Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

на+ўсё+горла

  • 1 горланить

    горла||нить
    несов разг φωνάζω, ξεφωνίζω, ξελαρυγγίζομαι.

    Русско-новогреческий словарь > горланить

  • 2 горластый

    горла||стый
    прил разг φωνακλάδικος.

    Русско-новогреческий словарь > горластый

  • 3 полоскание

    полоскание с 1) (белья и т. п.) το ξέβγαλμα, το πλύσιμο η γαργάρα (горла ) 2) (лекарство) η γαργάρα, το φάρμακο για τη γαργάρα
    * * *
    с
    1) (белья и т. п.) το ξέβγαλμα, το πλύσιμο; η γαργάρα ( горла)
    2) ( лекарство) η γαργάρα, το φάρμακο για τη γαργάρα

    Русско-греческий словарь > полоскание

  • 4 полоскание

    1. (напр. белья) το ξέπλυμα, το ξέβγαλμα (των ρούχων) 2. (напр. рта, горла) η γαργάρα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > полоскание

  • 5 полоскание

    полоскание
    с
    1. (действие) τό ξέπλυμα, ἡ ἔκπλυνση [-ις], τό ξέβγαλμα (белья) / ἡ γαργάρα, ὁ γαργαρισμός (горла)· 2, (жидкость) τό γαργάρισμα.

    Русско-новогреческий словарь > полоскание

  • 6 кость

    -и, προθτ. о кости, в -й, γεν. πλθ.θ.
    1. κόκκαλο, οστό•

    -и конечностей τα κόκκαλα των άκρων•

    рыбная кость το ψαροκόκκαλο•

    бедренная кость μηριαίο οστό, μηρικό κόκκαλο•

    берцовая кость το κνημιαίο οστό•

    лучевая -(ανατ.) κερκίδα•

    грудная кость το στέρνο•

    -и павших τα οστά των πεσόντων•

    слоновая кость ελεφαντοστό.

    2. πλθ. -и τα ζάρια, τα κότσια•

    игри в -и το μπαρμπούτι•

    игральные -и τα ζάρια•

    играть в -и παίζω τα ζάρια.

    || πούλι, πεσσός.
    3. πλθ. -и πεσσοί (πούλια) αριθμητηρίου.
    εκφρ.
    белая кость – επιφανής καταγωγή, από σόι•
    чрная кость – άσημη καταγωγή•
    дворянская кость – ευγενική καταγωγή•
    до -и – μέχρι το κόκκαλο•
    кожа да -и – πετσί και κόκκαλο (κάτισχνος)•
    одни -и – μόνο κόκκαλα (κάτισχνος)•
    широкая -; широк -ью ; широк в -и – θερίος άντρας, άντρακλας• (για γυναίκα) γυναικάρα•
    стоить -ью в горле ή поперёк горла – μού κάτσε κόκκαλο στο λαιμό ή μού κάτσε καρφί στο μάτι (μεγάλο εμπόδιο ή πολύ μισητός)•
    лечь костьми – α) πέφτω στη μάχη. β) καταγίνομαι, καταβάλλω μεγάλες προσπάθειες•
    - ей не собрать – σπάζω (λιανίζω) τα κόκκαλα, κατακομματιάζω•
    с -и прочь ή долойπαλ. αφαιρουμένου, εκτός, έξω, πλην (για λογαριασμό)•
    построить ή воздвигнуть на -ях – αποκτώ με μεγάλες θυσίες.

    Большой русско-греческий словарь > кость

См. также в других словарях:

  • горла́н — горлан, а …   Русское словесное ударение

  • горла́нить — горланить, аню, анишь …   Русское словесное ударение

  • горла́ч — горлач, а …   Русское словесное ударение

  • Горла-Маджоре — Коммуна Горла Маджоре Gorla Maggiore Страна ИталияИталия …   Википедия

  • Горла-Миноре — Коммуна Горла Миноре Gorla Minore Страна ИталияИталия …   Википедия

  • горла́н — а, м. прост. Тот, кто горланит; крикун. У самого моста шумела кучка горланов, они кричали солдатам . Зачем мост загородили! Пустите нас! А. Н. Толстой, Сестры. Ничему ты, Архип, не научился. Все такой же горлан. Не подумаешь, а орешь. Седых,… …   Малый академический словарь

  • горла́нить — ню, нишь; несов., перех. и без доп. прост. Говорить, кричать или петь слишком громко, во все горло. Впереди всех, приплясывая, шел Михеич и горланил песню. Салтыков Щедрин, Губернские очерки. Светлело окно . Горланили петухи, встречая утреннюю… …   Малый академический словарь

  • горла́стый — ая, ое; ласт, а, о. прост. Обладающий громким, крикливым голосом. Тощие горластые петухи орали, не переставая. Куприн, Мелюзга. Громче всех говорит, конечно, Жорка. Недаром его зовут горластым. Он даже не говорит, а просто кричит. Дубов, Мальчик… …   Малый академический словарь

  • горла́ч — а, м. обл. Узкогорлый горшок для молока; кринка. Она опрокинула над миской глиняный горлач, из которого вывалилась холодная простокваша. Б. Полевой, Золото …   Малый академический словарь

  • Горла-Маджиоре — …   Википедия

  • Поперек горла встать — Поперекъ горла встать (мѣшать; не проглотить). Ср. Спрошу я тебя: управа ли, судъ ли чѣмъ они тебѣ поперекъ горла встали? пошто ты на всякъ часъ ихъ клянешь? Салтыковъ. Помпадуры. 9. Ср. Ежели ты къ этому (глотать обиды) не привыкъ, а умѣешь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»