-
101 deckchair
deck-chair
1> шезлонг (для пассажиров на палубе) -
102 fast
I1. [fɑ:st] n1. запор, задвижкаwindow fast - оконная задвижка, шпингалет
2. мор. швартов3. геол. первый твёрдый слой породы4. припай (лёд, примёрзший к берегам)2. [fɑ:st] a1. 1) прочный, крепкийto take /to have/ fast hold of smth. - крепко ухватиться /держаться/ за что-л.
2) твёрдый2. 1) прочный, прочно закреплённый или прикреплённыйfast roof - горн. устойчивая кровля
to make fast - а) закреплять, привязывать (лодку и т. п.); б) запирать
movable items were made fast to the deck - все подвижные предметы были принайтовлены к палубе
a shell fast in the chamber of a gun - снаряд, застрявший в пушке
2) нелиняющий, прочный ( о краске)fast to light - спец. светопрочный
3. стойкий, верный4. арх.1) крепко спящий2) крепкий, глубокий ( о сне)3. [fɑ:st] adv1. прочно, крепко, твёрдо2. накрепкоto stick fast - безнадёжно застрять; ≅ ни с места (тж. перен.)
3. верно, преданно♢
stand fast! - воен. стой!IIfast by /beside/ - поэт. совсем рядом
1. [fɑ:st] a1. скорый, быстрыйhe is a fast worker [reader] - он быстро работает [читает]
fast neutron - физ. быстрый нейтрон
fast fission - физ. деление быстрыми нейтронами
fast milker - с.-х. легкодойная корова
2. приспособленный для быстрого движения или быстрой ездыfast track - ж.-д. линия, приспособленная для быстрого движения поездов
3. 1) спешащий ( о часах)2) неточный, показывающий больший вес ( о весах)4. легкомысленный, фривольныйthe fast set - кутилы, гуляки
to lead a fast life - вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
♢
fast time - «летнее» времяto pull a fast one (on) - амер. обманывать, надувать, мошенничать
fast and furious - весёлый и шумный (об играх и т. п.); живой, активный
2. [fɑ:st] adv1. быстро, скороgive me a cup of coffee and make it fast - дайте мне чашку кофе, да поскорей
2. легкомысленно; беспутноIIto live fast - прожигать /вести беспутную/ жизнь
1. [fɑ:st] n1) постfast day, a day for a general fast - постный день
to observe the fasts and feasts of the church - соблюдать церковные посты и праздники
2) голодание ( лечебное); строгая диета3) голодовка (заключённого и т. п.)♢
a clean fast is better than a dirty breakfast - ≅ лучше беднее, да честнее2. [fɑ:st] v1) поститься2) голодать, не есть -
103 promenade
1. [͵prɒməʹnɑ:d] n1. прогулка, гулянье; катанье2. место для гулянья, променад (особ. набережная, проспект, бульвар, аллея, палуба корабля и т. п.)promenade deck - верхняя /прогулочная/ палуба
promenade concert - «променадный концерт» (классической музыки; первонач. публика во время концерта могла прогуливаться по залу)
3. амер. студенческий или школьный бал4. прогулка, катанье (на лодке, катере, теплоходе)2. [͵prɒməʹnɑ:d] v1. гулять, разгуливать, прогуливаться2. 1) выводить гулять, прогуливать2) выводить напоказ -
104 sea legs
[ʹsi:legz] разг.умение ходить по палубе во время качкиto have /to get/ one's sea legs (on), to find one's sea legs - шутл. привыкнуть к морской качке, стать настоящим моряком
-
105 topside
1. [ʹtɒpsaıd] n часто pl мор.1) надводный борт2) надстройка ( корабля); вторая, средняя палуба2. [ʹtɒpsaıd] a1. надстроечный, относящийся к надстройке ( корабля); палубный2. разг. самого высокого уровня; занимающий ключевое положение, высокопоставленный; самый важный3. [ʹtɒpsaıd] advtopside people - люди, стоящие у руля управления
1. на палубе2. разг. в главенствующей роли, на первом плане -
106 trip
1. [trıp] n1. 1) поездка, путешествие; экскурсия; рейсbusiness trip - деловая поездка, командировка
a trip abroad - заграничная поездка, поездка за границу
to take a trip - съездить, проехаться
to go for a trip, to make a trip - отправляться в путешествие
extra trips were scheduled by railroad companies - железнодорожные компании запланировали /предусмотрели/ дополнительные рейсы
2) поход, визитa trip to the dentist - визит к зубному врачу, посещение зубного врача
3) расстояние, покрываемое в ходе одной поездкиthe village was one day's mule trip - до деревни был один день езды верхом
2. быстрая, лёгкая походка, лёгкий шагI heard the trip of her feet in the corridor - я услышал её лёгкие шаги в коридоре
3. спотыкание; падение (споткнувшись обо что-л.)to make a trip - споткнуться, упасть
4. ложный шаг; ошибка; обмолвка; ляпсус5. сл.1) отключка; галлюцинирование под влиянием наркотика (особ. ЛСД)2) переживание; ощущение; испытаниеthat was a bad trip - ≅ мне плохо пришлось
to lay a bad trip on smb. - испортить кому-л. настроение
3) одержимость, навязчивая идея4) особенность, черта характера5) образ жизни; обстановка, обстоятельства6. улов, полученный рыболовецким судном на пути к промысловой области7. обыкн. спорт.1) подножка2) заслон корпусом8. тех. защёлка9. 1) тех. расцепляющее устройство; выключатель ( подачи)2) воен. разобщитель ( в автоматическом оружии)10. тех. опрокидыватель11. горн. состав ( вагонеток)12. мор. галс2. [trıp] v1. идти легко и быстро; бежать вприпрыжку (обыкн. trip away, trip down, trip in, trip out и т. п.)she came tripping down the garden path - она прибежала вприпрыжку по садовой дорожке
she tripped in /into the room/ - она впорхнула в комнату
2. 1) (on, over) спотыкаться; падать (споткнувшись обо что-л.)to trip on /over/ a stone - споткнуться о камень
2) заставлять спотыкаться или поскальзываться3) останавливать, преграждать3. 1) запинаться, произносить с запинкой; спотыкаться (тж. trip up)2) заплетаться ( о языке)he drank till his tongue tripped - он пил до тех пор, пока у него язык не стал заплетаться; ≅ он столько выпил, что уже лыка не вязал
4. ( часто trip up)1) сделать ложный шаг, ошибку, ляпсус; обмолвитьсяto catch smb. tripping - уличить кого-л., поймать кого-л. с поличным
2) сбить с толку, запутать; заставить сделать ложный шаг, ошибкуquestions designed to trip him up - вопросы, имеющие целью сбить его с толку
the clever lawyer tripped the witness (up) - умный адвокат запутал свидетеля
3) поймать, уличить во лжиshe was not sure of her story and was easily tripped - в её рассказе было много противоречий, и её легко уличили во лжи
the examining board tripped him up several times - экзаменационная комиссия несколько раз ловила его на ошибках
5. сл. отключаться под влиянием наркотика, начинать галлюцинировать; быть в отключке ( часто trip out)the wrestler tripped (up) his opponent - борец сделал подножку и бросил противника на ковёр
7. танцевать легко и изящноthe young folks tripped it away on the grass - молодёжь лихо отплясывала на лужайке
8. уст. отправляться в путешествие; совершать поездку, экскурсию9. тех.1) расцеплять; выключать2) (за)пускать, приводить в действие ( механизм)3) включаться, приходить в действие ( о механизме)10. воен. сбрасывать ( бомбу)11. тех. опрокидывать12. мор.1) выворачивать из грунта ( якорь)♢
to trip the light fantastic - танцеватьto trip over one another (in doing smth.) - делать что-л. в спешке, наперегонки; расталкивать друг друга
-
107 Bordwache
-
108 Deck
n -(e)s, -e и -s1) палуба; декdas erste ( zweite, dritte) Deck — нижняя ( средняя, верхняя) палубаdas Deck streichen — окрашивать палубу; настилать палубуan ( auf, über) Deck — на палубе3) ав. несущая поверхность, плоскость, крыло••nicht ganz auf Deck sein — чувствовать себя неважно -
109 Deckplatz
-
110 wetterdicht
adjкрытый (напр., о палубе); защищённый, укромный -
111 appontage
-
112 faux-pont
m (pl ø + s) мор. -
113 рубка
I ж. II ж. мор.rouf m, rouffle m ( на палубе); kiosque m ( на мостике)боевая, командирская рубка — blockhaus m -
114 camareta
f1) dim. de cámara2) каюта ( на небольших судах)3) Ю. Ам. маленькая пушка ( для праздничных салютов)•• -
115 saltillo
m -
116 troja
-
117 coperta
f1) одеяло; покрывало2) ( также coperta impermeabile) брезент3) см. copertinastare in / sopra coperta — находиться на палубе5) перен. прикрытие, маскировкаfar da coperta, servir di coperta — служить ширмойsotto coperta di... — под личиной, под видом•Syn: -
118 passerella
f1) мостки, (пешеходный) мостик3) переходный мостик ( на палубе)4) трап, сходни5) подиум ( для демонстрации мод)fare la passerella — 1) демонстрировать моды 2) быть манекенщицей•Syn: -
119 sopraccoperta
1. f1) покрывало ( на постель)2) мор. верхняя палуба3) суперобложка ( книги)2. avvstare sopraccoperta — находиться на верхней палубеsalire sopraccoperta — подняться на верхнюю палубу -
120 sottocoperta
См. также в других словарях:
Длина плавучего дока по стапель-палубе — 11 . Длина плавучего дока по стапель палубе Длина по стапель палубе Lсп Расстояние, измеренное по стапель палубе плавучего дока параллельно его основной линии между теоретическими поверхностями торцовых переборок понтона. Примечание. Для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Люкс-жизнь на палубе — постер The Suite Life on deck Жанр Комедия положений Ситком Длительность одного выпуска 23 24 минуты Создатель(ли) Каллис, Денни Джеоган, Джим Ведущий(е) Дилан Спроус Коул … Википедия
Длина башен по стапель-палубе плавучего дока — 17. Длина башен по стапель палубе плавучего дока Длина башен по стапель палубе Iсп Расстояние, измеренное по стапель палубе плавучего дока параллельно его основной линии между теоретическими поверхностями торцовых переборок башен Источник: ГОСТ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Длина башен по топ-палубе плавучего дока — 18. Длина башен по топ палубе плавучего дока Длина башен по топ палубе Iтп Расстояние, измеренное по топ палубе плавучего дока параллельно его основной линии между теоретическими поверхностями торцовых переборок башен Источник: ГОСТ 14181 78:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Длина плавучего дока по топ-палубе — 12. Длина плавучего дока по топ палубе Длина по топ палубе Lтп Расстояние, измеренное по топ палубе плавучего дока параллельно его основной линии между крайними точками теоретической поверхности топ палубы Источник: ГОСТ 14181 78: Доки плавучие.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ширина башен плавучего дока по стапель-палубе — 25. Ширина башен плавучего дока по стапель палубе Ширина башен по стапель палубе bсп Расстояние, измеренное перпендикулярно диаметральной плоскости плавучего дока между теоретическими поверхностями его внутреннего и наружного бортов на уровне… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ширина башен плавучего дока по топ-палубе — 26. Ширина башен плавучего дока по топ палубе Ширина башен по топ палубе bтп Расстояние, измеренное перпендикулярно диаметральной плоскости плавучего дока между теоретическими поверхностями его внутреннего и наружного бортов на уровне… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РАЗЛОЖИТЬ КАНАТ БУХТАМИ НА ПАЛУБЕ — (То haul up a range of the cable) действие, выполнявшееся в старину на судах перед отдачей якоря, чтобы канат (якорная цепь) не запутался при отдаче. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза… … Морской словарь
на палубе — — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские EN O/Don deck … Справочник технического переводчика
расположение эксплуатационного оборудования на палубе — (основания судна) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN deck arrangement of equipmentdesk layout of production equipment … Справочник технического переводчика
Ширина башен по топ-палубе — 26 Источник: ГОСТ 14181 78: Доки плавучие. Термины, определения и буквенные обозначения главных и характерных размерений … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации