-
41 giacente
giacènte agg 1) лежачий 2) лежащий, расположенный( о местности) 3) залежалый, залежавшийся ( о товаре); застойный( о положении дел) 4) невостребованный (напр о товаре, почтовом отправлении) beni giacenti -- ничейное имущество eredità giacente -- выморочное имущество -
42 giacente
giacènte agg 1) лежачий 2) лежащий, расположенный ( о местности) 3) залежалый, залежавшийся ( о товаре); застойный (о положении дел) 4) невостребованный (напр о товаре, почтовом отправлении) -
43 haluttu
yks.nom. haluttu; yks.gen. halutun; yks.part. haluttua; yks.ill. haluttuun; mon.gen. haluttujen; mon.part. haluttuja; mon.ill. haluttuihinhaluttu пользующийся спросом, имеющий спрос, ходкий, ходовой (напр.: о товаре) haluttu, toivottu, mieluinen желаный
haluttu, toivottu, mieluinen желаный mieluinen: mieluinen приятный, желанный
haluttu, toivottu, mieluinen желаный
пользующийся спросом, имеющий спрос, ходкий, ходовой (напр.: о товаре) ~, toivottu, mieluinen желаный -
44 kaupaksikäymätön
kaupaksikäymätön неходовой, не пользующийся спросом (о товаре)
неходовой, не пользующийся спросом (о товаре) -
45 bonded
прил.1)а) эк. находящийся в залоге*, бондовый*, связанный (обязательством)* (о товаре, находящемся на таможенном складе до уплаты таможенных пошлин и сборов, либо о товаре, находящемся на акцизном складе до уплаты акцизов и т. п.)Syn:See:б) эк. бондовый* (о складе, на котором задерживаются товары до уплаты их владельцем таможенных пошлин, акцизов или других аналогичных платежей)See:в) эк. связанный (обязательством)*, ограниченный (обязательством)*, зависимый* (сдерживаемый законным обязательством или конкретным соглашением; напр., о лице, обязанном выполнять какую-л. работу для другого лица (часто речь идет о крепостных или лицах, обязанных отрабатывать долг, который они не могут выплатить), либо о лице, обязавшемся выплатить компенсацию другому лицу при наступлении определенного события, и т. д.)See:2) фин. облигационный, обеспеченный облигациями [бондами\], оформленный облигациями [бондами\]* (напр., о долге, сформированном путем размещения облигаций)See:
* * *
1) обеспеченный облигациями (о долге); 2) товары, хранящиеся на таможенном складе до оплаты пошлины или других налогов. -
46 borax
сущ.торг., разг. халтура, хлам (о дешевом, бросовом, низкокачественном или искусственном материале, товаре, плохо написанной или напечатанной рекламе и т. п.; особенно — о товаре, который рекламировался как качественный, а на деле оказался некачественным)See: -
47 follow-up letter
1) общ. письмо-напоминание, повторное письмо (письмо, высылаемое лицу, которое не отреагировало на предыдущее письмо или, наоборот, обратилось за дополнительной информацией)2) рекл. повторное рекламное письмоSyn:3) марк. ответное письмо (письмо, которое направляется потенциальному клиенту, сделавшему запрос о товаре)4) эк. письмо о дальнейших действиях* (письмо, которое направляется деловому контрагенту после первоначальной встречи)See:
* * *
"письмо следующего этапа": 1) письмо, которое направляется потенциальному клиенту, который сделал запрос о товаре; обычно речь идет о дорогих товарах долговременного пользования или о сложных финансовых операциях типа покупки страхового полиса; 2) письмо, которое направляется деловому контрагенту после первоначальной встречи.* * * -
48 inquiry conversion rate
марк. коэффициент обращения (запрашивающих) в покупателей* (коэффициент, показывающий, какая часть лиц, обратившихся за дополнительной информацией о товаре или услуге, в итоге совершила покупку; напр., если 100 человек обратилось с запросом о новом товаре, но только 30 из них совершили покупку, то коэффициент превращения запрашивающих в покупателей составляет 30%)See:Англо-русский экономический словарь > inquiry conversion rate
-
49 low-price
