-
21 abledern
гл.1) общ. освежевать, сдирать кожу, снимать кожу, чистить замшей, чистить кожей2) разг. вытирать (насухо) замшевой тряпкой, начищать замшей, начищать кожей, вытирать (насухо) кожаной тряпкой3) авт. полировать, протирать замшей, наводить глянец (замшей, кожей)4) текст. снимать шкуру с животного5) кинотех. отжимать (воду с плёнки) замшей -
22 abschrammen
гл.1) общ. убраться, окочуриться, смыться2) разг. уйти, оцарапать (кожу, колено), ссадить (кожу, колено), оцарапать -
23 allongieren
гл. -
24 annageln
гл.1) общ. прибивать (гвоздями)2) тех. забивать костыли, прибивать гвоздями, пришивать костылями (рельсы к шпале)3) стр. забивать гвозди4) текст. набивать на раму кожу бобышками, набивать на раму кожу гвоздями5) дер. приколачивать гвоздями, пришивать гвоздями -
25 aufschrammen
-
26 der Stoff scheuert die Haut
арт.общ. материал натирает кожу, материал царапает кожуУниверсальный немецко-русский словарь > der Stoff scheuert die Haut
-
27 diese Creme strafft die Haut
арт.общ. этот крем делает кожу упругой и эластичной, этот крем разглаживает кожуУниверсальный немецко-русский словарь > diese Creme strafft die Haut
-
28 einmassieren
гл.общ. втирать (в кожу крем, мазь и т. п.), втирать в кожу (крем, мазь) -
29 perkutan
-
30 sich blutig jucken
-
31 sich einen Wolf laufen
мест.общ. ссадить себе кожу при беге, ссадить себе кожу при ходьбеУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Wolf laufen
-
32 Leder imprägnieren
сущ.текст. импрегнировать кожу, пропитывать кожу -
33 abschürfen
гл.1) общ. соскабливать, ссадить (кожу), ссадить (кожу, колено), ободрать2) воен. срезать, снимать (напр. слой грунта) -
34 durch tägliche Rasur wird die Haut strapaziert
предл.общ. ежедневное бритьё портит кожу, ежедневное бритьё раздражает кожуУниверсальный немецко-русский словарь > durch tägliche Rasur wird die Haut strapaziert
-
35 sich die Haut aufreißen
мест.общ. содрать себе кожу, ссадить себе кожуУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Haut aufreißen
-
36 sich häuten
мест.общ. облупливаться, сбрасывать кожу, сбрасывать с себя кожу, сбрасывать шкуру, линять (о животных) -
37 sich schürfen
-
38 perkutane Toxizität
perkutane Toxizität (f), Toxizität (f) bei Hautresorptionrus чрезкожная токсичность (ж), токсичность (ж) при поступлении через кожу; токсичность (ж) при перкутанном воздействии; токсичность (ж) при всасывании через кожу -
39 Toxizität bei Hautresorption
perkutane Toxizität (f), Toxizität (f) bei Hautresorptionrus чрезкожная токсичность (ж), токсичность (ж) при поступлении через кожу; токсичность (ж) при перкутанном воздействии; токсичность (ж) при всасывании через кожуDeutsch-russische Arbeits Glossar > Toxizität bei Hautresorption
-
40 aufscheuern
1.vt натирать, стирать (кожу)sich (D) die Férsen áúfscheuern — натереть пятки
2.sich áúfscheuern натереть себе кожу (где-л)
См. также в других словарях:
кожу́х — кожух, а; мн. и, ов [некожух] … Русское словесное ударение
Кожу сняли, так не по шерсти тужить. — Кожу сняли, так не по шерсти тужить. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кожу́х — а, м. 1. Тулуп из овчины. Проезжает командир в нагольном кожухе, накинутом на одно плечо. А. Н. Толстой, Хлеб. Подняв воротник овчинного кожуха, он ходил от одного пахаря к другому. Медынский, Марья. 2. тех. Оболочка, покрышка, футляр и т. п. для … Малый академический словарь
С живого кожу драть — Съ живого кожу драть (иноск.) совсѣмъ обирать. Ср. Вступило отъ овецъ прошеніе въ приказъ: «Что волки де совсѣмъ сдираютъ кожу съ насъ». Крыловъ. Слонъ на воеводствѣ. Ср. Ну то то жъ, говоритъ имъ слонъ: «смотрите! Неправды я не потерплю ни въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Человек меняет кожу — Режиссёр Борис Кимягаров В главных ролях Баба Аннанов Игорь Костолевский Лариса Удовиченко Борис Хмельницкий Юрий Горобец Кинокомпания … Википедия
Спускать кожу — кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого либо розгами, плетью и т. п. Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так отделает! (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спустить кожу — СПУСКАТЬ КОЖУ кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого либо розгами, плетью и т. п. Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С обработанной тушки утки снять кожу. Делается это так: — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
с живого кожу драть — (иноск.) совсем обирать Ср. Вступило от овец прошение в приказ: Что волки де совсем сдирают кожу с нас . Крылов. Слон на воеводстве. Ср. Ну то то ж, говорит им слон: смотрите! Неправды я не потерплю ни в ком: По шкурке, так и быть, возьмите, А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Драть кожу (кожи) — с кого. Устар. То же, что Драть шкуру с кого. Голый наёмник дерёт с мужиков кожу, даже лучшей поры нам не оставляет. Зимою не пускает в извоз, ни в работу в город; всё работай на него для того, что он подушные платит за нас (Радищев. Путешествие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
токсичность при всасывании через кожу — rus чрезкожная токсичность (ж), токсичность (ж) при поступлении через кожу; токсичность (ж) при перкутанном воздействии; токсичность (ж) при всасывании через кожу eng percutaneous toxicity fra toxicité (f) percutanée deu perkutane Toxizität (f),… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки