Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

на+ухо

  • 1 ухо

    гӯш

    Русско-таджикский словарь > ухо

  • 2 ухо

    с (мн. уши)
    1. гӯш; внутреннее ухо кисми дарунии гӯш; наружное ухо кисми берунии гӯш; воспаление уха илтихоби гӯш; отодрать за уши гӯшмол додан; заткнуть уши худро ба карӣ задан; звенит в ушах гӯш ҷеғ мезанад; кричать (звенеть) над ухом ба сари касе аррос задан; отморозить уши гушхоро хунук занондан; прясть ушами гуш ҷунбондан
    2. кувваи сомеа, гуш; он туг (крепок) на ухо гўшаш вазнин
    3. гӯшаки телпак
    4. гўшак; уши котла гушаи дег <> уши вянут кирои шунидан не; ухо (уши) режет гӯшхарош аст; дать (съёздить, заёхать) вухо прост. ба буни гуш задан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан. гуш ба кимор шудан; дойти до чьих-л. ушей гӯш бар гӯш расидан; ест аж за утами трещит ҳарисона хӯрок мехӯрад; и у стен есть уши девор муш дорад муш гӯш дорад; и [даже] ухом не ведет парвое надорад; краем уха слышать аранге (саҳл) шунидан; краснеть до ушей то буни гӯш сурх шудан; лезть в уши безор кардан; медведь на ухо наступил кому гӯшаш вазнин, дар мусиқӣ хафтафаҳм; навострить (насторожить) ухо (уши) 1) гӯш ба қимор шудан 2) (о животных) гуш сих кардан; надуть в уши кому-л. прост. ба гуши касе хондан; на ухо говорить (сказать, шептать) гушакӣ кардан; не верить своим ушам ба чашмонп худ бовар накардан; не видать как своих ушей дар хоби шаб ҳам надидан; не для чьих-л. ушей что ин гап байни ҳардуямон; по уши [быть] в долгах ба карз ғӯтидан; по уши влюбиться (врезаться) в кого-л. шайдои касе гаштан; по уши увязнуть в чем-л. ба коре сахг андармон шудаи; притянуть за уши кого-что-л. аз гӯши касе, чизе кашидан; прожужжать (протрусить) все уши кому гӯшро ба киёмат овардан; пропустить мимо ушей гӯш фурӯ бастан; слушать во все уши гӯш кушодан, гӯш гаштан; тащить (тянуть) за уши кого-л. аз гӯши касе кашидан; развесить уши прост. 1) бо шавқ гӯш кардан 2) дахон яла карда гӯш кардан; хлопать ушами прост. гаранг шуда истодан, даханьялагӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > ухо

  • 3 востро

    нареч.: держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гуш ба қиморшудан

    Русско-таджикский словарь > востро

  • 4 держать

    несов.
    1. кого-что доштан, даст гирифтан; держать за руку аз даст доштан; он держал в руке книгу вай дар даст китоб дошт // что перен. нигоҳ доштан, аз даст надодан; высоко держать знамя науки байраки илмро баланд нигоҳ доштан; держать рубеж ҳудудро аз даст надодан
    2. кого-что нигоҳ доштан; держать деньги в сберкассе пулро дар амонат-касса нигоҳ доштан; держать продукты в холодном месте озуқаро дар ҷои салқин нигоҳ доштан
    3. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан, монондан; я не держу тебя, можешь идтй ман туро нигоҳ намедорам, майл дошта бошӣ, рав; кто тебя (его, вас и т. д.) дёржит? туро (вайро, шуморо ва ғ.) кӣ бозмедорад?; держать в плену дар асорат нигоҳ доштан; держать под стражей дар ҳабс нигоҳ доштан; держать на прйвязи баста мондан; долго держать библиотечные книги китобҳои китобхонаро муддати дароз дар дасти худ нигоҳ доштан
    4. кого-что монондан, нигоҳ доштан; - город на осадном положении шаҳрро дар ҳолати муҳосира нигоҳ доштан; держать в невёдении (в неизвестности) бехабар монондан; держать своих детей в строгости ба фарзандони худ сахтгир будан; держать в повиновении дар итоат доштан
    5. что такягоҳ будан, дошта истодан; балкон держат четыре колонны пешайвони болохонаро чор сутун нигоҳ медорад
    6. кого-что идора кардан, нигоҳ доштан; держать власть в свойх руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать бразды правления всвоих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан
    7. что риоя кардан; держать дистанцию фосиларо риоя кардан; держать в чистоте тозагиро риоя кардан
    8. кого-что доштан; держать корову гов доштан; держать оружие аслиҳа доштан
    9. рафтан, равона шудан, ҳаракат кардан; держать прямо рост рафтан; держи вправо! ба тарафи рост рав!
    10. в сочет. с сущ. что: держать экзамен имтиҳон додан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; держать совет маслиҳат кардан; держать речь нутқ кардан; держать контроль назорат кардан; держать корректуру тасҳеҳ кардан <> держать банк карт. банк гузоштан; держать верх над кем дастболо шудан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; держать курс (линию) на что-л. роҳи чизеро пеш гирифтан; держать маркуиззати нафси худро нигох доштан; эътиборро ҳифз кардан; держатье парий гарав бастан, шарт кардан; держать путь (курс) куда роҳ рафтан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шудан; держать себя рафтор (муомила) кардан; себя в руках худдорӣ кардан; держать [своё] слово ба ваъда вафо кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кар-дан, тарафдорӣ кардан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гӯш ба қимор шудан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держй карман [шире]! прост. хобатро ба об гӯй!; держать в ежовых рукавицах кого-л. нисбат ба касе сахтгир будан; держать в руках кого-л. касеро тобеи худ кардан; «V» в страхе тарсонда гирифтан; держать в тайне (в секрете) розро пинҳон доштан, махфӣ нигоҳ доштан; в умё (в голове, в мыслях) что дар хотир доштан; держать в чёрном теле кого-л. ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; держать в шорах кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида истодан; держать на весу муаллақ шудан; \держать под замком маҳкам (қуфл) карда мондан; \держать под [свойм] крылышком кого-что ҳимоя кардан, ба зери каноти худ гирифтан; \держать при себе (взгляды, мнение и т. п.) изҳор (баён) накардан, ба дигарон нагуфтан; ноги не держат кого мадори поям рафт

