Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

на+мысль

  • 121 развить

    (1 ед. разовью́) сов., вин. п.
    1) desarrollar vt, fomentar vt

    разви́ть му́скулы — desarrollar los músculos

    разви́ть па́мять — ejercitar la memoria

    разви́ть ско́рость — acelerar la marcha, aumentar la velocidad

    разви́ть бу́рную де́ятельность — desplegar una actividad febril

    разви́ть промы́шленность — fomentar la industria

    разви́ть тури́зм — promocionar el turismo

    разви́ть успе́х воен.explotar el éxito

    2)

    разви́ть мысль — profundizar el pensamiento

    разви́ть культу́рные свя́зи — fomentar los vínculos culturales

    3) ( расплести) destorcer (непр.) vt; destrenzar vt ( волосы)
    * * *
    (1 ед. разовью́) сов., вин. п.
    1) desarrollar vt, fomentar vt

    разви́ть му́скулы — desarrollar los músculos

    разви́ть па́мять — ejercitar la memoria

    разви́ть ско́рость — acelerar la marcha, aumentar la velocidad

    разви́ть бу́рную де́ятельность — desplegar una actividad febril

    разви́ть промы́шленность — fomentar la industria

    разви́ть тури́зм — promocionar el turismo

    разви́ть успе́х воен.explotar el éxito

    2)

    разви́ть мысль — profundizar el pensamiento

    разви́ть культу́рные свя́зи — fomentar los vínculos culturales

    3) ( расплести) destorcer (непр.) vt; destrenzar vt ( волосы)
    * * *
    v
    gener. (ðàñïëåñáè) destorcer, (ðàñïëåñáèñü) destorcerse, desarrollar, desarrollarse, desrizarse (утратить завивку), destrenzar (волосы), destrezarse (о волосах), fomentar, prosperar

    Diccionario universal ruso-español > развить

  • 122 свежий

    све́ж||ий
    1. freŝa;
    2. (недавний) freŝdata;
    3. (прохладный) malvarmeta;
    \свежийо́ безл. estas freŝe.
    * * *
    прил.
    fresco; reciente ( недавний)

    све́жие проду́кты — productos frescos

    све́жий хлеб — pan tierno

    све́жее бельё — ropa limpia

    све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m

    све́жая ра́на — herida reciente

    све́жий но́мер газе́ты — periódico del día

    све́жая мысль — idea fresca

    све́жие кра́ски — colores frescos

    све́жий цвет лица́ — aspecto lozano

    со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas

    по све́жим следа́м — por la pista reciente

    на све́жем во́здухе — al aire libre

    на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle

    э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria

    ••

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на све́жую па́мять — con la memoria fresca

    вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt

    по све́жим следа́м — por las huellas frescas

    влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva

    * * *
    прил.
    fresco; reciente ( недавний)

    све́жие проду́кты — productos frescos

    све́жий хлеб — pan tierno

    све́жее бельё — ropa limpia

    све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m

    све́жая ра́на — herida reciente

    све́жий но́мер газе́ты — periódico del día

    све́жая мысль — idea fresca

    све́жие кра́ски — colores frescos

    све́жий цвет лица́ — aspecto lozano

    со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas

    по све́жим следа́м — por la pista reciente

    на све́жем во́здухе — al aire libre

    на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle

    э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria

    ••

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на све́жую па́мять — con la memoria fresca

    вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt

    по све́жим следа́м — por las huellas frescas

    влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva

    * * *
    1.
    gener. lozano, nuevo (о зелени, овощах), puro (о воздухе), reciente, verde
    2. adj
    gener. fresco, reciente (недавний)

    Diccionario universal ruso-español > свежий

  • 123 сверкнуть

    1) однокр. к сверкать

    сверкну́ть глаза́ми — echar una mirada centelleante

    2) перен. ( о мысли) brillar vi

    у него́ сверкну́ла мысль — una idea brilló en su mente

    * * *
    1) однокр. к сверкать

    сверкну́ть глаза́ми — echar una mirada centelleante

    2) перен. ( о мысли) brillar vi

    у него́ сверкну́ла мысль — una idea brilló en su mente

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > сверкнуть

  • 124 свободный

    прил.
    1) (не испытывающий принуждения, независимый) libre; exento (de) ( освобождённый)

    свобо́дный челове́к — hombre libre

    свобо́дная жизнь — vida libre

    свобо́дная мысль — pensamiento libre (liberal)

    2) (совершаемый легко, непринуждённо) libre; desenvuelto ( развязный)

    свобо́дное дыха́ние — respiración libre (fácil)

    свобо́дные движе́ния — movimientos libres (desenvueltos)

    свобо́дные мане́ры — modales desenvueltos

    3) (лишний, которым можно располагать) libre, disponible; vacante

    свобо́дное вре́мя — tiempo libre, ratos de ocio

    свобо́дное простра́нство — espacio libre

    свобо́дное ме́сто — sitio (asiento) libre

    свобо́дные де́ньги разг.dinero disponible

    свобо́дный до́ступ, вход — acceso, entrada libre

    свобо́дный обме́н мне́ниями — libre intercambio de opiniones

    свобо́дная торго́вля — comercio libre

    5) ( об одежде) flojo, ancho; largo ( длинный)

    свобо́дная о́бувь — zapatos holgados

    6) хим., физ. libre

    свобо́дный кислоро́д — oxígeno libre

    свобо́дный электро́н — electrón libre

    ••

    свобо́дная профе́ссия уст.profesión liberal

    свобо́дные иску́сства уст.artes liberales

    свобо́дный перево́д — traducción libre

    свобо́дный уда́р спорт. — golpe franco, friqui m

    * * *
    прил.
    1) (не испытывающий принуждения, независимый) libre; exento (de) ( освобождённый)

    свобо́дный челове́к — hombre libre

    свобо́дная жизнь — vida libre

    свобо́дная мысль — pensamiento libre (liberal)

    2) (совершаемый легко, непринуждённо) libre; desenvuelto ( развязный)

    свобо́дное дыха́ние — respiración libre (fácil)

    свобо́дные движе́ния — movimientos libres (desenvueltos)

    свобо́дные мане́ры — modales desenvueltos

    3) (лишний, которым можно располагать) libre, disponible; vacante

    свобо́дное вре́мя — tiempo libre, ratos de ocio

    свобо́дное простра́нство — espacio libre

    свобо́дное ме́сто — sitio (asiento) libre

    свобо́дные де́ньги разг.dinero disponible

    свобо́дный до́ступ, вход — acceso, entrada libre

    свобо́дный обме́н мне́ниями — libre intercambio de opiniones

    свобо́дная торго́вля — comercio libre

    5) ( об одежде) flojo, ancho; largo ( длинный)

    свобо́дная о́бувь — zapatos holgados

    6) хим., физ. libre

    свобо́дный кислоро́д — oxígeno libre

    свобо́дный электро́н — electrón libre

    ••

    свобо́дная профе́ссия уст.profesión liberal

    свобо́дные иску́сства уст.artes liberales

    свобо́дный перево́д — traducción libre

    свобо́дный уда́р спорт. — golpe franco, friqui m

    * * *
    adj
    1) gener. (îá îäå¿äå) flojo, absuelto, amplio, ancho, arbitro, campa, desahogado, desenvuelto (развязный), desocupado (о помещении), disponible, escueto, exento (освобождённый; de), largo (длинный), suelto, vacante, ahorrado, ajeno (от чего-л.), desembarazado, exento, horro, inmune (от налогов и т.п.), libertado, libre, franco, vago
    2) navy. zafo
    3) sports. arbitrador
    4) eng. exento (напр., от примесей), loco
    5) econ. liberal (напр. о профессии), libre (напр. от обязательств)
    6) busin. lìquido

    Diccionario universal ruso-español > свободный

  • 125 странный

    прил.
    extraño, raro; singular ( необычный); estrambótico, estrafalario ( чудной); ideático (Лат. Ам.)

    стра́нная мысль — una idea singular

    стра́нный челове́к — hombre raro (estrambótico, estrafalario)

    э́то ка́жется стра́нным — (esto) parece extraño

    ••

    стра́нное де́ло вводн. сл. — es (parece) extraño; cosa singular (extraña)

    * * *
    прил.
    extraño, raro; singular ( необычный); estrambótico, estrafalario ( чудной); ideático (Лат. Ам.)

