-
101 auf Festland treffen
сущ.общ. выходить на землю, выходить на сушуУниверсальный немецко-русский словарь > auf Festland treffen
-
102 untertauchen
1. сущ.общ. погружение (при Крещении)2. гл.1) геол. погружение, распространение приливных вод на сушу2) воен. преодоление под водой3) судостр. ныряние -
103 Cala
каля (абразионная бухта, вдающаяся в сушу между двумя горными хребтами)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Cala
-
104 Calabucht
каля (абразионная бухта, вдающаяся в сушу между двумя горными хребтами)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Calabucht
-
105 Untermeereszeit
время, в течение которого приливные воды покрывают сушуDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Untermeereszeit
-
106 Untertauchen
погружениераспространение приливных вод на сушуDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Untertauchen
-
107 bakkestrek
-en, -erлиния, обрамляющая сушу (на картах) -
108 fjordbotn
-
109 grunn
I -en, -er1) земля, почва, грунт, подпочвенный слойfå fast grunn under føttene:
а) почувствовать твёрдую почву под ногами (тж. перен.)2) территорияråde grunnen — царить, господствовать
3) недра4) дно, мельbringe (hjelpe, trekke) et skip av grunnen — снимать корабль с мели
gå til grunne:
б) погибнуть, опуститьсяta grunnen — достичь дна, войти в грунт (о якоре)
5) низина, лощина6) основание, фундаментi grunnen — по сути дела, по существу
legge grunnen til noe:
7) повод, причина, основаниеpå grunn av — по причине, из-за (чего-л.)
finne grunn til å gjøre noe — найти повод сделать что-л.
9) фонII adj -t1) мелкий, неглубокий (о водоёме)3) неглубокий, поверхностный (о человеке, речи, выступлении и т. п.) -
110 innvik
-a (-en), -erзалив, глубоко вдающийся в сушу -
111 lende
I -t, -rbratt (kronglet, lav, uført, åpent) lende — пересечённая (кочковатая, низменная, непроходимая, открытая) местность
II -et, -et -
112 tillands
-
113 transgression
fтрансгрессия, наступление моря на сушу -
114 αναβιβαζω
тж. med.1) сажать, приказывать сесть(τινὰς ἐπὴ ἳππους Her., Xen., Plat.; ἐπὴ τέν ναῦν Plut., med. Thuc.)
2) приказывать взойти или (воз)вести(τινὰ ἐπὴ τέν πυρήν Her.; ἐπὴ λόφον, sc. τὸ στράτευμα Xen.)
ἀ. τοὺς στρατιώτας ἐπὴ τὸ τεῖχος Polyb. — приказывать солдатам взойти на стены, т.е. взять приступом3) поднимать(τινὰ ἐπί τι Her.)
4) вытаскивать (на сушу)(τριήρεις Xen.)
5) выводить, ставить, представлять(ἐπὴ τέν σκηνήν τι Polyb., Luc.)
; перен. выставлять напоказ, обличать(ἄγνοιάν τινος Polyb.)
6) вызывать или приказывать привести(μάρτυρας Isae.)
ἀναβιβασάμενος αὐτὸν βούλομαι ἐρέσθαι Lys. — я хочу его вызвать для опроса7) повышатьτὰς τιμὰς ἀ. Diod. — повышать цены;
εἰς τέν ἄκραν τιμέν καὴ δύναμιν ἀναβιβάζεσθαι Plut. — стремиться к высшим почестям и (высшему) могуществу8) med. приводить с собой(τινά Lys., Plat., Dem.)
9) досл. отводить назад, перен. понижать, умерять(τοὺς φθόγγους Plut.)
-
115 γεοομαι
-
116 εκβαλλω
(fut. ἐκβαλῶ, aor. 2 ἐξέβαλον, pf. ἐκβέβληκα)1) выбрасывать(τινὰ ἰχθύσι Hom.; τινὰ ἐς τέν γῆν Her.)
2) прибивать, пригонять(τὰς ναῦς εἰς τέν γῆν Polyb.)
3) сбрасывать, опрокидывать(τινὰ δίφρου Hom.)
4) свергать(τινὰ ἕδρας и ἐκ τυραννίδος θρόνων Aesch.)
5) валить, срубать(δοῦρα πάντα Hom.)
6) выбивать, вышибать(βιὸν χειρός τινι Hom.)
7) выламывать, взламывать(πύλας Eur.; θύρας Polyb.)
8) изгонять(τινὰ ἐκ и ἔξω τῆς πόλεως Plat., Arst.; τὸν Μῆδον ἐκ τῆς Ἑλλάδος Plut.)
