Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

на+руке+de

  • 1 мозоль

    (на руке) о ρόζος, (на ноге) о κάλος, ο τύλος
    костная - το οστεόφυτο.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > мозоль

  • 2 ручной

    1. (относящийся к руке) του χεριού
    της χειρός
    2. (производимый руками, сделанный вручную) χειροποίητος 3. (приводимый в действие руками) χειροκίνητος.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ручной

  • 3 гадалка

    гада||лка
    ж ἡ μάντισσα/ ἡ χαρτομάντισ-σα (на картах)/ ἡ χειρομάντισσα (по руке).

    Русско-новогреческий словарь > гадалка

  • 4 гадание

    гада||ние
    с
    1. ἡ μαντεία/ ἡ χαρτομαντεία (на картах)! ἡ χειρομαντεία (по руке)·
    2. (догадка) τό μάντεμα.

    Русско-новогреческий словарь > гадание

  • 5 зажимать

    зажимать
    несов
    1. (стискивать) σφίγγω, συμπιέζω, ζουλώ:
    \зажимать и руке́ σφίγγω στό χέρι·
    2. (плотно закрывать) βουλώνω, στουμπώνω, κλείνω:
    \зажимать у́ши βουλώνω τ' αὐτιά μου·
    3. перен разг περιορίζω, ἐμποδίζω, πνίγω:
    \зажимать инициативу πνίγω (или περιορίζω) τήν πρωτοβουλία· ◊ \зажимать рот кому-л. κλείνω τό στόμα κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > зажимать

  • 6 лапа

    лап||а
    ж
    1. (животного) τό πόδι той ζώου·
    2. (человека) разг ἡ ποδάρα (о ноге)! ἡ χερούκλα (о руке)·
    3. тех. ἡ σφήνα, ἡ προσαρμογή δύο ξύλων, τό τσιγκέλι:
    \лапаы якоря τά μπράτσα τής ἄγκυ-ρας, οἱ βραχίονες τής ἀγκυρας· ◊ попасть в \лапаы к кому́-л. πέφτω στά νύχια κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > лапа

  • 7 мозоль

    мозоль
    ж ὁ ρόζος (на руке)/ ὁ κάλλος (на ноге).

    Русско-новогреческий словарь > мозоль

  • 8 онемелый

    онеме||лый
    прил
    1. βουβός, ἄλαλος, ἄφωνος·
    2. (о руке и т. ἡ.) μουδιασμένος, κοκκαλιασμένος.

    Русско-новогреческий словарь > онемелый

  • 9 прикидывать

    прикидывать
    несов, прикинуть сов разг
    1. (приблизительно определять) ὑπολογίζω, λογαριάζω:
    \прикидывать на руке (вес) ὑπολογίζω τό βάρος στό χέρι· \прикидывать на весах ζυγίζω· \прикидывать на глазок ἐκτιμώ μέ τό μάτι· \прикидывать в уме ὑπολογίζω μέ τό νοῦ μου·
    2. (прибавлять) προσθέτω, βάζω κι ἄλλο.

    Русско-новогреческий словарь > прикидывать

  • 10 припадать

    припадать
    несов
    1. (к чему-л., к кому-л.) πέφτω, πίπτω (σέ κάτι, σέ κάποιον), σφίγγομαι:
    \припадать к чьйм-л. ногам πέφτω στά πόδια κάποιου· \припадать к руке σφίγγομαι πάνω στό χέρί
    2. (прихрамывать):
    \припадать на правую (левую) но́гу κουτσαίνω στό δεξί (στ' ἀριστερό) πόδι.

    Русско-новогреческий словарь > припадать

  • 11 тыл

    тыл
    м
    1. τό πίσω, τό ὅπισθεν/ ἡ ἀνάποδη (о руке)·
    2. воен. τά νώτα, τά μετόπισθεν:
    напасть с \тыла κάνω ἐπίθεση ἀπό τά νώτα, προσβάλλω ἐκ τῶν νώτων зайти в \тыл είσχωρώ στά μετόπισθεν.

