Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

на+редкость

  • 1 редкость

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > редкость

  • 2 редкость

    n
    1) gener. Kuriosität (âåùü), Kuriosum (âåùü), Merkwürdigkeit, Rarität (тж. перен.), Singularität, Rarität, (тк.sg) Seltenheit
    2) book. Rarum

    Универсальный русско-немецкий словарь > редкость

  • 3 редкость

    ж
    1) Séltenheit f
    2) ( редкая вещь) Séltenheit f, Rarität f

    колле́кция ре́дкостей — Raritätensammlung f

    ••

    на ре́дкость — sélten, áußergewöhnlich

    на ре́дкость краси́вая карти́на — ein Bild von séltener Schönheit

    на ре́дкость тёплая пого́да — ein úngewöhnlich wármes Wétter

    э́то не ре́дкость — das kommt häufig vor; das ist kéine Séltenheit

    Новый русско-немецкий словарь > редкость

  • 4 автоугоны-сегодня уже не редкость

    Универсальный русско-немецкий словарь > автоугоны-сегодня уже не редкость

  • 5 быть на редкость глупым

    Универсальный русско-немецкий словарь > быть на редкость глупым

  • 6 на редкость

    prepos.
    colloq. selten

    Универсальный русско-немецкий словарь > на редкость

  • 7 на редкость холодная зима

    prepos.

    Универсальный русско-немецкий словарь > на редкость холодная зима

  • 8 на редкость хороший экземпляр

    Универсальный русско-немецкий словарь > на редкость хороший экземпляр

  • 9 на редкость хорошо

    prepos.
    gener. selten gut

    Универсальный русско-немецкий словарь > на редкость хорошо

  • 10 нечто особенное, исключительное, выдающееся, редкость

    n
    liter. Ausreißer (z. B.: Die Nachspeise war ein echter Ausreißer)

    Универсальный русско-немецкий словарь > нечто особенное, исключительное, выдающееся, редкость

  • 11 рента за редкость

    n
    capit. Seltenheitsprämie, Seltenheitsrente

    Универсальный русско-немецкий словарь > рента за редкость

  • 12 угоны автомобилей-сегодня уже не редкость

    Универсальный русско-немецкий словарь > угоны автомобилей-сегодня уже не редкость

  • 13 рента за редкость

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > рента за редкость

  • 14 selten

    редкий; Adv. на редкость; selten schön редкий по красоте; nicht selten нередко, зачастую

    Русско-немецкий карманный словарь > selten

  • 15 Seltenheit

    f редкость f

    Русско-немецкий карманный словарь > Seltenheit

  • 16 диковина

    ж разг.
    Wúnderding n; Séltenheit f ( редкость)
    ••

    что за дико́вина! — was Wúnder!

    Новый русско-немецкий словарь > диковина

  • 17 Тип II: -en/-n

    Typ II: -en/-n
    • -en: если слова заканчиваются на согласный (кроме -el, -er) или на -ei, -au.
    • -n: если слова заканчиваются на -e  или на суффиксы -el, -er.
    1. Многосложные существительные женского рода:
    die Frage вопрос – die Fragen, die Tasche сумка – die Taschen
    2. Некоторые односложные существительные женского рода, кроме 1-го типа (п. 4, с. 75):
    die Art вид – die Arten, die Frau, die Bahn дорога, die Form форма, die Pflicht долг, die Spur след, die Schuld долг, вина, die Schicht слой, die Schrift письмо, шрифт, die Tat действие, die Wahl выбор, die Zahl число, die Zeit время
    3. Все существительные женского и некоторые мужского рода на -el, -er:
    die Gabel вилка – die Gabeln, die Kartoffel, die Regel правило, die Tafel доска, der Muskel мускул, der Pantoffel домашняя туфля, der Stachel жало, шип; die Ader вена, die Feder перо, die Kiefer челюсть, die Nummer номер, die Schwester сестра, der Vetter двоюродный брат
    4. Существительные мужского рода слабого (см. 1.3.2, с. 58), смешанного склонения (1.3.4, с. 60) и те, которые могут склоняться по сильному и слабому склонению (см. 1.3.2, п. 6, с. 60):
    der Automat автомат – die Automaten, der Buchstabe буква, der Gedanke мысль, der Glaube вера, der Herr господин, der Mensch человек, der Name имя; фамилия, der Planet планета, der Wille воля; der Bauer крестьянин, der Nachbar сосед
    Кроме того, некоторые существительные мужского рода сильного склонения:
    der Dorn шип – die Dornen/die Dörner, der Fleck пятно – die Flecke/die Flecken, der Lorbeer лавр, der Nerv нерв, der Pfau павлин, der Schmerz боль, der Schreck испуг, der See озеро, der Staat государство, der Stachel жало, der Strahl луч, der Typ тип, der Untertan верноподданный, der Vetter двоюродный брат
    5. Иностранные слова мужского рода (слабого склонения, см. 1.3.2, п. 4, с. 59), оканчивающиеся на:
    der Biologe биолог – die Biologen  и др.
    - ant
    der Demonstrant демонстрант – die Demonstranten и др.
    - ent
    der Absolvent выпускник – die Absolventen и др.
    - ist
    der Artist артист – die Artisten и др.
    -at
    Но: der Magistrat магистрат, муниципальный совет – die Magistrate, der Salat салат – die Salate)
    - nom
    der Agronom агроном – die Agronomen и др.
    -et
    der Athlet атлет… и другие лица типа der Doktorand докторант, аспирант (РФ), der Philosoph философ, der Pilot пилот
    6. Иностранные слова (чаще всего женского рода, см. п. 4, с. 50), оканчивающиеся на:
    - age
    die Etage этаж – die Etagen, die Montage монтаж, die Reportage репортаж
    -ät
    die Qualität качество – die Qualitäten, die Rarität редкость, die Realität реальность, die Universität университет
    Но: das Porträt портрет – die Porträts
    -anz/-enz
    die Ambulanz амбулатория – die Ambulanzen, die Distanz дистанция; die Differenz разница, die Frequenz частота (физ.), die Konferenz конференция
    -ie
    die Akademie академия – die Akademien, die Energie энергия, die Epidemie эпидемия, die Familie семья, die Kategorie категория, die Kopie копия, die Komödie комедия, die Serie серия
    Но: das Genie гений – die Genies
    -ik
    die Chronik хроника – die Chroniken, die Fabrik фабрика, die Klinik клиника, die Kritik критика, das Mosaik мозаика, die Republik республика, die Rubrik рубрика
    - ion
    die Deklaration декларация – die Deklarationen, die Explosion взрыв, die Kommission комиссия, die Nation нация, die Union союз
    Но: das Stadion стадион – die Stadien
    -or
    der Dóktor доктор – die Doktóren, der Diréktor директор, der Fáktor фактор, der Léktor преподаватель (курсов), (издательский) редактор, der Refléktor рефлектор, der Tráktor трактор, der Transformátor трансформатор, der Ventilátor вентилятор
    Но: der/das Dekor роспись – die Dekors/die Dekore, der Korridor коридор – die Korridore, der Major майор – die Majore, der Matador матадор – die Matadore(n), der Meteor метеор – die Meteore, der Mótor мотор – die Motóren, der Motór – die Motóre, der Pástor пастор – die Pastóren, der Pastór – die Pastóre, der Tenor тенор – die Tenöre
    У многих иностранных слов на -or во множественном числе меняется ударение: der Diréktor директор – die Direktóren, der Áutor автор – die Autóren, der Proféssor профессор – die Professóren
    -ur
    die Dressur дрессировка – die Dressuren, die Frisur причёска, die Karikatur карикатура, die Prozedur процедура, die Zensur оценка, цензура
    среднего рода (см. 1.2.2, п. 2, с. 52):
    -um
    das Album альбом – die Alben, das Datum дата, das Gymnasium гимназия, das Klinikum клиническая практика, das Kriterium критерий, das Museum музей, das Ministerium министерство, das Stipendium стипендия, das Zentrum центр
    -ma
    das Drama – die Dramen, das Dogma – die Dogmen, die Firma – die Firmen, das Prisma – die Prismen, das Thema – die Themata/die Themen и др.
    -on
    das Elektron электрон – die Elektronen, das Neutron нейтрон
    мужского рода (см. 1.2.2, п. 3, с. 49):
    -us
    der Kubus куб – die Kuben, der Typus тип, der Virus вирус, der Zyklus цикл  и др.
    der Anachronismus анахронизм – die Anachronismen, der Antagonismus антагонизм, der Organismus организм и др.
    Многие иностранные слова (всех падежей) теряют свои окончания перед -en:
    -a
    die Firma фирма – die Firmen, das Drama драма – die Dramen, das Dogma догма – die Dogmen, das Prisma призма – die Prismen и др.
    -us
    der Rhythmus ритм – die Rhythmen, der Radius радиус – die Radien и др.
    -um
    das Album альбом – die Alben, das Museum музей – die Museen и др.
    7. Некоторые слова среднего рода:
    das Auge глаз – die Augen, das Bett кровать, das Ende конец, das Herz сердце, das Hemd рубашка, das Insekt насекомое, das Interesse интерес, das Ohr ухо, das Statut статут, устав, das/der Juwel ювелирное изделие
    Существительные женского рода на - sicht во множественном числе получают -en::
    die Absicht намерение – die Absichten, die Ansicht взгляд, die Aufsicht надзор, die Aussicht перспектива, шанс, die Einsicht просмотр
    Кроме die Nachsicht снисхождение, die Vorsicht осторожность, которые употребляются только в единственном числе
    Существительные женского рода на -in удваивают -n:
    die Freundin подруга – die Freundinn en, die Lehrerin учительница – die Lehrerinn en

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип II: -en/-n

См. также в других словарях:

  • РЕДКОСТЬ — РЕДКОСТЬ, редкости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к редкий. Редкость волос может свидетельствовать о болезни. Редкость ткани. Редкость встреч. 2. только ед. Редкое, не часто бывающее явление. Это большая редкость получить от тебя письмо. Такая… …   Толковый словарь Ушакова

  • редкость — Диковина, диво, невидаль, особенность; антик, раритет; игра природы, чудище, монстр. Что он красно говорит, вишь, невидаль какая! Тург. Диво дивное, чудо чудное! .. Ср …   Словарь синонимов

  • РЕДКОСТЬ — РЕДКОСТЬ, и, жен. 1. см. редкий. 2. Редкое явление. Услышать эту птицу большая р. 3. Редкий предмет, музейная, антикварная вещь. Библиографическая р. Коллекция редкостей. • На редкость о ком чём н. исключительном, редкостном. На редкость смелый… …   Толковый словарь Ожегова

  • редкость —     РЕДКОСТЬ, книжн. раритет, книжн. уникум, устар. уник, разг. диковина     РЕДКИЙ, малоупотребительный, нечастый, редкостный     РЕДКО, изредка, нечасто, разг. сниж. когда когда, разг. сниж. когда никогда …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РЕДКОСТЬ РЕСУРСОВ — ограниченность отдельных видов ресурсов, несоответствие их количества тому, которое необходимо для удовлетворения потребностей производства, личности, общества. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь.… …   Экономический словарь

  • РЕДКОСТЬ, ДЕФИЦИТ — (scarcity) В экономической теории – условие, возникающее в случае, когда спрос на товар или услугу превышает объем его производства. Человеческие потребности практически неограниченны – в этом их отличие от необходимых для производства ресурсов;… …   Словарь бизнес-терминов

  • РЕДКОСТЬ, OГРАНИЧЕННОСТЬ, ДЕФИЦИТ — (scarcity) Свойство (товаров или производственных факторов), состоящее в том, что при нулевой цене спрос на них (по сравнению с предложением) будет чрезмерно высоким. Это значит, что в условиях равновесия цена дефицитного товара или фактора… …   Экономический словарь

  • Редкость книги — Редкость характеризует книгу как сохранившуюся в относительно малом количестве экземпляров... Источник: Приказ Минкультуры РФ от 22.06.1998 N 341 О формировании государственной политики в области сохранения библиотечных фондов как части… …   Официальная терминология

  • Редкость благ — [scarсity of goods] см. Дефицитность ресурсов …   Экономико-математический словарь

  • редкость — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? редкости, чему? редкости, (вижу) что? редкость, чем? редкостью, о чём? о редкости; мн. что? редкости, (нет) чего? редкостей, чему? редкостям, (вижу) что? редкости, чем? редкостями, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • РЕДКОСТЬ — Изредка в редкость. Пск. Очень редко. СПП 2001, 65. Музейная редкость. Разг. Шутл. ирон. Что л. устаревшее, вышедшее из употребления, не имеющее практического применения. РАФС, 411; ФСРЯ, 388. На редкость. Разг. 1. Исключительно, в высшей степени …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»