія и Процида; бывш. столица корол ва обѣихъ Сицилій. Одинъ изъ лучш. рейдовъ въ мірѣ, станція почтов. пароходовъ, идущихъ на Востокъ,… … Военная энциклопедия
Неаполь — У этого термина существуют и другие значения, см. Неаполь (значения). Город Неаполь Napoli … Википедия
Неаполь — I Неаполь (Napoli) город в Южной Италии, расположен на берегу Неаполитанского залива Тирренского моря, у подножия вулкана Везувий. Главный город области Кампания и провинции Неаполь. Важнейший экономический и культурный центр юга страны.… … Большая советская энциклопедия