    Русско-таджикский словарь > держать

  • 5 зашептать

    сов. разг.
    1. ба пичирросзанӣ даромадан; зашептать на ухо гӯшакӣ кардан
    2. перен. (зашелестетъ) ба хиширросзанӣ сар кардан

    Русско-таджикский словарь > зашептать

  • 6 крепкий

    (крепок, крепка, крепко)
    1. сахт, маҳкам, бадошт; крепкий канат арғамчини бадошт; крепкий лёд яхи ғафси сахт; крепкое дерево чӯби сахт // (не изношениый) бадошт, мазбут, кӯҳнанашуда
    2. сахту маҳкам, тобовар, пурбардошт, боқувват; крепкий организм организми боқувват; крепкий старик пири боқувват
    3. устувор, босабот, матин; крепкий духом кавиирода; крепкая дисциплина интизоми сахт
    4. қатъй; крепкое обещание ваъдаи қатъӣ; моё слово крепко гапи ман якта
    5. сахт, бошиддат; крепкий ветер шамоли сахт; крепкий мороз сармои сахт
    6. (насыщениый) баланд, ғализ; крепкий раствор маҳлули ғализ; крепкий чай чои талх, чои баланд // (сильнодействующий) зӯр, тунд, баланд; крепкое вино маи зӯр; крепкий табак тамокуи тунд // (о запахе) тез, баланд; крепкие духӣ атри баланд; крепкий запах бӯи тезу тунд
    7. разг. бадавлат, осудаҳол; крепкий хозяин хӯҷаини давлатманд <> крепкие напигки машрубот, шаробу арақ; крепкое словцо гапи сахт; крепкий сон хоби сахт; он крепок на ухо гӯшаш вазнин; задним умом крепок ақли ғулом баъд аз пешин медарояд

    Русско-таджикский словарь > крепкий

  • 7 медведь

    м
    1. хирс; белый медведь хирси сафед; бурый медведь хирси сиеҳ
    2. уст. разг. (медвежий мех) пӯсти хирс; шуба на медведе пӯстини пӯсти хирс
    3. перен» разг. одами даванг (лаванд); одами беодоб (тарбиянадида) <> медведь на ухо наступил; кому гӯшаш вазнин, дар мусикӣ ҳафтафаҳм; делить шкуру неубитого медведя погов. ' = бача дар сафар, номаш Музаффар

    Русско-таджикский словарь > медведь

  • 8 надуть

    сов.
    1. что дам (пуф) кардан, дамондан, дам фиристодан, бо ҳаво (бо газ) пур кардан; таранг кардан; надуть шину шинаро дам кардан; надуть щёки лунҷҳоро дамондан; ветер надул паруса шамол бодбонҳоро таранг кард
    2. что, чего безл. вазида овардан (даровардан); ветром надуло пыли шамол вазида чанг овард
    3. безл. разг. шамол даромадан; хунукӣ даромадан; надулов дверь аз дар хунукӣ даромад
    4. безл. разг. шамол хӯрдан; надуло в ухо гӯш шамол хӯрд
    5. кого-что разг. фиреб додан, чатоқ (каллобӣ) кардан <> надуть губы лабу лунч овезон кардан, тумшуқ кардан; надуть в уши кому-л. прост. ба гӯши касе хондан

    Русско-таджикский словарь > надуть

  • 9 наступить

    I
    сов. наздик шудан, омадан, фаро расидан, ба миён омадан; сар шудан; наступил вечер шаб шуд
    II
    сов. на кого-что зер (пахш) кардан; наступить кому-л. на ногу пои касеро зер кардан наступитьна горло сахт часпидан, сахт безор кардан, ҷони касеро ба ҳалқаш оварондан; наступить на [любимую] мозоль кому ба сӯхта намакоб рехтан; медведь (слон) на ухо наступил кому-л. гӯшаш вазнин, дар мусиқӣ ҳафтафаҳм

    Русско-таджикский словарь > наступить

  • 10 нечуткий

    (нечут|ок, -ка, -ко)
    1. карахт; вазнин; нечуткие пальцы ангуштони карахт; нечуткое ухо гӯши вазнин
    2. номеҳрубон(она), бепарво(ёна); нечуткое отношение к кому-л. бепарвоӣ нисбат ба касе

    Русско-таджикский словарь > нечуткий

  • 11 пошептать

    сов. что и без доп. муддате пичир-пичир (пичир-кучур) кардан, гӯшакӣ (зери лаб) гуфтан; пошептать на ухо ба гӯш пичир-пичир кардан

    Русско-таджикский словарь > пошептать

  • 12 тугой

    (туг, -а, -о)
    1. таранг, танг, сахт кашидашуда; тугая струна тори таранг; тугйе косы гесӯҳои сахт бофташуда
    2. таранг пур кардашуда; тугой мешок халтаи таранг пур кардашуда
    3. таранг; обгирифта, ширадор; тугйе щёки рӯйҳои тарзнг; тугой колос хӯшаи пурдон (сердон)
    4. сахт; тугая пружина пружинаи сахт
    5. перен. кунд, суст; тугое воображение зеҳни кунд
    6. перен. разг. вазнин, мушкил, гарон <> тугой карман (кошелёк), тугая мошна кисаи пур, ҳамьёни таранг, сарвати калон; тугой на ухо каси гӯшаш вазнин

    Русско-таджикский словарь > тугой

  • 13 средний

    1. миёна, мобайнӣ; средний этаж қабати мобайнӣ; средняя сестра хоҳари миёна; среднее течение реки ҷараёни миёнаи дарё
    2. миёна; средний возраст синни миёна, …и миёнасол; мужчина среднего роста марди миёнақад
    3. перен. разг. одмиёна; средние способности қобилияти одмиёна; среднее качество сифати одмиёна
    4. миёна; средняя величина андозаи миёна; средняя прибыль фоидаи чизе ба ҳисоби миёна; средняя стоимость арзиши миёна; средний заработок музди миёна; средняя скорость суръати миёна
    5. миёна, тахминӣ; средние цифры рақамҳои миёна
    6. грам. миёна; средний род ҷинси миёна; средний залог гурӯҳи феълҳои монда среднее арифметическое адади миёнаи арифметикӣ; средних лет миёнсол; среднее образование маълумоти миёна; средний палец ангушти миёна; средней руки миёна, миёнахел; в среднем ба ҳисоби миёна; выше среднего аз миёна боло; ниже среднего аз миёна паст; нечто среднее на ину на он, миёна, як навъ; \среднийее ухо анат. кисми пушти пардаи гӯш; история \среднийих веков таърихи асрҳои миёна

    Русско-таджикский словарь > средний

  • 14 пятка

    ж
    1. пошна // пошнаи пайпоқ; носок с двойной пяткой чуроби соккӯтоҳи пошнааш дуқабата
    2. см. пята 2 <> лизать пятки кому, у кого хушомадгӯӣ (чоплусӣ) кардан; мазать пятки [са­лом] прост, шайтон барин давидан, шайтонвор давидан; показать пятки гурехтан, по ба фирор гузоштан, ғайб задан; наступать на пятки кому-л. ба касе расида гирифтан; душа ушла (ухо­дит) в пятки у кого талхакаф (дилкаф) шу­дан; только пятки сверкают (засверкали) у кого шамол барин мепаррад, шайтон барин медавад (метозад)

    Русско-таджикский словарь > пятка

  • 15 слон

    м
    1. фил
    2. шахм. фил <> делать из мухи слона аз пашша фил сохтан; аз гурба шер сохтан; слона не приметить ирон. чизи асосиро надидан, бо чизҳои майда-чуйда овора шудан; слон на ухо наступил кому дар мусиқӣ ҳафтафаҳм; как (что) слону дробина филро пашша газидагӣ барин

    Русско-таджикский словарь > слон

  • 16 ушко

    с
    1. уменьш.-ласк. к ухо;
    2. (ушко) сурох; ушко иглы сӯрохи сӯзан; ушко медали гӯшаки медаль; ушко колокольчика гӯшаки зангӯлача
    3. (ушко) (у обуви) гӯшак; натянуть сапоги за ушки мӯзаро аз гӯшакаш кашида пӯшидан <> ушки на макушке у кого гӯшаш ба қимор; держать ушки на макушке гӯш сих кардан, гӯш ба қимор шудан; за ушко да на солнышко погов. мисаш баромад

    Русско-таджикский словарь > ушко

  • 17 хвать

    межд. в знач. сказ. разг.
    1. шартн қапидам (қапидӣ, қапид ва ғ.)\ газид; собака хвать щенка за ухо саг шарти гӯши сагбачаро газид
    2. якбора ба ёдам (ба ёдат, ба ёдаш ва ғ.) омад; нохост дидам (дидӣ, дид ва ғ.); на другой день, хвать, а его и след простыл рӯзи дигар якбора бинем, ки пай ҳасту Ҳайдар нест <> хвать -похвать прост. ногаҳон ба ёд расид

    Русско-таджикский словарь > хвать

  • 18 шептать

    несов.
    1. что и без доп. пичир-пичир кардан, пичиррос задан; он шептал про себя худба худ пичиррос мезад; шептать на ухо гӯшакӣ гап задан, саргӯши кардан
    2. перен. хиширос (шалаппос) задан; море тихо шептало оби баҳр оромона шалаппос мезад
    3. что или с придат. доп. оҳистекак гуфтан; пинҳонӣ гуфтан
    4. на что уст. обл. (колдовать) ҷоду (сеҳр, афсун) кардан
    5. уст. см. шептаться

    Русско-таджикский словарь > шептать

См. также в других словарях:

  • УХО — а, мн. уши, ушей, ср. 1. Орган слуха. Наружное, среднее, внутреннее у. (анат.). Плохо слышать левым ухом. Глух на одно ухо. Шум в ушах. В ухе звенит (см. звенеть). «Сам своими ушами слышал, как он говорил.» Писемский. «В ушах гудит разноязычный… …   Толковый словарь Ушакова

  • ухо — (1) 1. Орган слуха у человека и животных: [Тъи бо Олегъ мечемъ крамолу коваше, и стрѣлы по земли сѣяше. Ступаетъ въ златъ стремень въ градѣ Тьмутороканѣ. Тои же звонъ слыша давныи великыи Ярославь, а сынъ Всеволожь Владимиръ по вся утра уши… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • УХО — (наружное) состоит из раковины (auricula) и наружного слухового прохода (meatus auditorius externus); развивается из валика, окружающего барабанную перепонку зародыша, расположенную первоначально на уровне кожи. В этом образовании возникает… …   Большая медицинская энциклопедия

  • УХО — (auris), орган слуха и равновесия позвоночных; периферич. часть слуховой системы. Возникло у первичноводных предков позвоночных путём дифференцировки и усложнения комплекса органов боковой линии. Различают внутреннее, среднее и наружное У.… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ухо — барабанить в уши, влюбиться по уши, в одно ухо войти, в другое выйти, держать ухо востро, драть уши, заткнуть уши, и ухом не вести, крепкий на ухо, навизжать уши, навострить уши, нажужжать уши, насторожить уши, не видать, как своих ушей, ни уха… …   Словарь синонимов

  • УХО — УХО, орган СЛУХА и РАВНОВЕСИЯ. Ухо преобразует звуковые волны в нервные импульсы, которые передаются в мозг. У большинства млекопитающих этот орган подразделяется на наружное, среднее и внутреннее ухо. Наружное ухо служит для уловления звука и… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ухо к уху — вровень, ноздря в ноздрю, ухо в ухо Словарь русских синонимов. ухо к уху нареч, кол во синонимов: 4 • вровень (17) • …   Словарь синонимов

  • Ухо на ухо(менять) — Ухо на ухо (мѣнять) иноск. безъ придачи. Ср. На что же такъ (съ придачей, да на худшее) мѣнять. Этакъ мѣнять нехорошо. Надо безъ придачи мѣнять ухо на ухо. Тургеневъ. Разговоръ на большой дорогѣ. Ефремъ. Ср. Troc pour troc. См. Баш на баш …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ухо на ухо — баш на баш, так на так, то на то, одинаково, равнозначно, эквивалентно, равноценно Словарь русских синонимов. ухо на ухо нареч, кол во синонимов: 7 • баш на баш (11) • …   Словарь синонимов

  • Ухо востро держать — (иноск.) остерегаться. Ср. О, да съ тобой держи ухо востро! Тургеневъ. Вешнія воды. 35. Санинъ. Ср. Кто съ нимъ связывается, тотъ не безопасенъ. Такъ ты держи ухо востро!... Достоевскій. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ухо в ухо — нареч, кол во синонимов: 4 • вровень (17) • ноздря в ноздрю (7) • рядом (68) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»