-
121 Osterfeuer
nпасхальный костёр, старинный пасхальный обычай, восходит к языческому культу почитания огня: разжигание костров служило оберегом полей от непогоды и колдовских сил. В настоящее время зажигание костров стало одним из развлечений на Пасху и способом избавиться от накопившегося за зиму мусора. Дрова для костров собирают обычно дети задолго до Пасхи, они же сооружают высокие пирамиды будущих костров. Костры разжигают на возвышенных местах, сопровождают развлечение прыжками через огонь для очищения от всего дурного, иногда зажигают от огня факелы на длинных шестах и размахивают ими, в некоторых местностях сжигают соломенное чучело (символ зимы и Иуды), поют песни Воскресения (Auferstehungslieder) и др. → Ostern, Harz, Altes Land, Hamburg -
122 Ostern
n <-, -> обыкн без артикля, в пожеланиях и ю-нем, австр, швейц pl Пасхаzu [an] Óstern — на Пасху
fróhe Óstern! — Светлой Пасхи!
wenn Óstern und Pfíngsten auf éínen Tag fállen [fällt] — разг ≈ после дождичка в четверг; никогда
-
123 Пасхальное бдение
♦ ( ENG Easter Vigil)бодрствование в ночь Великой Субботы, предваряющей Пасху. Восходит к сер. 2 в. и рассматривается как главное событие всего церковного года.Westminster dictionary of theological terms > Пасхальное бдение
-
124 come down
1. phr v падать2. phr v спадать, ниспадать3. phr v приземляться4. phr v рушиться; валиться5. phr v уменьшаться, снижаться, падать6. phr v опуститься, потерять своё положениеto come to attention — принять положение «смирно»
7. phr v сводиться8. phr v амер. разг. заболеть9. phr v разг. раскошелиться, расщедритьсяcome down with your money! — раскошеливайтесь!, плати!
10. phr v разг. наброситься, бранить11. phr v разг. внезапно нападать12. phr v разг. приезжать из столицы на периферию, из университета домой, из центра на окраину13. phr v разг. оставить университетwhat? He here! Oh! come, come! — как? Он здесь?! Да оставьте вы!
14. phr v разг. австрал. новозел. южно-афр., разлитьсяСинонимический ряд:1. beating (noun) beating; defeat; licking; whipping2. decrease (verb) decline; decrease; drop; fail; reduce; suffer; worsen -
125 pasxa
Iсущ. религ. пасха:1. весенний иудейский религиозный праздник2. христианский праздник, посвящённый воскресению основателя христианства – Христа. Pasxa bayramı праздник Пасхи (Христов день), pasxanı qarşılamaq встречать Пасху3. сладкое кушанье из творога в форме небольшой четырёхгранной пирамиды, изготовляемое ко дню этого христианского праздника; pasxa çörəyi куличIIприл.1. пасхальный:1) относящийся к пасхе. Pasxa gecəsi пасхальная ночь, pasxa günləri пасхальные дни2) относящийся к празднованию Пасхи. Pasxa yumurtaları пасхальные яйца2. пасочный. Pasxa qəlibi пасочная форма -
126 andare
1. v.i.2) (funzionare) работать, действовать, функционировать3) (essere destinato) предназначаться + dat. для + gen., полагаться + dat. (o non si traduce)4) (occorrere) надо, следует, полагаетсяva detto che... — надо сказать, что..., следует признать, что...
5) (copula) быть (al presente non si traduce)6) (volere)non mi va che mi prendano in giro! — я не хочу, чтобы надо мной смеялись!
andare a fondo — a) (annegare) затонуть; b) (fig. fallire) обанкротиться (прогореть); c) (fig. scoprire la verità) докопаться до истины
andare in fumo — a) сгореть; b) (fig. svanire) улетучиться (испариться)
andare avanti — a) (procedere) продолжать; b) (fig. progredire) делать успехи
andare indietro — a) идти назад (пятиться); b) (fig. regredire) деградировать
andare lontano — a) идти далеко; b) (fig. avere successo)
andare in collera (su tutte le furie) — рассердиться (разозлиться, прийти в ярость)
lasciar andare: lascialo andare! — отпусти его!
lasciar andare: lascia andare! — перестань (прекрати, брось)!
andare in cerca di... — разыскивать + acc.
al Piccolo va in scena "Re Lear" — в "Пикколо" идёт "Король Лир"
2. andarsene v.i.1) уходить, уезжатьvattene! — вон отсюда! (проваливай!, убирайся отсюда!)
2) (morire) уйти из жизни, умереть3. m.хождение (n.)4.•◆
come va? — как дела?come va la vita? — как жизнь? (как поживаешь?, как поживаете?)
sta lavorando a tutto andare — он работает, не покладая рук
andare di corpo — испражняться (colloq. ходить по большому)
ti va bene giovedì mattina? — тебя устраивает, если мы встретимся в четверг утром?
lei ci va a nozze coi pettegolezzi! — её хлебом не корми, дай посплетничать!
continua così, che vai forte! — так держать!
se non vado errato... — если не ошибаюсь...
vallo a capire! — поди, разберись!
va ora in onda... — передаём...
stasera va in onda la Carmen — сегодня будут передавать "Кармен"
io andrei sul sicuro e prenderei un filetto — я не хочу рисковать: закажу филе
va' all'inferno (a quel paese, a morì ammazzato)! — пошёл к чёрту! (иди ты ко всем чертям!, пошёл ты знаешь куда!; пошёл к чёртовой матери!, пошёл на фиг!)
5.•chi va piano va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
-
127 muovere
1. v.t.1) двигать; (mettere in moto) приводить в движение; (agitare) двигать (шевелить) + strum.; (spostare) передвигать, переставлять; (muovere verso, contro) приставлять, придвигать к + dat."Quando Tito si ribellò, Stalin disse che gli sarebbe bastato muovere il mignolo di una mano per farne polpette" (I. Montanelli) — "Когда Тито взбунтовался, Сталин сказал, что стоит ему пошевелить пальцем и от него останется мокрое место" (И. Монтанелли)
2) (fig.)muovere guerra — пойти войной на + acc.
muovere un rimprovero — сделать упрёк + dat. (упрекнуть + acc.)
muovere a pietà — тронуть (разжалобить, вызвать сострадание у + gen.)
muovere a sdegno — возмутить (привести в негодование, вызвать негодование)
3) (al gioco)2. v.i.двигаться, шевелиться; (dirigerci) направлятьсяmuovere incontro a qualcuno — двинуться навстречу + dat.
3. muoversi v.i.двигаться; приходить в движениеfinalmente il treno si mosse — поезд, наконец, тронулся
se non ti muovi, arriveremo in ritardo — если ты не поторопишься, мы опоздаем
4.•◆
la bambina muove i primi passi — девочка начинает ходитьha mosso cielo e terra per raggiungerci a Pasqua — он буквально вывернулся наизнанку, чтобы приехать к нам на Пасху
non ha mosso un dito per aiutarli — он пальцем не шевельнул, чтобы помочь им
meglio non muovere le acque! — лучше не заводиться (оставить всё, как есть)!
non sa come muoversi — он не знает, с чего начать (как действовать)
Galileo disse: "eppur si muove!" — Галилей сказал: "а всё-таки она вертится!"
5.• -
128 sorpresa
f.1) неожиданность, сюрприз (m.); внезапностьdi sorpresa — вдруг (неожиданно, внезапно) (avv.)
2) (regalino) сюрпризик (m.), сюрприз (m.)a Pasqua tutti hanno avuto un uovo di cioccolato con la sorpresa — на Пасху каждый получил шоколадное яйцо с сюрпризом
3) (stupore) удивление (n.), изумление (n.)ha saputo con grande sorpresa di essere stato promosso — к своему величайшему удивлению он узнал, что его повысили в должности
См. также в других словарях:
Католики и лютеране празднуют Пасху — В христианском понимании Пасха символизирует собой избавление от зла и начало новой жизни. В 2006 году лютеранская и католическая церкви отметят Пасху 16 апреля, раньше, чем православная. Пасха не имеет постоянной календарной даты и каждый год… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Куличи и пасхи (на пасху и не только) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
На благовещенье и на пасху грешников в аду не мучат. — На благовещенье и на пасху грешников в аду не мучат. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто умрет на пасху - яичко в руку. — (твер.). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молить Пасху — Новг. В свадебном обряде – созывать родственников в дом тестя есть пасху, разрезанную на мелкие части. СРНГ 18, 218 … Большой словарь русских поговорок
Дай бог на пасху — Прост. Шутл. фамильярн. Несравненный, прекрасный. Но ты, и вправду, в этом венке красивая. Девочка дай бог на пасху! Не говори глупостей. Давай лучше бросим венки в воду, поглядим, куда они поплывут (В. Шефнер. Сестра печали) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как уложить пасху в форму — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Campari): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
На турецкую Пасху — Разг. Шутл. Никогда. БМС 1998, 433; Мокиенко 1986, 209 … Большой словарь русских поговорок
Приготовить пасху — приготовить особый ужин, во время которого соблюдались определенные религиозные обычаи … Краткий церковнославянский словарь
Пасхальная ночь — Пасха Воскресение Христово (Сошествие во ад) (икона Андрея Рублёва (?), 1408 1410 годы) Тип христианский, в ряде стран государственный иначе Светлое Христово Воскресение … Википедия
Светлое Христово Воскресение — Пасха Воскресение Христово (Сошествие во ад) (икона Андрея Рублёва (?), 1408 1410 годы) Тип христианский, в ряде стран государственный иначе Светлое Христово Воскресение … Википедия