Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

на+себя

  • 21 тугансыну

    перех.; разг.
    счита́ть/счесть себя́ ро́дственником ( кого)

    тугансынып тора — счита́ет себя́ ро́дственником (ведёт себя́ по-ро́дственному)

    ул безне тугансынмый — он с на́ми как ро́дственник не обща́ется ( хотя родственник)

    Татарско-русский словарь > тугансыну

  • 22 үз-үзен

    мест.
    сам себя́

    үз-үзен белми кеше — челове́к сам себя́ не зна́ет

    үз-үзен харап итте — сам себя́ погуби́л

    Татарско-русский словарь > үз-үзен

  • 23 шашу

    неперех.
    1) сойти́ с ума́, лиши́ться здра́вого рассу́дка, ума́; помеша́ться; одуре́ть, ошале́ть

    кайгыдан шаша язу — чуть не помеша́ться от го́ря

    2) беси́ться, беснова́ться (от радости, гнева, горя и т. п.), приходи́ть/прийти́ в бе́шенство, в я́рость ( от гнева); разъяря́ться/разъяри́ться; выходи́ть/вы́йти из себя́, быть вне себя́

    ачудан шашу — разъяри́ться от гне́ва

    шатлыгым чиксез, ашкынам, шашам — ра́дость моя́ безграни́чна, рвусь и бешу́сь я

    3) бушева́ть, разбушева́ться, свире́пствовать, яри́ться (о стихиях, о природных явлениях)

    урынсызга, җилләр, шашмагыз — без причи́ны не свире́пствуйте, ве́тры

    диңгез дулый, диңгез шаша — бушу́ет мо́ре, свире́пствует

    4) беси́ться, резви́ться, дура́читься, вози́ться, шали́ть без у́держу, вести́ себя́ бу́йно (обычно о детях, молодежи)

    шашмагыз әле, балалар — не беси́тесь, де́ти

    5) си́льно увлека́ться чем-л.; быть одержи́мым

    фән дип шашу — быть одержи́мым стра́стью к нау́ке

    6) диал. торопи́ться, заторопи́ться

    тукта, шашма — погоди́, не торопи́сь

    шашырсың, җилкәңне кашырсың — (посл.) бу́дешь торопи́ться - придётся почеса́ть заты́лок (т. е. раска́яться)

    7) в знач. нареч. шашып
    а) с аза́ртом, с задо́ром, задо́рно, увлечённо; бе́шено, с исступле́нием, со стра́стью, с я́ростью

    шашып бию — пляса́ть с аза́ртом, с исступле́нием

    шашып җырлау — петь со стра́стью

    шашып гармунда уйнау — с аза́ртом игра́ть на гармо́ни

    шашып эшләү — рабо́тать исступлённо

    б) стра́стно, безу́мно, до безу́мия

    шашып ярату (сөю) — люби́ть безу́мно (до безу́мия)

    шашып үбү — осыпа́ть (покрыва́ть) стра́стными поцелу́ями

    в) я́ростно, неукроти́мо; неи́стово

    шашып искән җил — неи́стовый ве́тер

    тау елгасы шашып ага — го́рная река́ течёт неукроти́мо

    - шашып китү

    Татарско-русский словарь > шашу

  • 24 авыз эченнән

    1) про себя́, себе́ под нос (заучивать стихи, подпевать, читать молитву, выругаться)

    авыз эченнән генә көйләү — напева́ть себе́ под нос

    2) про себя́, в уме́ (считать, стараться вспомнить забытые стихи)

    Татарско-русский словарь > авыз эченнән

  • 25 авыздан өзеп

    отрыва́ть от себя́ (после́днее); недоеда́я, лиша́я себя́ после́днего куска́ (копить деньги, воспитывать детей, продавать для других нужд свои продукты и т.п.)

    Татарско-русский словарь > авыздан өзеп

  • 26 айныту

    I перен.
    1) вытрезвля́ть/вы́трезвить, отрезвля́ть/отрезви́ть ( пьяного)

    су сибеп айныту — отлива́ть водо́й || вытрезвле́ние, отрезвле́ние; отлива́ние водо́й

    2) заставля́ть (заста́вить, дать) очну́ться (от со́нного состоя́ния)
    3) приводи́ть/привести́ в чу́вство (созна́ние, себя́) ( после обморока); отха́живать/отходи́ть прост. (различными средствами, способами)
    4) перен. отрезвля́ть/отрезви́ть; заста́вить опо́мниться (очну́ться, оду́маться, прийти́ в себя́) ( после опрометчивого шага); де́йствовать (поде́йствовать) отрезвля́юще (об обстановке, критике и т. д.) || отрезвле́ние

