Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

на+свет+не+глядел+бы

  • 1 яҡты донъянан биҙеү

    на свет не глядел бы

    Башкирско-русский автословарь > яҡты донъянан биҙеү

  • 2 яҡты донъянан туйыу

    на свет не глядел бы

    Башкирско-русский автословарь > яҡты донъянан туйыу

  • 3 яҡты донъянан ялҡыу

    на свет не глядел бы

    Башкирско-русский автословарь > яҡты донъянан ялҡыу

  • 4 estoy con el cielo nublado

    сущ.
    общ. (está, etc.) на свет не глядел бы

    Испанско-русский универсальный словарь > estoy con el cielo nublado

  • 5 glare

    1. noun
    1) ослепительный блеск, яркий свет
    2) блестящая мишура
    3) свирепый взгляд
    2. verb
    1) ослепительно сверкать
    2) свирепо смотреть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирепо глядел на него
    Syn:
    look
    * * *
    1 (0) ослепительно сверкать; пристально смотреть; ярко светить
    2 (a) ослепительный; слепящий; яркий
    3 (n) взгляд; ослепительный блеск; резкий свет; свирепо смотреть
    * * *
    ослепительный яркий свет; сияние; блеск прям
    * * *
    [gler /gleə] n. яркий свет, блестящая мишура, свирепый взгляд v. ослепительно сверкать, бросаться в глаза
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) ослепительный яркий свет; сияние; блеск прям и перен. 2) перен. безвкусная яркость; броскость; безвкусица; дешевый шик 3) острый, проницательный взгляд; огонь во взгляде 2. гл. 1) ослепительно сверкать; ярко светить; палить (тж. glare down) 2) перен. выставлять напоказ; бросаться в глаза 3. прил. блестящий и гладкий, как зеркало; зеркальный (о льде)

    Новый англо-русский словарь > glare

  • 6 glare

    [ɡlɛə]
    glare блестящая мишура glare вчт. блики glare ослепительно сверкать glare ослепительный блеск, яркий свет glare свирепо смотреть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирепо глядел на него glare свирепый взгляд glare свирепо смотреть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирепо глядел на него

    English-Russian short dictionary > glare

См. также в других словарях:

  • на свет не глядел бы — хоть головой об стенку бейся, жизни не рад, хоть в петлю полезай, белый свет не мил, тяжко, хоть плачь, жизнь не мила, хоть караул кричи, свет не мил, хоть в петлю лезь, хоть волком вой, хоть головой об стену бейся, муторно, хоть в воду, хоть в… …   Словарь синонимов

  • На свет не глядел бы — Разг. Экспрес. Ничто не радует; беспросветно тяжело. Нет, господин, невесело нам. Верьте слову: иной раз бывает, просто, кажется, на свет не глядел бы… С чего уж это не знаю; только иной раз так подступит, нож острый, да и только (Короленко.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • свет не мил — хоть головой об стенку, туго, несладко, плохо, тошно, трудно, худо, невыносимо, тяжко, искры из глаз посыпались, света не взвидел, хоть головой об стенку бейся, хоть головой бейся, на свет не глядел бы, небо с овчинку показалось, хоть в гроб… …   Словарь синонимов

  • свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… …   Энциклопедический словарь

  • на свет не глядел бы — см. глядеть …   Словарь многих выражений

  • свет — 1) а ( у), предл. в свете, на свету, м. 1. Электромагнитное излучение, воспринимаемое глазом и делающее видимым окружающий мир. Солнечный свет. Свет луны. Свет свечи. Луч света. Скорость света. Преломление света. Свет и тьма. □ Слабым светом… …   Малый академический словарь

  • свет — I а ( у), предл.; в све/те, на свету/; м. см. тж. световой 1) Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный свет. Дневной свет. Свет луны …   Словарь многих выражений

  • СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… …   Большой словарь русских поговорок

  • белый свет не мил — хоть плачь, муторно, больно, хоть головой об стену бейся, хоть головой об стену, жизнь не мила, хоть в воду, хоть в петлю полезай, хоть караул кричи, хоть волком вой, хоть в петлю лезь, хоть в гроб ложись, свет не мил, на свет не глядел бы, хоть… …   Словарь синонимов

  • На свет божий не глядел бы — Разг. Экспрес. Ничто не радует; беспросветно тяжело. Нет, господин, невесело нам. Верьте слову: иной раз бывает, просто, кажется, на свет не глядел бы… С чего уж это не знаю; только иной раз так подступит, нож острый, да и только (Короленко.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Не глядел бы на вольный свет. — Не глядел бы на вольный свет. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»