9) прогонять(θυγατέρα Dem.; γυναῖκα Diod., Plut.)
10) прогонять шиканьем или свистом(τινὰ ἐκ τῶν θεάτρων Dem.)
11) отбрасывать, бросать(ξίφος Eur., Arph.; ὀϊστούς Xen.)
12) ронятьἐ. δάκρυα Hom. и ἐ. δάκρυ Eur. — проливать слезы
13) бросать, подкидывать(τέκνον Eur.)
14) бросать, покидать(τινά Soph.)
15) высказывать, произносить(ἅλιον ἔπος Hom. и ἔπος τόδε Aesch.; κόμπους κενούς Eur.; ῥῆμά τε καὴ λόγον Plat.; ἀπόκρισιν Polyb.)
16) отвергать, отрицать(τοὺς θεούς Arph.; πολλοὺς τῶν μύθων Plat.; τὸν νόμον Plut.)
17) опровергать(λόγους Plat., Polyb.; διαβούλιον Polyb.)
18) лишать(τινὰ πλούτου Eur.)
ἐκ τῆς φιλίας τινός ἐκβληθῆναι Xen. — лишиться чьей-л. дружбы19) лишаться, терять(τὰς φρένας ὑφ΄ ἡδονῆς Soph.; ὀδόντας Arst.)
τὸν ἱδρῶτα καὴ φειδωλίαν ἐκβαλεῖν Arph. — лишиться всего, что накоплено потом и бережливостью20) рождать, производить на свет(εὔκαρπον Θηβαίων στάχυν Eur.)
21) преждевременно родить, выкинуть22) выкапывать, рыть(πανταχοῦ φρέατα Plut.)
23) ( о линиях) проводить, чертить(ἔστω ἐκβεβλημένη ἥ ΑΒ Arst.)
24) уходить, удаляться(ἄλλην εἰς αἶαν Eur.)
25) выходить, вытекать(ὅ ποταμὸς κατὰ μέσον ἐκβάλλει Plat.)
26) выходить из берегов(ἥ θάλαττα κυμαίνουσα ἐκβάλλει Arst.)
27) med. выводить на сушу, высаживать, выгружать(ἵππους Her.)
-
117 εκφευγω
(fut. ἐκφεύξομαι, aor. 2 ἔκφυγον)1) убегатьἐκφυγέειν μεμαώς Hom. — желая убежать;
ἥκουσιν ἐκφυγόντες Aesch. — они прибыли, спасаясь бегством2) избегать, избавляться, ускользать(θάνατον Hom., Pind., Her.; τέν πεπρωμένην Aesch. и εἱμαρμένην Plat.; τὰν θεῶν νέμεσιν Soph.)
παῦροι ἐξέφυγον ἁλὸς ἤπειρόνδε νηχόμενοι Hom. — немногие спаслись, выплыв из моря на сушу;οἱ ἐκφεύγοντες ἤδη τέν χιόνα τόποι Polyb. — места, которые уже освободились от снега3) вылетать, устремляться(βέλος ἔκφυγε χειρός Hom.)
4) ускользать, пропадатьἐ. τινά Soph., Eur., Dem. и τινί Arst. — ускользать от кого-л.;
τὸν πράξεων καιρὸν ἐξέφυγεν Plut. — он упустил время для дел5) удаляться, уходитьἐ. παιδιᾶς ἔτη Plat. — выйти из детского возраста
-
118 ερμα
I- ατος τό1) подпора, стойка2) столбἀφετήριον ἕ. Anth. — стартовый столб ( на ристалищах)
3) перен. устой, опора, столп, основание(πόληος Hom., Plat.; πολιτείας Plut.)
ἕρματα τῶν θεμελίων Diod. — капитальные стены4) досл. основание, причина, перен. источникἰός, ἕ. ὀδυνάων Hom. — стрела, причина страданий
5) балласт, груз Arph., Plut.λίθον ἕ. φέρειν Arst. — нести для устойчивости камень
6) бремя, плод чрева7) утес, подводная скала Aesch., Her., Plat., Plut.περὴ ἕ. τέν ναῦν περιβάλλειν Thuc. — направить корабль (наскочить) на подводный камень
8) холм, курган(ἕ. τυμβόχωστον Soph. - v. l. ἔργμα)
II -
119 εφαπτω
Iион. ἐπάπτω [ἅπτω I]1) досл. привязывать, прикреплять, закреплять, перен. совершать, делать(ἔργον τι κατ΄ ὀργήν Soph.)