    берәүне уйларыннан айныту — заста́вить (кого-л.) очну́ться от дум

    II перех.
    дава́ть (дать) выдыха́ться (вы́дохнуться) (напитку, жидкому лекарству)

    Татарско-русский словарь > айныту

  • 27 аклану

    I возвр. от аклау I
    1) разг. вы́белиться; вы́мазаться (вы́пачкаться, запа́чкаться) бе́лым
    2) убеля́ться (убели́ться, станови́ться/стать) бе́лым (от снега, инея и т. п.)
    II возвр.-страд. от аклау II
    1) опра́вдываться/оправда́ться (об обвиняемом, подсудимом); обеля́ться/обели́ться; опра́вдывать/оправда́ть, обеля́ть/обели́ть себя́; реабилити́роваться
    2) опра́вдываться/оправда́ться, быть опра́вданным (о надеждах, предложениях, предсказаниях и т. п.); окупа́ться/окупи́ться (о затратах, расходах и т. д.); опра́вдывать (оправда́ть, окупа́ть/окупи́ть) себя́

    иҗтимагый тәрбиянең акланган чаралары — опра́вданные сре́дства обще́ственного воспита́ния

    3) страд. опра́вдываться, обеля́ться; реабилити́роваться

    Татарско-русский словарь > аклану

  • 28 акылга килү

    1) опомина́ться/опо́мниться, в себя́ приходи́ть/прийти́, оду́мываться/оду́маться, образу́мливаться/ образу́миться; оправля́ться/ опра́виться; отходи́ть/отойти́
    2) за ум бра́ться (взя́ться) ( поняв ошибочность своего поступка); спохва́тываться/ спохвати́ться, опомина́ться/опо́мниться, оду́мываться/оду́маться, образу́мливаться/образу́миться, отрезве́ть, отрезвля́ться/отрезви́ться || образу́мливание, образумле́ние, отрезвле́ние
    3) разг. в себя́ (созна́ние) приходи́ть (прийти́); в ра́зум входи́ть (войти́); отходи́ть (отойти́)
    4) разг.; см. аңга килү 1)

    Татарско-русский словарь > акылга килү

  • 29 алдатмау

    перех.; отриц. от алдау
    не дава́ть/дать себя́ в оби́ду; не дать обману́ть себя́

    Татарско-русский словарь > алдатмау

  • 30 алып калу

    = апкалу
    1) брать/взять, принима́ть/приня́ть; оставля́ть/оста́вить (при себе́, у себя́)
    2) оставля́ть/оста́вить; проси́ть/попроси́ть оста́ться (кого-л.); проси́ть, попроси́ть оста́вить (что, кого)
    3) оставля́ть/оста́вить у себя́, отбира́ть/отобра́ть || отбира́ние
    4) (наси́льно) отнима́ть/отня́ть, отбира́ть/отобра́ть; забира́ть/забра́ть || отня́тие, отбира́ние
    5) вычита́ть/вы́честь, высчи́тывать/вы́считать, уде́рживать/ удержа́ть (налоги с зарплаты, алименты) || вы́чет, удержа́ние
    6) отбива́ть/отби́ть (ягнёнка от волка, город от противника)
    7) спасти́ (кого-л.) (от смерти, гибели), (что-л.) (от унижения, гибели и т. п.) || спасе́ние
    8) перенима́ть/переня́ть у (от) (кого-л.); насле́дование
    9) занима́ть/заня́ть ( место для кого в зале)

    Татарско-русский словарь > алып калу

  • 31 аска салу

    = астына салу
    1) подкла́дывать/подложи́ть (под кого, что-л.) || подкла́дывание
    2) подстила́ть/подостла́ть, подстели́ть (под кого, что) (хвойные лапы, когда устраиваются спать в лесу)
    3) поднима́ть (подмя́ть) под себя́ (в схватке с кем-л.)
    4) подгиба́ть/подогну́ть, подвёртывать/подверну́ть под себя́ ( ногу)

    Татарско-русский словарь > аска салу

  • 32 ачулы

    1. прил.
    раздражённый, серди́тый; гне́вный, негоду́ющий, разгне́ванный, возмущённый, я́ростный; вне себя́; злой, озло́бленный; в раздраже́нии (гне́ве, я́рости) || злю́ка, злю́чка

    ачулы тавыш — раздражённый го́лос

    ачулы чагында — когда́ он раздражён (вне себя́)

    2. нареч.
    раздражённо, серди́то; гне́вно, негоду́юще; возмущённо; я́ростно; зло, озло́бленно, зло́бно

    алай ачулы карама — не смотри́ так серди́то

    Татарско-русский словарь > ачулы

  • 33 бала булу

    вести́ себя́ несерьёзно, ребя́чливо, по-де́тски || ребя́чливое, несерьёзное поведе́ние и́ли вы́ходка

    бала белән бала булмапосл. с детьми́ не веди́ себя́ по-де́тски

    Татарско-русский словарь > бала булу

  • 34 батыру

    1) (- га батыру) понуд. от бату 1)-3), 5)-7)

    суга батыру — топи́ть; потопи́ть; утопи́ть в воде́; погружа́ть/погрузи́ть в во́ду

    былчыракка батыру — всего́ замара́ть гря́зью

    тиргә батыру — вогна́ть в пот

    кайгыга батыру — поверга́ть/пове́ргнуть в го́ре (тоску́)

    2) вонза́ть, вогна́ть, втыка́ть

    тешләрен батыру — вонза́ть зу́бы (о ком-л.)