прил.1) эк. дешевый, недорогой (о товаре или услуге, продающиеся по низкой или сниженной цене)Syn:Ant:price 1. 1)See:2) торг. дешевый, недорогой, с низкими ценами (о магазине с невысокими ценами или о другом продавце недорогих товаров или услуг)low-price seller — продавец, торгующий по низким ценам
low-price store — дешевый [недорогой\] магазин
Syn:Ant:price 1. 1)See:price 1. 1)* * ** * * -
50 marketable
прил.1) марк. ходовой, пользующийся спросом, легкореализуемый ( о товаре)See:2) марк. товарный, годный для продажи (о товаре, обладающем нормальным качеством)See:3) фин. быстрореализуемый, легкореализуемый; ликвидный; рыночный (об активе, который может быть продан быстро и без значительных потерь в стоимости)Ant:See:* * * -
51 marketing communications
марк. маркетинговые [рыночные\] коммуникации (процесс передачи информации о товаре целевой аудитории; призван дать целевым аудиториям представление об общей маркетинговой стратегии фирмы посредством направления им специальных сообщений о товаре, его цене и способах продажи с целью вызвать их интерес или убедить принять определенную точку зрения; маркетинговые коммуникации включают рекламу, паблик рилейшенз, прямой маркетинг, личную продажу, предложение сувениров, сервисное обслуживание и т. п.)Syn:See:integrated marketing communication, marketing communications mix, marketing communications programme, marketing communications system, advertising, direct marketing, public relations* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > marketing communications
-
52 press release
СМИ, рекл. пресс-релиз ( рекламное сообщение для печати)See:* * *. информация о товаре, фирме или торговом посреднике, распространяемая для возможного опубликования в печати. . Словарь экономических терминов 1 .* * *краткое заявление или видеопрограмма, способствующие появлению в информационных средствах сведений о новых товарах компании, изменениях в ее руководстве, продажах и других новостях, потенциально представляющих интерес для общественности-----готовая информация о новом товаре, ждущая опубликования -
53 product announcement
рекл. объявление [сообщение\] о товаре (информация о товаре, распространяемая в СМИ или других средствах распространения рекламы)Syn:See: -
54 product claim
1) пат. патентное заявление о товаре* (содержащаяся в патенте информация о самом товаре, в том числе о его составе, функциях)Syn:2) юр. товарная претензия* (претензия к производителю или продавцу товара в связи с тем, что товар не соответствует стандартам качества, не имеет заявленных свойств и функций, нанес ущерб потребителю и т. п.)3) рекл. рекламное заявление (распространяемая при помощи рекламы информация о возможностях конкретного товара; напр., "Бесшумная стиральная машина X выстирает вашу одежду, пока вы наслаждаетесь жизнью")Syn:See:* * * -
55 product literature
марк. [печатные\] материалы о товаре* (каталоги, брошюры, буклеты, листовки и др. виды информационных материалов, рассказывающие о товаре/товарах компании и облегчающие процесс выбора нужного товара)See: -
56 sell
1. гл.1)а) эк. продавать, реализовывать (отдавать товар, финансовый инструмент и т. п., другому лицу за определенную плату)to sell smth. at [for\] — продавать что-л. по (какой-л. цене)
to sell through — продавать через, продавать с помощью
to sell through retail store [outlet\] — продавать в розничной торговой точке
to sell (smth.) at a discount/at a discount price — продавать (что-л.) со скидкой [с дисконтом\]
to sell (smth.) at a premium/at a premium price — продавать (что-л.) с премией [с надбавкой, по более высокой цене\]
Sell on quality, not price. — "Продавайте за счет качества, а не цены" (девиз американской фирмы "Джон Дир", выпускающей сельскохозяйственные машины)
See:б) эк. продаваться, раскупаться, расходиться ( о товаре)But the owner of said automobile most likely realizes that if he/she does not drop the price the car will never sell. — Но владелец указанного автомобиля скорее всего осознает, что если он/она не снизит цену, то машина никогда не будет продана.
