-
61 on ne saurait faire une omelette sans casser des œufs
prov.(on ne saurait faire une omelette [или on ne fait pas d'omelette] sans casser des œufs)нельзя сделать яичницу, не разбив яйца; ≈ не разгрызешь ореха, не съешь и ядра-... J'avais raison de dire qu'il ne fallait pas s'emballer trop vite. - Vous voyez toujours tout en noir. Que diable, on ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs. - D'accord, mais encore faut-il ne pas mettre tous les œufs dans le même panier. (J. Laffitte, Le Commandant Marceau.) — - Я был прав, предостерегая против спешки. - Вы всегда все видите в черном свете. Какого черта! Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц. - Согласен. Однако не следует класть все яйца в одну корзину.
Pendant notre Révolution à nous, pas mal de curés avaient passé de mauvais quarts d'heure [...]. On ne peut faire d'omelette sans casser d'œufs [...]. (S. Téry, La Porte du bonheur.) — Во время нашей революции многим священникам пришлось туго [...]. Лес рубят - щепки летят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne saurait faire une omelette sans casser des œufs
-
62 que diable!
(que [или qui, où, pourquoi] diable!)черт возьми; какого черта; что (кто, куда, где, зачем) же, черт возьмиQue diable faites-vous de l'argent? - Je le dépense. (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — - Черт возьми, что делаете вы с деньгами? - Я их трачу.
-
63 que veux-tu ?
(que veux-tu [тж. que voulez-vous]?)что поделаешь?, что же делать?La patrie, c'est au moins une idée où l'on peut mettre les dents. Tandis que le socialisme me paraît imbécile, que voulez-vous. Que diable fabriquez-vous dans cette galère? (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — Родина - это, по крайней мере, нечто конкретное, за что можно уцепиться, а социализм, воля ваша, мне кажется нелепостью. Какого черта вы в нем нашли?
-
64 cagarse en la puta
прил.вульг. Какого черта! -
65 cazzo
-
66 che figa
нареч.бран. какого черта, что за нахер -
67 blaze
I1. noun1) пламя; in a blaze в огне2) яркий свет или цвет3) блеск, великолепие4) вспышка (огня, страсти)5) (pl.) ад; go to blazes! убирайтесь к черту!; like blazes с яростью; неистово; what the blazes! какого черта!blaze of publicity полная гласностьSyn:fire2. verb1) гореть ярким пламенем2) сиять, сверкать3) fig. кипеть; he was blazing with fury он кипел от гневаblaze awayblaze upII1. noun1) белая звездочка (на лбу животного)2) метка, клеймо (на дереве)2. verbклеймить (деревья); делать значки (на чем-л.); отмечать (дорогу) зарубками; to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; fig. прокладывать путьIIIverbразглашать (часто blaze abroad)* * *1 (n) пламя2 (v) пылать* * *1) пламя 2) гореть, сверкать* * *[ bleɪz] n. пламя, вспышка, яркий свет, яркий цвет, блеск, великолепие; клеймо, метка; белая звездочка v. гореть, пылать, полыхать, пыхать, сиять, сверкать, кипеть, отмечать зарубками, проторять; клеймить, делать значки; разглашать* * *блесквеликолепиевспышкавыпаливатьметканеистовопалатыпламенипламяполымяполыхатьпылатьразгласитьразглашатьсверкатьсиять* * *I 1. сущ. 1) яркий огонь 2) сленг; мн. адский огонь, ад 3) перен. вспышка (страсти, гнева и т. п.) 2. гл. 1) гореть ярким пламенем 2) сверкать 3) перен. пылать, кипеть II 1. сущ. 1) белая звездочка (на лбу животного) 2) метка на дереве; тропинка в лесу, помеченная метками 2. гл. делать отметки на деревьях; отмечать дорогу или место зарубками III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) -
68 dickens
noun collocationчерт; what the dickens do you want? какого черта вам нужно?* * *(n) бесенок; дьявол; черт; чертенок* * ** * *[dick·ens || 'dɪkɪnz] n. Дикенс* * *разг. черт -
69 mischief
noun1) вред; повреждение2) зло, беда; the mischief of it is that беда в том, что; to make mischief ссорить, сеять раздоры; вредить; to keep out of mischief держаться подальше от греха3) озорство, проказы; full of mischief озорной; бедовый4) collocation озорник, бедокур; the boy is a regular mischief этот мальчишка - настоящий проказникwhat the mischief do you want? какого черта вам нужно?why the mischief? почему, черт возьми?* * *(n) неудача* * *зло, беда, шалость, озорство* * *[mis·chief || 'mɪstʃɪf] n. вред, зло, беда; озорство, шалость, проказы, озорник* * *бедабедовыйбедокурбедствиебедувредвредитьжалкожалко-жалкожальзлоозорствоолоповреждениепроказычтошкода* * *1) а) вред б) беда 2) озорство 3) а) источник огорчений, источник неприятностей б) разг. бедокур -
70 what the hell
черт побери, какого черта -
71 Vad i helvete!
[ва:д и хЭльветэ! ]черт!Какого черта! ( дословно: Что в преисподней!)Svensk-ryskt lexikon av slang och svordomar > Vad i helvete!