    хәнҗәр батыру — вонза́ть кинжа́л

    көрәкне җиргә батыру — втыка́ть лопа́ту в зе́млю

    кадакны батыру — вогна́ть гво́здь ( в дерево)

    3) перен. предава́ть/преда́ть (других, чтобы спасти, возвеличить себя или укрепить своё положение) || преда́тельство

    башканы батырып, үзеңне коткару — предава́я други́х, спасти́ себя́

    4) перен. пря́тать, укрыва́ть || укрыва́ние; укрыва́тельство

    урланганны батыру — укрыва́ть кра́деное

    5) в знач. нареч. батырып во всю мощь, в упо́р

    батырып карау — смотре́ть в упо́р, во все глаза́

    батырып эшләү — рабо́тать во всю мочь

    батырып әйтү — сказа́ть в упо́р, пря́мо в глаза́

    - батырып кидерү
    - батырып кию

    Татарско-русский словарь > батыру

  • 35 баш-күз

    сущ.; собир.
    вся голова́ (букв. голова́ и глаза́)
    ••

    баш-күз алу — приходи́ть/прийти́ в себя́ (после чего-л. ошеломляющего)

    башы-күзе әйләнү — втре́скаться прост., влюбля́ться/влюби́ться без огля́дки

    башын-күзен әйләндерү — влюби́ть в себя́; моро́чить го́лову ( кому) (о парне или девушке)

    Татарско-русский словарь > баш-күз

  • 36 белү

    перех.
    1)
    а) знать, осознава́ть/осозна́ть, быть в ку́рсе || осозна́ние

    юлны беләсеңме? — зна́ешь ли доро́гу?

    ни буласын беләм — я зна́ю, что бу́дет

    б) быть компете́нтным || компете́нтность

    белгәнрәк кешеләрдән сора — расспра́шивай у бо́лее компете́нтных люде́й

    белеп әйтәсеңме? — со зна́нием ли говори́шь?

    2) прост. усва́ивать/усво́ить || усва́ивание, усвое́ние ( знаний)

    сабагын белә — он усва́ивает свои́ уро́ки

    3) уме́ть || уме́ние
    ••

    белгән белгәнен эшләр, белмәгән бармагын тешләр — посл. уме́ющий (уме́лец) де́лает то, что уме́ет, незна́йка то́лько па́лец поку́сывает

    4)
    а) узнава́ть/узна́ть, познава́ть/позна́ть || узнава́ние, познава́ние

    белеп кил! — иди́, узна́й ( в чём дело)!

    б) учи́ться, научи́ться

    үзең белдеңме? — сам ли ты научи́лся?

    5) в сочет. с глагольной ф. дип" счита́ть (ду́мать, полага́ть); мнить уст.
    ••

    акны ак дип, хакны хак дип белү — посл. счита́й бе́лое бе́лым, а и́стину и́стиной

    үзеңне яхшы дип белсәң, башканы әүлия дип белү — посл. е́сли себя́ счита́ешь хоро́шим, друго́го счита́й святы́м

    6) (-ны белү, белыңны белү)
    а) в ф. повел. накл. знай ( себе)

    кырмыска, юлыңны белү! — погов. ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к (букв. мураве́й, знай свою́ доро́гу - продолжа́й свой путь)

    эшеңне белү — не отвлека́йся от ( своего) де́ла

    кешедән элек үзеңне белү — на себя́ посмотри́

    б) тж. с именами действия в знач. фразеологизма знай себе́

    утыруын белә — знай себе́ сиди́т

    7) в знач. вспом. гл.
    а) с глаголами в ф. на -а/-ый: уме́ть, суме́ть

    уйлый белү — уме́ть ду́мать; пра́вильно (логи́чно) ду́мать

    ала белсәң, бирә дә белү! — посл. лю́бишь ката́ться - люби́ и са́ночки вози́ть (букв. уме́л брать - уме́й и отдава́ть)

    б) с гл. ф. на -(ы)рга в эмоционально-экспрессивной речи: уме́ть, суме́ть хорошо́ выполня́ть (какое-л. действие)

    ашарга белә, эшләргә белми — погов. есть уме́ет хорошо́, а рабо́ту выполня́ть - нет

    әләкләшергә беләсең бит! — а я́бедничать ты ма́стер!

