Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на+небе+ни+облачка

  • 41 лапчык

    1. тряпка, тряпьё, лохмотья; рваные вещи. Ош лапчык белая тряпка; лапчык погышо тряпочник.
    □ Пайрем вес кечыжын Йыван --- йыдалым пидеш, а кемжым сайын гана эрыкта, нерышкыже да шулышышкыжо пушкыдо лапчыкым шӱшкеда, вара клат кашташ луктын сака. Н. Лекайн. На другой день после праздника Йыван обувается в лапти, а сапоги свои хорошенько почистит, носок и голенище набивает мягкой тряпкой, потом вешает на шест в клетки. Ср. лустыра, ластык.
    2. лоскуток, клочок, кусок; часть чего-н. (тряпки, бумаги, облака и т. д.). Фанер лапчык кусок фанеры.
    □ Ӱстел воктен шинчын, фельдшер изи кагаз лапчыкым возен пуа, тиде кагаз почеш аптекыште эмым налаш кӱшта. А. Эрыкан. Фельдшер, сев за стол, написал на клочке бумаги, по этой бумаге велел получить в аптеке лекарство. Ср. ластык.
    3. в поз. опр. лоскутный, лоскуточный; тряпичный, тряпочный; относящийся к лоскутку, тряпке; сделанный из лоскутков, тряпок. Йоча-влакын чара йолышт шемем коштырген, ӱмбал вургемышт лапчык ора веле. А. Юзыкайн. У детей босые ноги почернели и огрубели, верхняя одежда вся в лохмотьях. Игече ояр. Канде каваште ик лапчык пылат уке. К. Васин. Погода ясная. На голубом небе ни единого облачка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лапчык

  • 42 оварчык

    1. лепёшка. (Озакува:) Айда шокшо оварчык кочкаш, – ныжылгын-ныжылгын пелешта. А. Лебедев. (Хозяйка:) Пошли есть горячие лепёшки, – ласково-ласково говорит. Ср. оварче.
    2. закваска. Оварчык деч посна руаш ок оваре. Без закваски тесто не поднимается. Ср. овартыш
    1.
    3. диал. яичница. Оварчыкым кочкаш есть яичницу; оварчыкым ямдылаш готовить яичницу. Ср. муноварчык.
    4. в поз. опр. небольшой, маленький. А эрдене, кече лекмеке, тӱ тыра кӱ шкӧ нӧ лтын, савырнен оварчык пылыш. А. Юзыкайн. А утром, после восхода солнца, туман поднимался вверх, превращался в небольшие облака. Волгыдо канде каваште ик оварчык пылат ок кой. «Ончыко». В светлом синем небе не видно даже небольшого облачка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оварчык

  • 43 тулйып

    Г. ты́лип
    1. искра; частичка горящего или раскаленного вещества. Тулйыпым лукташ высекать искры; тыгыде тулйып мелкие искры, искорки.
    □ Тулйып-влак, йыли-юли койын, пеш кӱ шкӧ кӱ зат. Н. Лекайн. Искры, сверкая, взлетают очень высоко. Чӧ гыт йӱ к чарныде чоҥда чоҥйоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Без конца раздаются звонкие звуки ударов молота, кругом брызжут искры. Ср. сескем.
    2. луч, луч света. Тулйыпым колтылын, (шӱ дыр) корным ончыкта. Ю. Артамонов. Испуская лучи, звезда указывает путь. Шыратыше кечын тулйыпшым шойыштен кертше ик лапчык пылат кавапомышто ок кой. К. Васин. На небе не видно ни одного облачка, которое смогло бы заслонить лучи палящего солнца. Ср. тулйол.
    3. перен. искра, искорки, огонек, блеск (в глазах). Акпайын шинчаштыже тулйып йолгыжалте. К. Васин. В глазах Акпая сверкнула искорка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тулйып

  • 44 шыратыше

    1. прич. от шыраташ.
    2. прил. палящий, обжигающий; очень жаркий. Шыратыше кечын тулйыпшым шойыштен кертше ик лапчык пылат кавапомышто ок кой. «Ончыко». На небе не видно ни одного облачка, способного заслонить лучи палящего солнца.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыратыше

  • 45 ярпака

    диал. клочок, клок (об облаках, несущихся клочьями, кусками). Кодшо йӱ дымсӧ гаяк каваште ик ярпака пылат огеш кой. М. Шкетан. Как и прошлой ночью, на небе не видно ни облачка (букв. ни клочка облака). См. йорвака, йорпак, ластык, лапчык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярпака

  • 46 единый

    (едйн, -а, -о)
    1. ягона, умумӣ, …и умум; единое мнение ақидаи умум; единый план действий нақшаи ягонаи амалиёт; единое руководство роҳбарияти ягона; единый государственный бюджет СССР буҷети ягонаи давлатии СССР
    2. якҷоя, муттафиқ(она), ягона; действовать единым фронтом муттафиқона амал кардан; единый технологический процесс протсесси ягонаи технологӣ
    3. чаще с отриц. як, ягон, якта ҳам, ягонта ҳам; на небе ни единого облачка дар осмон ягон парча ҳам абр нест; нет ни единой свободной минуты ягон дақиқа ҳам вақти холӣ нест <> единым духом, един ым махом 1) (очень быстро) бо як шаст 2) (сразу) ба якборагӣ, якбора; всё едино ҳамааш як, фарқ надорад; все до \единыйого ҳама бе истисно

    Русско-таджикский словарь > единый

См. также в других словарях:

  • облако — а; мн. облака, ов; ср. 1. Скопление в атмосфере водяных паров или ледяных кристаллов в виде массы плотного тумана. Слоистые, перистые, кучевые облака. Гряда, цепь облаков. Облака плывут медленно, едва заметно. За окнами самолёта сплошные облака.… …   Энциклопедический словарь

  • ОБЛАЧКО — ОБЛАЧКО, облачка, мн. облачка, облачков, ср. 1. уменьш. ласк. к облако. На небе ни облачка. «Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало бурю.» Пушкин. 2. перен. Что нибудь неприятное, нежелательное. «Разбор поэмы Пушкина навлек или мог бы навлечь …   Толковый словарь Ушакова

  • нёбо — I. НЕБО а; мн. небеса, небес, ам; ср. 1. Видимое над землёй воздушное пространство (противоп.: земля). Голубое, чёрное, серое н. Ясное, чистое, безоблачное н. Грозовое, звёздное н. Высокое, низкое н. Н. в тучах. На небе ни облачка. Н. хмурится,… …   Энциклопедический словарь

  • небо — а; мн. небеса/, небе/с, а/м; ср. см. тж. небесный 1) а) Видимое над землёй воздушное пространство (противоп.: земля/) Голубое, чёрное, серое не/бо. Ясное, чистое, безоблачное не/бо …   Словарь многих выражений

  • облачко — см. облако; а; мн. облачка/, род. облачко/в; ср.; уменьш. ласк. О/блачко пара. На небе ни облачка. О/блачко печали. О/блачко сомненья …   Словарь многих выражений

  • ЧЕТЛ Генри — (Chettle, Henry) (ок. 1561 ок. 1607), английский драматург. Родился ок. 1561. Прослужив несколько лет подмастерьем у одного из лондонских издателей, с 1584 стал членом гильдии книгоиздателей и работал мастером печатником. Четл подготовил рукопись …   Энциклопедия Кольера

  • Тарасов, Дмитрий Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Тарасов. Тарасов Дмитрий Васильевич Дата рождения 27 сентября 1919(1919 09 27) Место рождения д. Белясево, Рязанская губерния Дата смерти …   Википедия

  • ни — частица. I. 1. (в отрицат. предл. при сущ. со сл. один, единый, которые могут опускаться во всех падежах, кроме им.). Усиливает отрицание или подчёркивает полное отсутствие кого , чего л., полную невозможность чего л. Не встретился ни один… …   Энциклопедический словарь

  • ни — 1. частица. 1) а) в отрицат. предл. при сущ. со сл. один, единый, которые могут опускаться во всех падежах, кроме им. Усиливает отрицание или подчёркивает полное отсутствие кого , чего л., полную невозможность чего л. Не встретился ни один… …   Словарь многих выражений

  • Отрицательное предложение — предложение, содержащее показатели отрицания. К ним относятся: частицы не и ни, отрицательные местоимения и местоименные наречия некого, негде, некуда, никто, нигде, никуда и др. слова с префиксами не и ни , безлично предикативные слова нет,… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • по́лдень — полудня и полдня, род. мн. полдней и (устар.) полдён, м. 1. Середина дня, время, соответствующее двенадцати часам дня. Встретиться в полдень. □ Полдень знойный; на небе ни облачка. Солнце стоит неподвижно над головой и жжет траву. И. Гончаров,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»