    Русско-новогреческий словарь > тыл

  • 12 зажать

    -жму, -жмешь
    ρ.σ.μ.
    1. (συ)σφίγγω, πιέζω• (‘συν)θλίβω•

    зажать в руке σφίγγω στο χέρι•

    зажать болт σφίγγω το μπουλόνι.

    || κρατώ, κρύβω (χρήματα).
    2. βουλώνω σφίγγοντας, φράσσω, κλείνω•

    зажать нос, уши βουλώνω τη μύτη, τ’ αυτιά.

    || ζουπώ, ζουλίζω, πιέζω•

    его совсем -ли в толпе τον παραζούλισαν ατο πλήθος.

    3. μτφ. πνίγω•

    зажать критику πνίγω την κριτική•

    зажать иницити-ативу πνίγω την πρωτοβουλία.

    εκφρ.
    зажать рот – βουλώνω το στόμα.
    -жну, -жнешь
    ρ.σ.
    αρχίζω να θερίζω.

    Большой русско-греческий словарь > зажать

  • 13 прикинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω επί πλέον, συμπληρωματικά, ακόμα•

    прикинуть дров в печку ρίχνω κι άλλα ξύλα στη θερμάστρα.

    || ρίχνω επάνω (στο σώμα) ένδυμα. || προσθέτω, αυζαίνω.
    2. (για βάρος, μάκρος κ.τ.τ.) υπολογίζω, καθορίζω περίπου•

    прикинуть товар на руке υπολογίζω το βάρος του εμπορεύματος με το χέρι1 —на глаз υπολογίζω (εκτιμώ) με το μάτι•

    прикинуть в уме υπολογίζω με το νου.

    1. προσποιούμαι•

    прикинуть больным κάνω τον άρρωστο.

    2. (για ασθένεια)• παρουσιάζομαι ξαφνικά, απρόσμενα.

    Большой русско-греческий словарь > прикинуть

  • 14 прилипнуть

    -ну, -нешь, παρλθ. χρ. прилип
    -ла, -ло
    ρ.σ.
    1. κολλώ•

    древесная смола -ла к руке το ρετσίνι κόλλησε στο χέρι•

    к коленам -ла грязь στα γόνατα κόλλησε λάσπη.

    || μτφ. ακουμπώ πολύ, σταθερά•

    он -ип к стене αυτός κόλλησε στον τοίχο.

    || επίμονα παρακολουθώ, προσέχω•

    он -ип глазами к часам αυτός κόλλησε τα μάτια στο ρολόι.

    2. ενοχλώ, γίνομαι ενοχλητικός, φόρτωμα•

    -ип он ко мне, никак не отвязаться μου κόλλησε αυτός και με κανένα τρόπο δε μπορώ να τον ξεφορτωθώ.

    Большой русско-греческий словарь > прилипнуть

  • 15 приложить

    -ожу, -ожишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. приложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. επιθέτω, βάζω•

    приложить пластырь βάζω έμπλαστρο•

    приложить руку к сердцу βάζω το χέρι στην καρδιά•

    печать βάζω σφραγίδα.

    2. επισυνάπτω•

    приложить к заявлению справку с места жительства επισυνάπτω στην αίτηση βεβαίωση του τόπου διαμονής.

    || επιπροσθέτω, επαυξάνω.
    3. καταβάλλω•

    приложить все силы καταβάλλω όλες τις δυνάμεις, βάζω όλα τα δυνατά.

    || εφαρμόζω•

    приложить теорию на практике εφαρμόζω τη θεωρία στην πράξη.

    1. ακουμπώ, φέρω σιμά, πλησιάζω πολύ•

    он -ился ухом к двери и прислушался αυτός σίμωσε πολύ στην πόρτα και κρυφάκουγε.

    2. φιλώ, ασπάζομαι•

    она -илась к иконе αυτή φίλησε την εικόνα•

    приложить к руке φιλώ το χέρι.

    3. κολλώ το μάγουλο στο κοντάκι του όπλου (κατά τη σκοποβολή).
    4. (απλ.) πίνω λίγο, βάζω λίγο στο στόμα.
    εκφρ.
    остальное (ή всё прочее) приложить – τα παραπέρα, τα υπόλοιπα (όλα τα άλλα) θα γίνουν, θα λυθούν.

    Большой русско-греческий словарь > приложить

  • 16 продержать

    ρ.σ.μ.
    1. κρατώ (για ένα χρον. διάστημα)•

    полчаса он -ал ребнка на руках μισή ώρα αυτός κράτησε το παιδάκι στα χέρια•

    его -ли два месяца в больнице τον κράτησαν δυο μήνες στο νοσοκομείο.

    2. διατηρώ•

    она -ла письмо три месяца αυτή κράτησε το γράμμα τρεις μήνες.

    κρατιέμαι•

    несколько минут он -лся на одной руке μερικά λεπτά αυτός κρατήθηκε με το ένα χέρι•

    рота -лась до прибытия подкрепления ο λόχος κράτησε ώσπου να έρθει ενίσχυση.

    || διατηρούμαι•

    краска -лась ещё долго το χρώμα.κράτησε ακόμα πολύ (χρόνο).

    || παραμένω•

    корабль -лся на воде только час το καράβι παρέμεινε στην επιφάνεια μόνο μια ώρα.

    Большой русско-греческий словарь > продержать

См. также в других словарях:

  • ГАДАНИЕ ПО РУКЕ — искусство читать по руке, то же самое, что греч. «хирология», «хиромантия», т.е. наука о руке, умение сказать правду по руке. См. Учение о выражении. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • Пистолет в руке (фильм) — Пистолет в руке Handgun Жанр боевик В главных ролях Трит Уильямс Страна США Год 1994 …   Википедия

  • Пистолет в руке — Handgun Жанр боевик В главных ролях Трит Уильямс Страна США Год 1994 …   Википедия

  • Отказывать в руке — кому. ОТКАЗАТЬ В РУКЕ кому. Устар. Не давать согласия на брак с дочерью. [Налимов:] Так вы решительно отказываете в руке вашей дочери? [Лоскутов:] Я? Сохрани меня Бог! Да лучшего жениха для моей дочери я никогда не желал (Некрасов. Петербургский… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Отказать в руке — ОТКАЗЫВАТЬ В РУКЕ кому. ОТКАЗАТЬ В РУКЕ кому. Устар. Не давать согласия на брак с дочерью. [Налимов:] Так вы решительно отказываете в руке вашей дочери? [Лоскутов:] Я? Сохрани меня Бог! Да лучшего жениха для моей дочери я никогда не желал… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Платье на грядке, а дурак на руке. — Платье на грядке, а дурак (урод) на руке. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА Платье на грядке, а дурак на руке. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Будем и мы в руке. — Я в руке. Будем и мы в руке (от карточной игры). См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • к руке — впопад, кстати, с руки, уместно Словарь русских синонимов. к руке нареч, кол во синонимов: 4 • впопад (12) • кстати …   Словарь синонимов

  • по руке — в аккурат, как по заказу, в самый раз, тютелька в тютельку, подходящего размера, хорошо сидит, как раз, впору, по мерке Словарь русских синонимов. по руке нареч, кол во синонимов: 9 • в аккурат (33) • …   Словарь синонимов

  • На руке — 1. Ряз. То же, что по руке 1. ДС, 495. 2. Ряз. То же, что по руке 2. ДС, 495. 3. чьей. Сиб. На чьём л. попечении, на иждивении у кого л. СРНГ 35, 243 …   Большой словарь русских поговорок

  • На левой руке — Прост. По левую сторону. Сквозь просеки видны: на Левой руке вдали Москва, на правой поля с жатвою (Державин. Пожарский). В конце слободы, с того края, третья избушка. На левой руке кирпичная изба будет, а тут за кирпичной избой и её хибарка (Л.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»