-
121 מְקוֹם הִימָצאוֹ
מְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождениеמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Бога -
122 מְקוֹם מְגוּרִים
מְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение -
123 מְקוֹם עֲבוֹדָה
מְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение -
124 מָקוֹם פָּנוּי
מָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение -
125 מָקוֹם שָמוּר
מָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение -
126 מָקוֹם תָפוּס
מָקוֹם תָפוּסзанятое местоמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение -
127 מְקוֹמוֹת
מְקוֹמוֹתמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеעַל הַמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение -
128 עַל הַמָקוֹם
עַל הַמָקוֹםтут же, на местеמָקוֹם ז' [ר' מְקוֹמוֹת]местоבַּמָקוֹםна (своём) местеבִּמקוֹם1.вместо, взамен (наречие, разг.) 2.вместо (предлог)בּוֹ בַּמָקוֹםтут же, на местеיֵש מָקוֹםесть основаниеמְקוֹם מְגוּרִיםместожительствоמְקוֹם עֲבוֹדָהрабочее местоמָקוֹם פָּנוּיсвободное местоמָקוֹם שָמוּרзарезервированное местоמָקוֹם תָפוּסзанятое местоהַמָקוֹםодин из эпитетов Богаמְקוֹם הִימָצאוֹего местонахождение
См. также в других словарях:
На своём месте — кто либо. Разг. Вполне соответствует по своим способностям, качествам, знаниям и т. п. занимаемому положению, тому делу, которым занят. Хозяйство шло у него недурно, но всё таки мне казалось, что он не на своём месте и что хорошо бы он сделал,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Человек на своём месте — Человек на своём месте … Википедия
Человек на своём месте (фильм) — Человек на своём месте Режиссёр … Википедия
Всё на своём месте — Всё НА <СВОЁМ> МЕСТЕ. Прост. Экспрес. 1. Кто либо статен, ладен, физически привлекателен (обычно о женщине). Тоже мне, чудо гороховое, подумал Егорша с усмешкой, куда девки, туда и она… А ведь она ничего, вдруг сделал он для себя открытие.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сердце не на своём месте — СЕРДЦЕ НЕ НА МЕСТЕ у кого. Разг. Кто либо обеспокоен чем либо, опасается чего либо. [Сваха:] Ох, сердце не на месте! Не в пору сладили мы эту свадьбу (Пушкин. Русалка). СЕРДЦЕ НЕ НА СВОЁМ МЕСТЕ у кого. Устар. Ты ещё не знаешь, друг мой, как злые… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На своём месте — Разг. Одобр. Соответствует по своим качествам тому делу, которым занят. Ф 1, 296; ФСРЯ, 244; СРГМ 1986, 24 … Большой словарь русских поговорок
Всё на месте — Всё НА <СВОЁМ> МЕСТЕ. Прост. Экспрес. 1. Кто либо статен, ладен, физически привлекателен (обычно о женщине). Тоже мне, чудо гороховое, подумал Егорша с усмешкой, куда девки, туда и она… А ведь она ничего, вдруг сделал он для себя открытие.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сердце не на месте — у кого. Разг. Кто либо обеспокоен чем либо, опасается чего либо. [Сваха:] Ох, сердце не на месте! Не в пору сладили мы эту свадьбу (Пушкин. Русалка). СЕРДЦЕ НЕ НА СВОЁМ МЕСТЕ у кого. Устар. Ты ещё не знаешь, друг мой, как злые люди могут обидеть… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На месте — Разг. 1. Именно там, где что либо было, произошло или будет, произойдёт. Солдату, раненному в голову навылет, помочь надо было на месте (П. Далецкий. На сопках Маньчжурии). 2. кого, чьём. В положении кого либо (быть, находиться). [Красавина:] Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своё слово на месте — у кого. Пск. Одобр. О человеке, исполняющем свои обещания, верном своему слову. СПП 2001, 70 … Большой словарь русских поговорок
ТОПТАТЬСЯ НА МЕСТЕ — кто, что Заниматься одним и тем же, не продвигаться вперёд в решении какой л. проблемы. Имеется в виду, что лицо или коллектив (Х), общественный институт (K) занимается малоэффективной, повторяющейся с точки зрения результатов деятельностью, не… … Фразеологический словарь русского языка