-
81 auf frischer Tat ergreifen
сущ.юр. захватить на месте преступления, поймать (кого-л.) на месте преступления (jmdn.)Универсальный немецко-русский словарь > auf frischer Tat ergreifen
-
82 על-ידך
על-ידךоколо тебя (м), возле тебя (м)
на; о; обעַל אוֹדוֹתпо поводу; относительно, о (лит., редко)עַל אַףвопреки; несмотря наעַל בּוּריוֹв совершенствеהוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּон знал иврит в совершенствеעַל בָּטוּחַнаверняка; с полной уверенностью (разг.)עַל הַגוֹבַהּна высоте; на высоком уровнеעַל חַםна месте преступленияעַל יַדоколо; вблизи; приעַל יְדֵי (ע"י)через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיקстихотворение написано Бяликомעַל יְדֵי כָּךтем самымעַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹпоневоле; по принуждениюעַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)отлично, превосходно (разг.)עַל כָּל פָּנִיםво всяком случае; в любом случае, так или иначеעַל כֵּןпоэтомуעַל לֹא דָבָרне за что (в ответ на слова благодарности); напрасноעַל מְנָתс тем чтобыעַל נְקַלָהс лёгкостью; легко; без трудаעַל סַך שֶלна сумму вעַל סמַךна основании; опираясь наעַל פֶּה, בְּעַל פֶּהустно; наизусть; на памятьעַל פִּי רוֹבбольшей частью, в большинстве случаевעַל פָּנָיו1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавокעַל הַפָּנִיםочень плохо (положение, ситуация), хуже некудаעַל שוּם שֶ-потому что; из-за того, что; ввиду того, чтоעַל שוּם מָהпочемуעַל שֵם (ע"ש)1.имени (кого-л.) 2.в честьעַל תֶקֶן שֶלв качестве (кого-л.), в ролиהַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּкорабль со всей командойאֶל-עַל1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании)————————על-ידךтобою (м)עַל [עָלַיי, עָלֶיךָ, עָלַיִך, עָלָיו, עָלֶיהָּ]на; о; обעַל אוֹדוֹתпо поводу; относительно, о (лит., редко)עַל אַףвопреки; несмотря наעַל בּוּריוֹв совершенствеהוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּон знал иврит в совершенствеעַל בָּטוּחַнаверняка; с полной уверенностью (разг.)עַל הַגוֹבַהּна высоте; на высоком уровнеעַל חַםна месте преступленияעַל יַדоколо; вблизи; приעַל יְדֵי (ע"י)через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיקстихотворение написано Бяликомעַל יְדֵי כָּךтем самымעַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹпоневоле; по принуждениюעַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)отлично, превосходно (разг.)עַל כָּל פָּנִיםво всяком случае; в любом случае, так или иначеעַל כֵּןпоэтомуעַל לֹא דָבָרне за что (в ответ на слова благодарности); напрасноעַל מְנָתс тем чтобыעַל נְקַלָהс лёгкостью; легко; без трудаעַל סַך שֶלна сумму вעַל סמַךна основании; опираясь наעַל פֶּה, בְּעַל פֶּהустно; наизусть; на памятьעַל פִּי רוֹבбольшей частью, в большинстве случаевעַל פָּנָיו1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавокעַל הַפָּנִיםочень плохо (положение, ситуация), хуже некудаעַל שוּם שֶ-потому что; из-за того, что; ввиду того, чтоעַל שוּם מָהпочемуעַל שֵם (ע"ש)1.имени (кого-л.) 2.в честьעַל תֶקֶן שֶלв качестве (кого-л.), в ролиהַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּкорабль со всей командойאֶל-עַל1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании) -
83 pārsteigt nozieguma vietā
гл.общ. застигнуть на месте преступления, застичь на месте преступления -
84 prendre en faute
(prendre [или surprendre, trouver] en faute)застигнуть врасплох, поймать с поличным, застать, поймать на месте преступления, уличитьDuroy s'arrêta net, honteux comme s'il venait d'être surpris en faute. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Дюруа вдруг остановился, устыдившись, словно его поймали на месте преступления.
