-
121 Schlag
m1. < ydap>: ein Schlag ins Kontor неприятный сюрпризразочарование. Daß er sich ausgerechnet jetzt das Bein brechen mußte, ist ein Schlag ins Kontor, wir wollten in wenigen Tagen zum Winterurlaub fahren.Daß unser Fernseher gerade zu Weihnachten kaputt ist, ist ein Schlag ins Kontor.Daß unsere Elf am Sonntag nicht gewonnen hat, war ein Schlag ins Kontor.Das war für mich ein Schlag ins Kontor, als ich auf den Bahnsteig kam und der Zug schon wegwar, ein Schlag ins Wasser пустой номер. Meine Eingabe [mein ganzes Bemühen] war ein Schlag ins Wasser, hat nichts genutzt.Die Jagd der Polizei nach dem Verbrecher war ein Schlag ins Wasser.Alle Vorbereitungen waren ein Schlag ins Wasser, die Konferenz wurde abgeblasen. einen Schlag haben быть чокнутым, ненормальным. Bei diesem Wetter baden? Der muß doch einen Schlag haben, keinen Schlag tun не ударить палец о палец. Die anderen klotzen ran, und der tut keinen Schlag. Schlag auf Schlag быстро, раз-раз. Die Sanierung des Gebäudes wurde Schlag auf Schlag vorgenommen.Ich sehe, bei euch geht es jetzt Schlag auf Schlag, da werdet ihr ja pünktlich fertig sein. etw. auf einen Schlag tun сделать что-л. одним махом. Wofür ich mehrere Tage brauche, tut er auf einen Schlag, mit einem Schlag внезапно. Die Lage änderte sich mit einem Schlag.Durch diesen Film wurde der junge Regisseur mit einem Schlag berühmt.2. "удар", кровоизлияние, инсультGehirn-, Herz-, Hitzschlag.Er hat einen Schlag gehabt.Das ist sein zweiter Schlag.Er hat sich von seinem letzten Schlag nie mehr so richtig erholt, der Schlag soll dich treffen! фам. разрази тебя гром!, провались ты пропадом! jmdn. trifft [rührt] der Schlag кто-л. остолбенел от неожиданности. Als er die Nachricht von dem Unfall seines Sohnes hörte, war er wie vom Schlag gerührt.Mich trifft der Schlag! Mein Mann will in einer halben Stunde mit drei Bekannten zum Essen da sein, und ich habe nichts im Hause.Als mir der Geldbriefträger den Totogewinn brachte, dachte ich, mich rührt der Schlag.Ich dachte, mich trifft der Schlag, als ich sah, was die Kinder in der Küche angerichtet hatten, einen Schlag weghabenа) перенести удар [инсульт]. Er sollte weniger intensiv arbeiten, er hat ja schon einen Schlag weg.Er ist in letzter Zeit recht hinfällig geworden, er hat einen Schlag weg.б) плохо [ничего не] соображать. Seit er aus dem Krieg zurück ist, hat er einfach einen Schlag weg.Mit ihm ist heute nicht zu reden, er muß einen Schlag weghaben.Da liegt einer am Baum, hat einen Schlag weg, hat zuviel gesoffen, einen Schlag bekommen [kriegen] получить удар током. Paß auf, wenn du den Schalter reparierst, daß du keinen Schlag kriegst.3.: bei jmdm. Schlag haben пользоваться чьей-л. симпатией, чьим-л. расположением, иметь успех у кого-л. Der hat Schlag bei den Frauen. Er braucht sie bloß anzugucken, und schon fangen sie Feuer.Der Vorsteher sagt bestimmt nichts, bei dem habe ich Schlag.Mit deinem neuen Anzug hast du bestimmt Schlag bei ihr.4.: ein Schlag Suppe, Eintopf половник [порция] супа, второго.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlag
-
122 Todesstoß
Tódesstoß m смъртоносен удар (auch übertr); jmdm. den Todesstoß versetzen нанасям смъртоносен удар някому; die Fehlkalkulation war der Todesstoß für das Unternehmen погрешната калкулация беше смъртоносният удар за предприятието. -
123 Anschlag
m <-(e)s,..schläge>1) афиша, объявлениеÁnschlag máchen — повесить объявление
éínen Ánschlag herúnterreißen* — сорвать объявление
éínen Ánschlag auf j-n plánen — планировать покушение на кого-л, готовить заговор против кого-л
éínen Ánschlag auf j-n verüben — совершение покушение на кого-л
3) обыкн sg удар (волн и т. п.)Ich hábe den Ánschlag kaum gehört. — Я почти не слышал удара.
4) тк sg муз удар, тушеEr spielt mit éínem wéíchen Ánschlag. — Он играет, мягко ударяя по струнам (напр об игре на гитаре).
5) pl удары (клавиш)100 Ánschläge in der Minúte schréíben* — писать со скоростью 100 ударов в минуту.
6) спорт касание финишной стенки (в плавании)7) воен изготовка к стрельбеim Ánschlag líégen* — держать оружие на изготовку
etw. (A) in Ánschlag bríngen* — вносить что-л в смету
9) обыкн sg упорbis zum Ánschlag dréhen* — вертеть до упора
10) горн околоствольный двор11) спорт (первый) удар по мячу12) редк подсечка (при ловле рыбы на удочку) -
124 Gegenschlag
m <-(e)s,..schläge>zum éínen Gégenschlag áúsholen — замахнуться для (нанесения) ответного удара
2) ответный удар (об ответе, действии и т. п.)Der Feind beréítet éínen Gégenschlag vor. — Враг готовится нанести ответный удар.
-
125 Tiefschlag
m <-(e)s,..schläge>1) спорт (запрещённый) удар ниже пояса (в боксе)2) перен неожиданный удар, неприятная неожиданностьDies ist ein Tíéfschlag für álle Bemühungen zur Haushaltsféstigung. — Это неожиданный удар по всем усилиям по укреплению бюджета.
-
126 Prellschlag
m жёсткий удар м.; отбойный удар м.; резкий удар м. с отскокомNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Prellschlag
-
127 vollkommen unelastischer Stoß
абсолютно неупругий удар
Удар, при котором коэффициент восстановления равен нулю.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vollkommen unelastischer Stoß
-
128 vollkommen elastischer Stoß
абсолютно упругий удар
Удар, при котором коэффициент восстановления равен единице.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vollkommen elastischer Stoß
См. также в других словарях:
УДАР — удара, м. 1. Резкий, сильный толчок, резкое, сильное столкновение чего н. (движущегося с движущимся или движущегося с неподвижным). «Удар так ловок был, что череп врозь раздался.» Крылов. «Удар наш меток и тяжел.» Языков. «Славили герольды мой… … Толковый словарь Ушакова
Удар ногой — Удар ногой. Удар ногой импульсный маховой, крутящий удар или возвратно поступательное направленное движение ногой, целью которого является достижение изменения физического состояния объекта или субъекта. В спорте удар ногой может носить… … Википедия
Удар в настольном теннисе — Ван Лицин выполняет скидку Содержание 1 Общее … Википедия
Удар русских богов — Удар русских богов книга писателя Владимира Алексеевича Истархова. Первое издание книги было сделано в 1999 году Институтом экономики и связи с общественностью (г. Москва). За распространение, в том числе продажу этой книги, было возбуждено … Википедия
удар — Толчок, заушение, заушина, затрещина, зуботычина, оплеуха, пинок, подзатыльник, пощечина, тумак, шлепок, щелчок; мордобитие. Оскорбление действием. Последним горлопанам... досталось вдоволь и взрыльников и подзатыльников . Мельников. См.… … Словарь синонимов
Удар (значения) — Удар кратковременное взаимодействие тел. В медицине: Апоплексический удар инсульт. Солнечный удар болезненное состояние, расстройство работы головного мозга вследствие продолжительного воздействия солнечного света на непокрытую… … Википедия
Удар ниже пояса — Удар ниже пояса в боксе, а также в некоторых других видах единоборства запрещённое правилами действие. Содержание 1 Физиология 2 В боксе … Википедия
УДАР — Устройство Дозированного Аэрозольного Распыления. Является гуманным средством самозащиты; является гражданским оружием. Его применение должно осуществляться в соответствии со ст. 24 Закона Об оружии . Принцип действия Принцип действия устройства… … Википедия
Удар! Ещё удар! — Удар! Ещё удар! … Википедия
УДАР — твердых тел совокупность явлений, возникающих при столкновении движущихся твердых тел, а также при некоторых видах взаимодействия твердого тела с жидкостью или газом (удар струи о тело, удар тела о поверхность жидкости, гидравлический удар,… … Большой Энциклопедический словарь
Удар Лотоса 3: Загадка Сфинкса (фильм) — Удар Лотоса 3: Загадка Сфинкса Жанр боевик Режиссёр Геннадий Байсак … Википедия