ἐφάψαι πότμον ὀρφανόν Pind. — обречь на бездетность;λύων ἂν ἢ ἐφάπτων (v. l. ἅπτων ἂν ἢ λύων) Soph. — развязывая ли, или связывая, т.е. поступая таким ли образом, или противоположным;pass. — быть укрепляемым, предопределяемым:Τρώεσσι κήδεα или ὀλέθρου πείρατα ἐφῆπται или ἐφῆπτο (ppf. pass.) Hom. — над троянцами нависла гибель;ἀθανάτοιοιν ἔρις καὴ νεῖκος ἐφῆπται Hom. — раздор и распря стали уделом бессмертных;εἴδεος ἐπαμμένος Her. — наделенный красотой;ἁπάσης ταύτης τῆς ἕξεως ἐφαπτόμενα Plat. — то, что связано со всеми этими обстоятельствами2) med. (со)прикасаться, хвататься(τινος Arph., Arst., Plut. и τινος χερί Pind.)
ξίφους ἐ. Aesch. — хвататься за меч;ἐ. τινος τέν διάνοιαν Arst. — размышлять о чем-л.;χείρεσσιν ἐφάψασθαι ἠπείροιο Hom. — ухватиться руками за сушу, т.е. доплыть до берега;σκοπιᾶς ἄλλας ἐφάψασθαι ποδοῖν Pind. — взойти на новую вершину3) med. (при)касаться, достигать(κελεύθοις ἁπλόαις τινός Pind.; τοῦ ἀληθοῦς Plat.)
4) med. захватывать(ῥυσίων Aesch.; τῶν Ἐρεχθεϊδᾶν δόμων Eur.)
5) med. постигать6) med. быть прикосновенным, причастным(ἀκράντοις ἔπεσι Pind.; τῶν περὴ φύσεως ζητημάτων Plat.)
ἐφάψασθαι τῶν σπονδῶν Plut. — принять участие в заключении перемирияII[ἅπτω II] зажигать, pass. загораться(ὥστε πῦρ ἐφάπτεται ὕβρισμα Eur. - v. l. ὑφάπτεται)
-
120 νεωλκεω
См. также в других словарях:
Выброска На Сушу — (stranding) Ситуация, когда судно оказывается на суше в результате какого либо неординарного события. В морском страховании (marine insurance) ситуация, когда судно оказывается на суше, а затем вновь спускается на воду, не рассматривается как… … Словарь бизнес-терминов
ВЫБРОСКА НА СУШУ — ситуация, когда судно оказывается на суше в результате какого либо неординарного события. В морском страховании ситуация, когда судно оказывается на суше, а затем вновь спускается на воду, не рассматривается как выброска на сушу; к выброске на… … Большой экономический словарь
сошедший на сушу — прил., кол во синонимов: 4 • высадившийся (9) • вышедший (126) • сошедший (37) • … Словарь синонимов
сходивший на сушу — прил., кол во синонимов: 3 • высаживавшийся (12) • сходивший (42) • сходивший на берег … Словарь синонимов
наступавший на сушу — прил., кол во синонимов: 1 • трансгрессировавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
наступление моря на сушу — сущ., кол во синонимов: 1 • трансгрессия (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сушун — род женской одежды; красный сарафан , арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), см. шушун … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
досуши́ть — сушу, сушишь; прич. страд. прош. досушенный, шен, а, о; сов. (несов. досушивать). 1. перех. Окончить сушку чего л., высушить до конца. Досушить одежду. Досушить сухари. 2. чего. Высушить дополнительное количество чего л. Досушить сухарей … Малый академический словарь
засуши́ть — сушу, сушишь; прич. страд. прош. засушенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. засушивать). 1. Лишив питания влагой, сделать совсем сухим (растение); высушить. Засушить цветы. 2. разг. Пересушить, лишить сочности, сделать жестким долгим жареньем.… … Малый академический словарь
иссуши́ть — сушу, сушишь; прич. страд. прош. иссушенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. иссушать и иссушивать). 1. Лишить влаги, сделать совершенно сухим. Суховеи иссушили почву. □ Снаряд попал в ствол старого дуба . Рваная зияющая пробоина иссушила… … Малый академический словарь
насуши́ть — сушу, сушишь; прич. страд. прош. насушенный, шен, а, о; сов., перех. (что и чего) (несов. насушивать). Высушить в каком л. количестве, сушкой приготовить, заготовить в каком л. количестве. [Крутицкий:] Набрал я тебе липового цвета на бульварах, с … Малый академический словарь