Quand on le prenait en faute, au lieu de la reconnaître, il s'obstinait à nier, et racontait des histoires absurdes. (R. Rolland, Le Matin.) — Когда Отто уличали в проступке, то он вместо того, чтобы признаться, упорно отрицал свою вину и плел какую-то несуразицу.
-
85 prendre en flagrant délit
1) застичь, поймать на месте преступления, с поличнымPlus nous arriverons tard, plus nous avons de chance de bien les surprendre en flagrant délit. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Чем позже мы подойдем, тем легче будет нам застать их на месте преступления.
2) ( de qch) уличить в чем-либоAprès avoir pris le ministre en flagrant délit de mauvaise foi, il le renversa, ou du moins contribua beaucoup à sa chute, et le roula dans la fange. (H. de Balzac, Z. Marcas.) — Уличив министра в недобросовестности, Марка свергнул его или, во всяком случае, сыграл решающую роль в его падении и втоптал его в грязь.
Dans les notes ajoutées par elle au livre de Miss Floyd, on peut la prendre plusieurs fois en flagrant délit de mensonge. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — В заметках, которые княгиня Радзивилл добавила к книге мисс Флойд, ее не раз можно уличить во лжи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en flagrant délit
-
86 prendre un oiseau au nid
((sur)prendre un oiseau [или une pie, un tourtereau] au nid)застать, захватить на месте преступленияÀ entendre Victorien, vous auriez pu surprendre deux tourtereaux au nid. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Послушать Викторьена, вы чуть не захватили их обоих на месте преступления!
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un oiseau au nid
-
87 αυτόφωρος
ος, ο[ν] пойманный с поличным, застигнутый на месте преступления;αυτόφωρο πταίσμα ( — или πλημμέλημα) — правонарушение, раскрытое в момент совершения;
επ' αυτοφώρω на месте преступления, с поличным -
88 coger en flagrante
гл.общ. (sorprender) поймать на месте преступления (delito), застать на месте преступления -
89 coger en flagrante delito
гл.общ. задержать на месте преступления, застичь на месте преступленияИспанско-русский универсальный словарь > coger en flagrante delito
-
90 sorprender en flagrante delito
гл.общ. (coger) поймать с поличным, захватить на месте преступления, накрыть на месте преступленияИспанско-русский универсальный словарь > sorprender en flagrante delito
-
91 acchiappare sul fatto
гл.общ. застать на месте преступления, поймать на месте преступленияИтальяно-русский универсальный словарь > acchiappare sul fatto
-
92 prendere caldo caldo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prendere caldo caldo
-
93 trovare in fatto
гл.общ. застать на месте преступления, поймать на месте преступления -
94 bottle
I1. noun1) бутылка, бутыль; флакон2) рожок (для грудных детей); to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка3) вино; to be fond of the bottle любить выпить; to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую; to flee from the bottle избегать спиртных напитков; to have a bottle выпить, пропустить рюмочку; over a bottle за бутылкой вина; to take to the bottle запить, пристраститься к вину; to hit (или to give up) the bottle стать трезвенником4) tech. опокаto know smb. from his bottle up знать кого-л. с пеленокblack bottle amer. яд2. verb1) хранить в бутылках2) разливать по бутылкам (тж. bottle off)3) slang поймать (на месте преступления)bottle upIInoun rareсноп; охапка сена* * *1 (n) бутылка; бутыль; флакон2 (v) разливать по бутылкам; разлить по бутылкам* * ** * *[bot·tle || 'bɒtl] n. бутылка, склянка, рожок; вино; охапка сена, сноп; самоуверенность v. разливать по бутылкам, хранить в бутылках; поймать* * *бутылкабутыльвинорожокфлакон* * *I 1. сущ. 1) бутылка 2) рожок (для грудных детей) 2. гл. 1) хранить в бутылках 2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) 3) сленг поймать ( на месте преступления) II сущ.; редк. сноп; охапка сена -
95 red handed
-
96 fair cop
поимка на месте преступления* * *поимка на месте преступления -
97 red-handed
[͵redʹhændıd] a1. краснорукий; с красными руками (от мороза и т. п.)2. 1) с окровавленными руками2) predic (пойманный) на месте преступления, с поличнымto take /to catch/ [to be taken /to be caught/] red-handed - поймать [быть пойманным] на месте преступления /с поличным/
-
98 red handed
«С красными руками». Выражение to catch someone red handed означает застать кого-либо на месте преступления, поймать кого-либо с поличным. Имеется в виду преступник, руки которого испачканы кровью, и он ещё не успел их отмыть после убийства.The police arrived just as the thief was climbing out of the window. He was caught red handed. — Полиция появилась в тот момент, когда вор вылезал из окна. Он был пойман на месте преступления.
-
99 catch smb. red-handed
(catch (или take) smb. red-handed)застать кого-л. на месте преступления, захватить кого-л. с поличным (take red-hanted [впервые встречается в романе В. Скотта "Айвенго"; см. цитату])I did but tie one fellow, who was taken red-handed in the fact, to the horns of a wild stag. (W. Skott, ‘Ivanhoe’, ch. XXV) — Я привязал к рогам дикого оленя одного парня, пойманного на месте преступления.
‘Now, Higgins,’ said the lieutenant, ‘You have been caught red-handed in treason against your country and its flag.’ (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. XXVI) — - Так вот, Хиггинс, - снова заговорил лейтенант, - вас поймали с поличным. Вы изменили родине и флагу.
-
100 in flagranti
лат на месте преступления, с поличнымin flagránti ertáppen — застать на месте преступления [поймать с поличным]
Er hat séíne Frau mit íhrem Líébhaber in flagránti ertáppt. — Он застал жену с любовником.
См. также в других словарях:
на месте преступления — (иноск.) в момент совершения его Ср. Сигаев вскоре после того, как застал свою жену на месте преступления, стоял в оружейном магазине и выбирал себе подходящий револьвер. А.И. Чехов. Мститель. Ср. Генерал (несмотря на данное своему повелителю… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на месте преступления — с поличным Словарь русских синонимов. на месте преступления нареч, кол во синонимов: 1 • с поличным (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
На месте преступления — Экспрес. В момент совершения чего либо предосудительного, недозволенного (застать, поймать, захватить и т. п. кого либо). Рашевич страшно смутился и, ошеломлённый, точно пойманный на месте преступления, растерянно смотрел на Мейера и не знал, что … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поимка на месте преступления — задержание преступника непосредственно после совершения им преступления; во французском праве этому термину соответствует en flagrant délit . П. на месте преступления по нашему уставу уголовного судопроизводства дает полиции право: 1) принимать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Погибшие на месте преступления (фильм) — Связать? Погибшие на месте преступления … Википедия
Погибшие на месте преступления — Dead On Sight Жанр детектив В главных ролях Дженнифер Билз Страна США Год 1994 … Википедия
был застигнутым на месте преступления — прил., кол во синонимов: 6 • был захваченным на месте преступления (4) • … Словарь синонимов
был захваченным на месте преступления — прил., кол во синонимов: 4 • был застигнутым на месте преступления (6) • … Словарь синонимов
был пойманным на месте преступления — прил., кол во синонимов: 4 • был застигнутым на месте преступления (6) • … Словарь синонимов
застававший на месте преступления — прил., кол во синонимов: 5 • застававший (11) • захватывавший (90) • зашухеривший … Словарь синонимов
заставший на месте преступления — прил., кол во синонимов: 8 • зажопивший (17) • заставший (17) • застигнувший (15) … Словарь синонимов