    8) в знач. модальн. сл. беләмсең (беләмсез) зна́ешь (зна́ете), что
    9) в отриц. оборотах знать

    белми дә — и знать не зна́ет

    беләсе дә килми — и знать не хо́чет

    - беләсең килсә
    - беләсегез килсә
    - беләсеңме нәрсә
    - беләсезме нәрсә
    - белеп алу
    - белеп бетермәү
    - белеп бетермим
    - белеп тору
    ••

    белегез (белегез аны) — знай; не забу́дь; име́й в виду́

    белмәссең (-мим) тагы — мо́жет и..., не исключено́ и; чёрт не шу́тит

    белсәң иде (белсәгез иде; белсәң иде әгәр; белсәгез иде әгәр) — е́сли бы вы зна́ли (ви́дели, понима́ли и т. п.)

    белүемчә (минем белүемчә) — как я полага́ю; по моему́ мне́нию; по мои́м да́нным

    Татарско-русский словарь > белү

  • 37 бенефис бирү

    1) дать спекта́кль в честь и́ли в по́льзу (какого-л.) арти́ста
    2) перен. показа́ть себя́

    ул әле бенефис бирер —он ещё пока́жет себя́ (т. е. какие-л. выдающиеся качества)

    Татарско-русский словарь > бенефис бирү

  • 38 вату

    перех.
    1) бить, разбива́ть/разби́ть || бой, битьё

    йомырка вату — разби́ть яйцо́

    тәрәзә вату — разби́ть окно́

    2) коло́ть, раска́лывать/ расколо́ть

    чикләвек вату — коло́ть оре́хи

    шикәр вату — коло́ть са́хар

    утын вату — коло́ть дрова́

    3)
    а) лома́ть, разла́мывать/разлома́ть, разбива́ть/разби́ть (камень, каменную соль)
    б) лома́ть, полома́ть, слома́ть, взла́мывать/взлома́ть || слом, поло́мка

    ишек вату — взлома́ть дверь

    урындык вату — слома́ть стул

    ручканы вату — слома́ть ру́чку

    4) разруша́ть/разру́шить, уничтожа́ть/уничто́жить || разруше́ние, уничтоже́ние

    авыр машиналар юлны вата — тяжёлые маши́ны разруша́ют доро́гу

    5) перен.; разг. лома́ть, кове́ркать (слова язык речь и т. п.)

    ул инглиз телен шундый вата — он так лома́ет англи́йский язы́к

    6)
    а) перен.; разг. лома́ть, бить, трепа́ть

    аны тормыш бик ватты — его́ си́льно потрепа́ла жизнь

    б) утомля́ть/утоми́ть

    ерак юл ваткан аны — да́льняя доро́га утоми́ла его́

    в) изму́чить, истерза́ть, вы́мотать, измота́ть, изнуря́ть, задёргать

    зинһар, үзеңне нык тот: бердән үзеңне ватасың икенчедән аны ватасың — пожа́луйста, сде́рживай себя́: во-пе́рвых, себя́ измота́ешь, а во-вторы́х - его́

    7) перен.; разг. бить, избива́ть; лупи́ть, колоти́ть ( кого)

    ватты да инде улын — ну и лупи́л же сы́на

    8) перен.; разг. меня́ть, разме́нивать/разменя́ть; разбива́ть/разби́ть || разме́н де́нег

    акча вату — разменя́ть де́ньги

    - ватып бетерү

    Татарско-русский словарь > вату

  • 39 гарьсезлек итү

    = гарьсезлек күрсәтү вести́ себя́ наха́льно, показа́ть себя́ бессо́вестным; выка́зывать свою́ невоспи́танность

    Татарско-русский словарь > гарьсезлек итү

  • 40 госел коену

    1) соверша́ть ритуа́льное омове́ние ( обычно окатив себя водой)
    2) шутл. мы́ться, обмы́ть себя́, приня́ть душ и́ли про́сто купа́ться

    Татарско-русский словарь > госел коену

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Себя-Режу-Без-Ножа Достабль — Себя Режу Без Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль (англ. Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler)  персонаж книг серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. Уроженец Анк Морпорка. Уличный торговец товарами вразнос. Содержание 1 Персонаж 2 Внешность …   Википедия

  • себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Себя не слышать от радости — СЕБЯ НЕ СЛЫШАТЬ от радости. Устар. Экспрес. Полностью отдаваться радости, восторгу. Когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости (Достоевский. Бедные люди). А сестра её Ефросинья и себя не слышит от радости (Лесков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»