    стра́нная мысль — una idea singular

    стра́нный челове́к — hombre raro (estrambótico, estrafalario)

    э́то ка́жется стра́нным — (esto) parece extraño

    ••

    стра́нное де́ло вводн. сл. — es (parece) extraño; cosa singular (extraña)

    * * *
    adj
    1) gener. barroco, lunàtico, particular, extraño, peregrino, ralo, raro, sorprendente
    2) colloq. estrafalario, estrambótico
    3) amer. pije, ideoso, ideàtico

    Diccionario universal ruso-español > странный

  • 126 страшить

    страши́ть
    timigi;
    \страшиться tim(eg)i, antaŭtim(eg)i.
    * * *
    несов., вин. п.
    espantar vt, asustar vt; aterrar (непр.) vt ( ужасать)

    э́та мысль страши́т его́ — este pensamiento le aterra

    страши́ться — espantarse, asustarse

    * * *
    несов., вин. п.
    espantar vt, asustar vt; aterrar (непр.) vt ( ужасать)

    э́та мысль страши́т его́ — este pensamiento le aterra

    страши́ться — espantarse, asustarse

    * * *
    v
    gener. amedrentar, asustar, aterrar (ужасать), espantar, terrecer

    Diccionario universal ruso-español > страшить

  • 127 схватить

    схвати́ть
    в разн. знач. kapti;
    \схватиться ekkapti, ekpreni;
    interkroĉiĝi, ekbatali (o борцах).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)

    схвати́ть за́ руку — coger de (por) la mano

    схвати́ть ружьё — agarrar la escopeta

    схвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta

    схвати́ть в объя́тия — estrechar (coger) entre los brazos, abrazar vt

    2) (перевязать, обвязать) recoger vt

    схвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta

    3) ( задержать) prender (непр.) vt, detener (непр.) vt; arrestar vt ( арестовать)
    4) разг. ( подхватить - болезнь) coger vt, atrapar vt, contraer (непр.) vt

    схвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado

    5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vt

    его́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura

    6) разг. (подметить, быстро понять) captar vt

    схвати́ть схо́дство — captar el parecido

    схвати́ть мысль — captar el pensamiento

    7) спец. ( скрепить) asegurar vt, sujetar vt, unir vt

    схвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas

    ••

    схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)

    схвати́ть за́ руку — coger de (por) la mano

    схвати́ть ружьё — agarrar la escopeta

    схвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta

    схвати́ть в объя́тия — estrechar (coger) entre los brazos, abrazar vt

    2) (перевязать, обвязать) recoger vt

    схвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta

    3) ( задержать) prender (непр.) vt, detener (непр.) vt; arrestar vt ( арестовать)
    4) разг. ( подхватить - болезнь) coger vt, atrapar vt, contraer (непр.) vt

    схвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado

    5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vt

    его́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura

    6) разг. (подметить, быстро понять) captar vt

    схвати́ть схо́дство — captar el parecido

    схвати́ть мысль — captar el pensamiento

    7) спец. ( скрепить) asegurar vt, sujetar vt, unir vt

    схвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas

    ••

    схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado

    * * *
    v
    1) gener. (çàäåð¿àáü) prender, (перевязать, обвязать) recoger, agarrar (сжав руками), arrestar (арестовать), asir, capturar, coger, coger (pillar, pescar) el bulto, dar con el bulto, detener
    2) colloq. (о приступе боли и т. п.; о судороге, спазме) atacar, (подметить, быстро понять) captar, (подхватить - болезнь) coger, atrapar, contraer
    3) special. (ñêðåïèáü) asegurar, sujetar, unir

    Diccionario universal ruso-español > схватить

  • 128 счастливый

    прил.
    feliz, dichoso; afortunado ( удачный); propicio ( благоприятный)

    счастли́вый день — día feliz

    счастли́вый слу́чай — ocasión propicia

    счастли́вая мысль — buena ocurrencia

    счастли́вый путь!, счастли́вого пути́! — ¡feliz (buen) viaje!

