-
81 возможность размещения где-либо для проживания
ngener. UnterbringungsmöglichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > возможность размещения где-либо для проживания
-
82 восхищаться кем-либо
vgener. aufblicken zu (D)Универсальный русско-немецкий словарь > восхищаться кем-либо
-
83 вращение вокруг чего-либо
neng. UmkreisungУниверсальный русско-немецкий словарь > вращение вокруг чего-либо
-
84 выполнить какую-либо работу
vgener. (etw.) hinter sich bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > выполнить какую-либо работу
-
85 вырасти в чьих-либо глазах
vgener. in j-s Augen steigenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырасти в чьих-либо глазах
-
86 выставлять вексель чьему-либо приказу
vfin. einen Wechsel an j-ds. Order zahlbar machenУниверсальный русско-немецкий словарь > выставлять вексель чьему-либо приказу
-
87 вытекать, проистекать, явствовать из чего-либо
vgener. ergeben sichУниверсальный русско-немецкий словарь > вытекать, проистекать, явствовать из чего-либо
-
88 где-либо в другом месте
Универсальный русско-немецкий словарь > где-либо в другом месте
-
89 действовать в обход кого-либо
vlaw. umgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > действовать в обход кого-либо
-
90 делать первые шаги в каком-либо деле
vgener. vorantastenУниверсальный русско-немецкий словарь > делать первые шаги в каком-либо деле
-
91 делать что-либо с полной отдачей
vgener. engagiert seinУниверсальный русско-немецкий словарь > делать что-либо с полной отдачей
-
92 деятельность по производству ч.-либо
nУниверсальный русско-немецкий словарь > деятельность по производству ч.-либо
-
93 добиваться чего-либо силой
vgener. übers Knie brechenУниверсальный русско-немецкий словарь > добиваться чего-либо силой
-
94 договориться о чем-либо
vcolloq. auskaspern (etwas aushandeln / ausdiskutieren)Универсальный русско-немецкий словарь > договориться о чем-либо
-
95 доставлять кому-либо хлопоты
vcolloq. j-m Umstände bereitenУниверсальный русско-немецкий словарь > доставлять кому-либо хлопоты
-
96 ждать чего-либо с нетерпением
vgener. herbeisehnen (Akk.)Универсальный русско-немецкий словарь > ждать чего-либо с нетерпением
-
97 заискивать перед кем-либо
vcolloq. sich bei jemandem einschleimenУниверсальный русско-немецкий словарь > заискивать перед кем-либо
-
98 зайти куда-либо на минутку
vgener. auf dem Sprung seinУниверсальный русско-немецкий словарь > зайти куда-либо на минутку
-
99 закрывать на что-либо глаза
vgener. die Augen vor etw. verschließen (Eine Stadt wie Berlin, die sich Weltoffenheit und Toleranz auf die Fahne schreibt, darf bei solch vorurteilsmotivierter Hassgewalt nicht länger die Augen verschließen!)Универсальный русско-немецкий словарь > закрывать на что-либо глаза
-
100 закрыть на что-либо глаза
vgener. die Augen vor etw. verschließenУниверсальный русско-немецкий словарь > закрыть на что-либо глаза
См. также в других словарях:
-либо — (без удар.), частица. Ставится после вопросительных мест. и нареч. для придания им значения неопределенности; то же, что нибудь: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо. «Он объявил, что главное дело в… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. — Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-либо — частица. (в сочет. с вопросит. относит. местоим. и местоим. нареч.) Вносит зн. неопределённости: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо … Энциклопедический словарь
либо — либо, союз (либо он, либо я) либо, частица с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса (кто либо, какой либо, что либо, куда либо) … Орфографический словарь-справочник
Либо рыбу съесть, либо на мель сесть — Либо рыбу съѣсть, либо на мель сѣсть. Ср. Охъ, баринъ, берегись, говорили ему его хозяева: дѣло берешь трудное: съ нимъ либо рыбку съѣсть, либо на мель сѣсть. Данилевскій. Девятый валъ. 3, 27. См. Пан или пропал. См. Либо сена клок, либо вилы в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо сена клок, либо вилы в бок — Либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ. Ср. Наши доходишки, сами знаете, либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.... Я вонъ въ пятницу натрескался пирога... да съ тѣхъ поръ день не ѣлъ, другой погодилъ, а на третій опять не ѣлъ... Достоевскій. Бѣсы. 2, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо дождь, либо снег, Либо будет, либо нет — Либо дождь, либо снѣгъ, Либо будетъ, либо нѣтъ. Поясн. (Одинъ изъ древнѣйшихъ способовъ предсказывать погоду, теперь на эту же тему книжки печатаются.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. — Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа