-
1 не мытьем, так катаньем
• НЕ МЫТЬЕМ, ТАК КАТАНЬЕМ highly coll[NPinstrum, Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to achieve or try to achieve sth.) by resorting to any means necessary, one way or another:- [in limited contexts] beg, borrow, or steal.♦ "Они-то как раз и сделали так, что отменили тридцать лет моей жизни, вернув меня в прежнюю точку. Мол, это ошибка, что я жил эти тридцать лет так, как я их жил. А я их уже не проживу иначе. Не мытьём - так катаньем: не вышло отменить в тебе твою жизнь, посадив, отменим - отпустив" (Битов 2). "That's just what they did, they voided thirty years of my life, by returning me to the previous point. It's a mistake, they say, that I lived those thirty years the way I did. I'm not about to live them over again differently. By hook or by crook: it didn't work to void your life by putting you away, we'll void it by releasing you" (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не мытьем, так катаньем
-
2 Не мытьем, так катаньем
There are more metods than one to get something done; if it cannot be done smoothly, do it roughly or vice versa. See Где волчьи зубы, а где лисий хвост (Г)Cf: Forsaken by the wind, you must use the oars (Br.). If one cannot bite, he scratches (Br.). If you can't beat (lick) them, join them (Am.). Kiss the hand you cannot bite (Am.). There are more ways than one to kill (to skin) a cat (Am., Br.). There are more ways to kill a dog than by choking him (/to death/ on hot butter) (Am.). There are more ways to kill a dog than by hanging (Br.). There are more ways to the wood than one (Am., Br.). There is more than one way to cook a goose (Am.). There's more than one way to skin a cat without tearing her hide (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не мытьем, так катаньем
-
3 не мытьем, так катаньем
-
4 не мытьем, так катаньем
[n'e myt'yom tak katan'yem] If not by washing, then by mangling. To try to get something; to annoy or vex someone by any means, right or wrong. Cf. By hook or by crook.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > не мытьем, так катаньем
-
5 КАТАНЬЕМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КАТАНЬЕМ
-
6 ТАК
и так и такну так что жетак итак и бытьтак и естьтак и знайтак и знайтетак и надотак и нужнотак и сяктак и тактак и тактак и так дескатьтак и так молтак и эдактак и этактак или иначетак или сяктак нет жетак оно и естьтак-то и так-тотак тому и бытьтак что жехоть бы и такхотя бы и такчто до... так...что так? -
7 МЫТЬЁМ
-
8 КАТАНЬЕ
• Не мытьем, так катаньем (Н) -
9 WAY
• Farther (farthest) way about is the nearest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• God moves in a mysterious way /, his wonders to perform/ - Неисповедимы пути господни (H)• God moves in mysterious ways - Неисповедимы пути господни (H)• Here lies your way - Скатертью дорога (C)• Longest way about is the nearest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• Longest way around is the shortest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• Longest way round is the nearest (the shortest) way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• Nearest way is commonly the foulest (The) - Кто прямо ездит, дома не ночует (K)• No way - Только через мой труп (T), Этот номер не пройдет (Э)• That's the way it is - Вот такие пироги (B), Такова жизнь (T)• That's the way it goes - Такова жизнь (T)• There are more ways than one to kill (to skin) a cat - Не мытьем, так катаньем (H)• There are more ways to kill a dog than by choking him (/to death/ on hot butter, than by hanging) - Не мытьем, так катаньем (H)• There are more ways to the wood than one - Не мытьем, так катаньем (H)• There is more than one way to cook a goose - Не мытьем, так катаньем (H)• There is no way out - Куда ни кинь, все клин (K), Хоть волком вой, хоть в прорубь головой (X)• There's more than one way to skin a cat without tearing her hide - Не мытьем, так катаньем (H)• Ways of God are inscrutable (The)1 - Неисповедимы пути господни (H)• Willful ways make woeful want - Кто мотает, в том пути не бывает (K)• You cannot have it both ways - Один пирог два раза не съешь (O) -
10 Где волчьи зубы, а где лисий хвост
In certain circumstances slyness is more effective than brutal force. See Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу (Г), Лиса семерых волков проведет (Л), Не мытьем, так катаньем (H)Var.: Не волчьи зубы, так лисий хвостCf: Cunning is more than strength (Am.). Cunning surpasses strength (Br.). Either by might or by slight (Br.). Не that is not strong should be cunning (Am.). If the lion's skin cannot, the fox's shall (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где волчьи зубы, а где лисий хвост
-
11 JOIN
• If you can't beat (lick) them, join them - Не мытьем, так катаньем (H) -
12 KISS
• Kissing goes by favour - Сердцу любить не прикажешь (C)• Kiss the hand you cannot bite - Не мытьем, так катаньем (H)• Many kiss the hand they wish to cut off (to see cut off) - Мягко стелет, да жестко спать (M) -
13 OAR
• Forsaken by the wind, you must use the oars - Не мытьем, так катаньем (H)• You can't go far in a rowboat without oars - Без крыльев не улетишь (Б), Без топора - не плотник, без иглы - не портной (Б) -
14 SCRATCH
• If one cannot bite, he scratches - Не мытьем, так катаньем (H)• Scratch my breech and I'll claw your elbow - Ты - мне, я - тебе (T), Услуга за услугу (У)• You scratch my back, and I'll scratch yours - Ты - мне, я - тебе (T), Услуга за услугу (У)
См. также в других словарях:
не мытьем, так катаньем — См … Словарь синонимов
не мытьем, так катаньем — (иноск.) не тем так другим Ино скоком, ино боком, ино ползком. Ср. Независимость состояния вовсе не есть полная независимость человека от всего; не мытьем, так катаньем допекут... Писемский. Люди сороковых годов. 3, 20. Ср. Достойная чета пустила … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Женский обычай - не мытьем, так катаньем. — (а свое возьмет). См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не мытьем, так катаньем — Не мытьемъ, такъ катаньемъ (иноск.) не тѣмъ такъ другимъ. Ино скокомъ, ино бокомъ, ино ползкомъ. Ср. Независимость состоянія вовсе не есть полная независимость человѣка отъ всего; не мытьемъ, такъ катаньемъ допекутъ ... Писемскій. Люди сороковыхъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не мытьем, так катаньем. — см. Не пляшет, так прищелкивает … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не мытьем, так катаньем — разг. не одним, так другим способом, любыми средствами (добиваться чего нибудь, досаждать кому нибудь). Выражение происходит из речи деревенских прачек, которые после стирки катали белье с помощью скалки – круглой деревяшки и рубеля (рубца) –… … Справочник по фразеологии
и так и сяк — на разные лады, и лаской и таской, со всячинкой, и кнутом и пряником, всяким способом, всяким образом, по всякому, всяко, и так и этак, под разными соусами, на всякий манер, не мытьем, так катаньем, всеми способами, то так, то сяк, то так, то… … Словарь синонимов
то так, то сяк — всяко, под разными соусами, не мытьем, так катаньем, на разный манер, и так и этак, то так, то этак, на разные лады, всячески, по всякому, всяким способом, всяким образом, со всячинкой, на все лады, и лаской и таской, всеми способами, на всякий… … Словарь синонимов
не так, так этак — как нибудь, не мытьем, так катаньем Словарь русских синонимов. не так, так этак нареч, кол во синонимов: 3 • как нибудь (63) • … Словарь синонимов
и так и этак — нареч, кол во синонимов: 20 • всевозможными способами (19) • всеми возможными способами (19) • … Словарь синонимов
то так, то этак — нареч, кол во синонимов: 20 • всевозможными способами (19) • всеми возможными способами (19) • … Словарь синонимов