    ••

    у него́ счастли́вая рука́ — tiene buena suerte, es venturoso; es suertero (suertudo) (Лат. Ам.)

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    ве́рить в свою́ счастли́вую звезду́ — confiar en su estrella

    * * *
    прил.
    feliz, dichoso; afortunado ( удачный); propicio ( благоприятный)

    счастли́вый день — día feliz

    счастли́вый слу́чай — ocasión propicia

    счастли́вая мысль — buena ocurrencia

    счастли́вый путь!, счастли́вого пути́! — ¡feliz (buen) viaje!

    ••

    у него́ счастли́вая рука́ — tiene buena suerte, es venturoso; es suertero (suertudo) (Лат. Ам.)

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    ве́рить в свою́ счастли́вую звезду́ — confiar en su estrella

    * * *
    adj
    1) gener. bendito, bien andante, bienandante, bienaventurado, bonanzoso, fasto, venturado, venturoso, afortunado, beato, bienfortunado, bienhadado, boyante, dorado, fausto, feliz, próspero, risueño, venturero, dichoso
    2) colloq. potroso
    3) Ecuad. suertero

    Diccionario universal ruso-español > счастливый

См. также в других словарях:

  • мысль — (5) 1. Воображение, творческое воспроизведение, представление: Боянъ бо вѣщіи, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы. 2 3. Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Мысль — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • мысль — Помысел, дума, идея, мнение, положение, понятие, тезис, парадокс, представление; догадка, соображение, суждение, намерение. Ему пришла в голову фантазия. Он напал на мысль. Ср. . См. изречение, намерение бараньи мысли с подливом, без задних… …   Словарь синонимов

  • МЫСЛЬ — МЫСЛЬ, мысли, жен. 1. только ед. То же, что мышление. «Всё то, что человеческою мыслью было создано, он переработал, подверг критике, проверив на рабочем движении…» Ленин (о Марксе). 2. Продукт деятельности разума, размышления, рассуждения; идея …   Толковый словарь Ушакова

  • мысль — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? мысли, чему? мысли, (вижу) что? мысль, чем? мыслью, о чём? о мысли; мн. что? мысли, (нет) чего? мыслей, чему? мыслям, (вижу) что? мысли, чем? мыслями, о чём? о мыслях 1. Ваша мысль это ваше… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Мысль (издательство, Москва) — Мысль Страна СССР, Россия Основано 1930 Код Госкомиздата СССР 004 У этого термина существуют и другие значения, см. Мысль (значения). Издательство «Мысль» (Москва)  советское/российское издательство, существующее с 1930 года (современное… …   Википедия

  • мысль — основная единица, «молекула» мышления. В мыслях выражается процесс понимания мира, других людей и самого себя. В основе мысли лежит отражение таких фундаментальных признаков явлений, как их сходство и смежность во времени и пространстве, и пр.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • МЫСЛЬ — и; ж. 1. Результат процесса мышления (в форме суждения или понятия). Глубокая, интересная м. Поделиться с кем л. мыслями. М. кого л. была всем понятна. // (о чём или с опр.). Предположение, соображение. Странная м. пришла в голову. Мысли о… …   Энциклопедический словарь

  • Мысль (значения) — Мысль: Мысль  действие ума, разума, рассудка. «Мысль» (Берлин, 1921 1925)  эмигрантское издательство. «Мысль» (Москва, с 1930, современное название  с 1963)  советское (позже  российское) издательство …   Википедия

  • МЫСЛЬ — МЫСЛЬ, и, жен. 1. Мыслительный процесс, мышление. Сила человеческой мысли. 2. То, что явилось в результате размышления, идея. Интересная м. 3. То, что заполняет сознание, дума. М. о сыне. Иметь в мыслях что н. 4. мн. Убеждения, взгляды. Быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • МЫСЛЬ — жен. всякое одиночное действие ума, разума, рассудка; представленье чего в уме; идея; сужденье, мненье, соображенье и заключенье, преаположенье, выдумка, думка и пр. Мысли роятся в голове день и ночь, наяву и во сне. Эта мысль запала мне на… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»