Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

на+някого+или+нещо

  • 81 perder

    (-ie-) 1. tr 1) губя; 2) пилея; 3) изпускам, пропускам; perder la ocasión пропускам случая; perder terreno отстъпвам; perder de vista изгубвам от погледа си; no perder la sangre fría прен. не губя самообладание; 4) изпускам ( въздух), пропускам, тека (за съд с течност); 5) с някои имена означава, че не изпълнявам това, което те означават: perder el respeto не уважавам; perder la cortesía не съм внимателен, любезен и др.; 2. intr 1) губя (в игра, на карти); perder en el negocio губя от сделка; 2) отстъпвам от принципи, губя доверие; 3) избелявам (за плат); 4) погрознявам, разболявам се; 3. prnl 1) погубвам се; 2) измирам; 3) развалям се, излизам от употреба; 4) губя нишката (при реч); 5) муз. губя такт; 6) прен. сляпо се отдавам (на порок); 7) потъвам (кораб); 8) сбърквам пътя, посоката; 9) изгубвам се, загубвам с; не намирам изход; 10) прен. не намирам изход от трудно положение; 11) прен. смущавам се, обърквам се; 12) прен. не долавям ( звук), губя от погледа си; 13) прен. не използвам добре нещо, развалям го; 14) прен. излагам се на риск да изгубя живота си; 15) прен. обичам много или сляпо някого; 16) пропадам, скривам се под земята (за течаща вода); no se perderà интелигентен e, разбира добре нещата; Ўpiérdete! разг. изчезвай!; tener uno buen (mal) perder умея (не умея) да губя, запазвам (не запазвам) равновесието си.

    Diccionario español-búlgaro > perder

  • 82 quedar

    1. intr 1) оставам, продължавам да пребивавам; 2) оставам (в същото състояние или положение); 3) оставам, оказвам се; 4) (por + inf) остава още за правене, дооправяне; me queda aún mucho por hacer имам още много неща за правене; 5) (por) ставам нещо; 6) (en) решавам, уговарям се, договарям се; їen qué quedamos? какво решаваме, какво се разбираме?; 7) (a) определям среща; 8) правя, оставам (като резултат от аритметично действие); 9) (para) остава... още, за да; le quedan dos años para terminar la carrera остават му две години, за да завърши следването (образованието) си; 10) прочувам се, добивам репутация; 11) спирам, прекъсвам, завършвам; 12) намирам се; esta calle queda un poco lejos тази улица се намира малко далече; 2. prnl 1) оставам, продължавам да пребивавам; 2) (con) запазвам за себе си; 3) (con) присвоявам, придобивам; 4) (con) измамвам, излъгвам някого; 5) избирам, спирам се на; 6) отслабвам, стихвам (за вятър); утихвам (за морско вълнение); 7) умирам; quedar uno limpio разг. оставам съвсем без пари (особено при залагания); quedarse uno tieso прен., разг. а) умирам; б) много ми е студено; quedarse a oscuras; quedarse en blanco, quedarse con un palmo de narices прен. оставам с празни ръце.

    Diccionario español-búlgaro > quedar

  • 83 seguir

    (-i-) 1. tr 1) следвам, вървя след някого; 2) съпътствам, съпровождам; 3) преследвам, вървя по дирите; 4) продължавам; 5) следвам; придържам се; 6) следя, внимателно слушам, наблюдавам; 7) следвам, упражнявам, развивам (професия, наука); 8) подражавам, имитирам; 9) насочвам по правилен път; 2. intr пребивавам в едно място или състояние; el camino sigue igual пътят е все такъв (нататък); 3. prnl 1) редувам се, идвам един след друг; 2) произтичам, произлизам; 3) прен. пораждам се, причинявам се; a seguir bien успех! (учтива формула за сбогуване); el que la sigue la consigue (la mata) proverb който търси, намира; seguir adelante en una cosa продължавам, постоянствам в нещо.

    Diccionario español-búlgaro > seguir

  • 84 tenaza

    f (обикн. pl) 1) клещи, щипци; 2) маша (за въглища); 3) щипци (на скорпион, рак); no poder sacarle algo a alguien ni con tenazas разг. по никакъв начин не мога да накарам някого да каже или да даде нещо; no poderse coger algo ni con tenazas разг. много съм мръсен, мазен.

    Diccionario español-búlgaro > tenaza

  • 85 trastornar

    tr 1) преобръщам, обръщам на другата страна; 2) променям обичайния ред; разбърквам, обръщам с главата надолу; нарушавам режим, график; 3) прен. безпокоя, предизвиквам безредици; изваждам от нормалното му състояние (някого, нещо); 4) прен. замъглявам съзнанието, обърквам, правя ненормален; 5) прен. разубеждавам, карам да изостави по-раншното си поведение или мнение; 6) прен. страшно ми харесва, побърква ме; 7) прен. събуждам силна, гореща любов.

    Diccionario español-búlgaro > trastornar

  • 86 vuelo

    m 1) полет, летене, хвърчене; 2) прелитане; 3) разтег на разперени крила (на птица); 4) ширина на пола; 5) волан, украшение (на рокля); 6) арх. изпъкнала част на сграда; 7) pl перата върху крило на птица; крило; 8) театрално приспособление за издигане във въздуха на актьор или предмет; 9) събир. дърветата върху един връх; 10) изминат път, полет на самолет; 11) лов. ловна птица; vuelo a vela летене с делтапланер; vuelo espacial космически полет; levantar (alzar) el vuelo а) политам, излитам; б) прен. повдигам духа, давам криле на въображението; в) прен. надувам се, възгордявам се; г) прен., разг. вдигам гълъбите, изчезвам изведнъж; al vuelo веднага; de alto vuelo с голям размах; cortar los vuelos a uno прен. подрязвам крилете на някого, създавам трудности, препятствия; tomar vuelo прен. ставам смел; tomar vuelos una cosa прен. нещо се разраства, развива се; a vuelo de pàjaro от птичи поглед, отвисоко; tocar a vuelo las campanas прен. раздрънквам, разгласявам навсякъде; coger (cazar) al vuelo схващам веднага.

    Diccionario español-búlgaro > vuelo

См. также в других словарях:

  • гнати —  (да) гоня; (да) преследвам; (да) вървя; (да) следвам някого или нещо …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»