в) эк. торговать, вести торговлю2)а) общ. внушать (какую-л. мысль); убеждать, уламыватьthey are trying to sell a program to the Congress — они стараются убедить Конгресс в правильности программы
б) эк. рекламировать, продвигать; популяризовать, расхваливать (какой-л. товар, кандидата на выборах и т. п.)2. сущ.All he needed to do was sell himself as the party leader with enough experience and integrity to do the job. — Все что ему было нужно сделать — это разрекламировать себя как лидера партии, обладающего достаточным опытом и честностью для выполнения этой работы.
эк., разг. продажа, реализация; сбытWith the money that I received from the sell of the items I have traveled all over the land. — На средства, полученные от продажи этих предметов, я совершил кругосветное путешествие.
See:
* * *
продавать, реализовывать: передавать финансовые инструменты, услугу или товар другому лицу в обмен на уплату оговоренной денежной суммы.* * *. передать монопольное владение ценными бумагами, или другими активами, в обмен на деньги или ценности; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
57 tagged
прил.торг. меченый, с биркой [ярлыком\]а) (о товаре, на котором прикреплен ярлык, содержащий информацию о цене, скидках и т. п.)б) (о товаре со специальной биркой, на которую реагирует электронная система безопасности магазина, не позволяющая вынести товар из магазина без оплаты)If shoplifters don't remove the tag in the store, you'll get them when they try to take tagged merchandise out of the store. — Если воры не снимут бирку с товара прямо в магазине, то вы сможете поймать их на выходе из магазина с меченым товаром.
See: -
58 warranty of quiet possession
юр., торг., брит. гарантия мирного владения* (положение английского коммерческого законодательства, в частности, закона "О продаже товаров" от 1979 г., согласно которому, покупатель товара вступает в права мирного владения товаром за исключением тех случаев, когда это может быть оспорено собственником или иным лицом, имеющим законный интерес в товаре на предмет обязанности покупателя нести расходы по закладной товара или иные расходы, связанные с владением товаром, во всех случаях кроме тех, когда товаром является доля в собственности; данное положение преследует цель оградить покупателя от затрат, превышающих цену товара, напр., если покупатель автомобиля вынужден платить за этот автомобиль таможенную пошлину, это может быть либо признано незаконным, либо попадает под случай, когда лицо имеющее, законный интерес в товаре (таможенная служба), может обязать покупателя нести иные расходы; положение не вполне ясно и по-разному трактуется судебными прецедентами, кроме того оно сталкивается с проблемой случая, когда продавец не является собственником)See:Англо-русский экономический словарь > warranty of quiet possession
-
59 dual nature of labour
двойственный характер труда; в условиях товарного производства труд, с одной стороны, является конкретным, создающим потребительскую стоимость товара, а с другой стороны - абстрактным, будучи воплощенным в каждом товаре, создающем стоимость товара вообще.* * *двойственный характер труда; в условиях товарного производства труд, с одной стороны, является конкретным, создающим потребительскую стоимость товара, а с другой стороны - абстрактным, будучи воплощенным в каждом товаре, создающем стоимость товара вообще. -
60 actual
['æktʃʊəl]1) Общая лексика: данный, действительный (actual speed - действительная скорость), истинный, командир подразделения (морской пехоты), наличный, настоящий, нынешний, подлинный, сам (сама панель выполнена из дерева), современный, существующий, текущий, теперешний, фактически существующий, фактический, фактическое, конструктивное погашение (акций), фактическое (акций), Содержание (напр. о хим. элементе), востребованный, как таковой, осуществляемый, совершаемый, по факту2) Геология: достоверный3) Военный термин: имеющийся в наличии4) Философия: действительность5) Математика: актуальный, конкретный6) Юридический термин: существующий в данное время, существующий в настоящее время7) Коммерция: окончательный8) Дипломатический термин: реальный (о товаре)9) Вычислительная техника: абсолютный (об адресе)10) Специальный термин: истинная величина ошибки, истинная ошибка11) Космонавтика: полноразмерный12) Реклама: наличный (например, о товаре)13) Патенты: фактический (напр. об изобретателе)14) Деловая лексика: действующий, наличный товар, реальный, реальный товар15) Психоанализ: существующий в реальности17) Электрохимия: активный, полезный, эффективный18) SAP.фин. факт
См. также в других словарях:
Ответственость изготовителя (исполнителя, продавца) за ненадлежащую информацию о товаре (работе, услуге), об изготовителе (исполнителе, продавце — ОТВЕТСТВЕНОСТЬ ИЗГОТОВИТЕЛЯ (ИСПОЛНИТЕЛЯ, ПРОДАВЦА) ЗА НЕНАДЛЕЖАЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ТОВАРЕ (РАБОТЕ, УСЛУГЕ), ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ (ИСПОЛНИТЕЛЕ, ПРОДАВЦЕ) если потребителю не предоставлена возможность незамедлительно получить при заключении договора… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Последствия не предоставления потребителю информации о товаре (работе, услуге) — если потребителю не предоставлена возможность незамедлительно получить при заключении договора информацию о товаре (работе, услуге), он вправе потребовать от продавца (исполнителя) возмещения убытков, причиненных необоснованным уклонением от… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Доведение до покупателя информации о товаре, изготовителе, продавце и др — ДОВЕДЕНИЕ ДО ПОКУПАТЕЛЯ ИНФОРМАЦИИ О ТОВАРЕ, ИЗГОТОВИТЕЛЕ, ПРОДАВЦЕ И ДР. (применительно к розничной торговле) информация о товаре, его изготовителе и продавце должна доводиться до сведения покупателя способами, установленными федеральными… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Качество По Содержанию Отдельных Веществ В Товаре — метод определения качества продукции, согласно которому определяется минимально допустимое содержание полезных веществ и максимально допустимое содержание вредных элементов или примесей в процентах, что документально фиксируется в договоре или… … Словарь бизнес-терминов
Деньги в товаре — Сиб. О ещё не проданном товаре. ФСС, 58 … Большой словарь русских поговорок
СРОКИ ОБНАРУЖЕНИЯ НЕДОСТАТКОВ В ПЕРЕДАННОМ ТОВАРЕ — в соответствии со ст. 447 ГК, если не установлено законодательством или договором купли продажи, покупатель вправе предъявить требования, связанные с недостатками товара, при условии, что они обнаружены в сроки, установленные ст. 447 ГК. Если на… … Юридический словарь современного гражданского права
организация - эмитент радиочастотной метки на товаре ( RF tag issuer) — 3.2 организация эмитент радиочастотной метки на товаре ( RF tag issuer): Компания или организация, которая присваивает предметам радиочастотные метки для их идентификации. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
регистрационный номер организации - эмитента радиочастотной метки на товаре ( RF tag issuer registration number) — 3.7 регистрационный номер организации эмитента радиочастотной метки на товаре ( RF tag issuer registration number): Номер, присваиваемый организации эмитенту в соответствии с положениями стандартов ИСО/МЭК 6346, ИСО 14816 или ЕАН·ЮСиСи (EAN·UCC) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КАЧЕСТВО ПО СОДЕРЖАНИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ВЕЩЕСТВ В ТОВАРЕ — способ определения качества, который предполагает установление в контракте в процентах минимально допустимого содержания полезных веществ и максимально допустимого содержания нежелательных элементов или примесей … Большой экономический словарь
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ — наука, изучающая законы, управляющие производством, обменом, потреблением и распределением материальных благ в обществе на разных этапах его развития. Термин «П.э.» образован из трех греч. слов: «политейа» общественное устройство, «ойкос»… … Философская энциклопедия
Товар — У этого термина существуют и другие значения, см. Товар (значения). Товар любая вещь, которая участвует в свободном обмене на другие вещи.[1], продукт труда, способный удовлетворить человеческую потребность и специально произведённый для… … Википедия