-
72 (*)THE FUCK
это можно вставить практически куда угодно (как и отечественное №1 из главы: Глава 8. Наш самый матерный мат). Речь идет, конечно о фразах (к нашему слову нужно будет добавить "ня"). Значение: чепуха, ерунда, фигня. The fuck he is! (Мура это все!).(*)
What the fuck? — Какого черта? Что за х**ня!. Вообще, это выражение, равно как и имеющее тот же смысл (в данном употреблении - никакого) (*) the shit можно использовать для связки слов, т. е. для огрубления практически любого вопроса. Смело ставьте его после who,what, where, when, why и how, но, пожалуйста, только в неформальной обстановке, в знакомой, проверенной компании. -
73 ¡caramba!
interj(употр. для выражения удивления, досады) карамба!, чёрт побери (возьми)!¡caramba con este chico! — чёрт бы побрал этого мальчишку!
¡qué caramba! — какого черта!
-
74 all shook up
шухер, суета: — Why on Earth you are so shook up? — Какого черта вы так все суетитесь ? —' спрашивает комиссар Ле Пешен бегающих по офису сотрудников полиции во время учебной пожарной тревоги.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > all shook up
-
75 Dickens!
Диккенс! междометие: -
76 What the devil!
Что, черт возьми! междометие:Что за черт! (what the devil!) -
77 What the hell!
Что, черт возьми! междометие:Какого черта! (what the Hell!, What the devil!, What the blazes!, Dickens!) -
78 barge in
phrvi infmlShe doesn't like strangers barging in — Она не любит, когда в дело вмешиваются посторонние люди
-
79 bonk
I vi BrE vulg slII vt slThey must be bonking away like mad — Они, должно быть, трахаются со страшной силой
1) AmE2) AmEHe wouldn't move so I bonked him — Он даже пошевелиться не захотел, поэтому я ударил его по башке
3) BrE vulgWife of the stuck-up toff has become so frustrated that she has been bonking the chairman of the neighbouring constituency's association — Жена одного высокомерного щеголя так разочаровалась в жизни, что стала спать с председателем ассоциации в соседнем избирательном округе
-
80 get the third degree
expr AmE slWhy is it I get the third degree from you every time I come home late? — Какого черта ты мне устраиваешь допрос каждый раз, когда я опаздываю?
The new dictionary of modern spoken language > get the third degree
См. также в других словарях:
какого черта — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш … Словарь синонимов
для какого черта — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого … Словарь синонимов
какого рожна — за коим дьяволом, в честь чего, на какого хрена, ради чего, на какой предмет, на кой хрен, на какой дьявол, на кой, с какой целью, на фига, за коим чертом, на фиг, за каким хреном, для какого черта, какого лешего, на какой черт, для чего, на кой… … Словарь синонимов
какого дьявола — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого л … Словарь синонимов
какого лешего — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого ле … Словарь синонимов
какого хрена — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш … Словарь синонимов
какого тебе еще рожна надо? — Чего тебе еще недостает (простонар.) Ср. На какой рожон (на какого черта). Ср. Вы то что? Вам какого еще рожна недостает? сердилась мать... Маменька! что такое? Так только на горничных можно кричать . Глеб Успенский. Нравы Растеряев. улицы. 8.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
черта — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? черты, чему? черте, (вижу) что? черту, чем? чертой, о чём? о черте; мн. что? черты, (нет) чего? черт, чему? чертам, (вижу) что? черты, чем? чертами, о чём? о чертах 1. Черта это линия, которую … Толковый словарь Дмитриева
ЧЕРТА — Переступать/ переступить черту. Разг. 1. Нарушать правило, норму поведения, закон. 2. Переходя из одного качества в другое, достигать совершенства, высокой степени проявления какого л. качества, свойства. Ф 2, 41. Подводить/ подвести черту. Книжн … Большой словарь русских поговорок
на черта — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого лешего … Словарь синонимов
для какого дьявола — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого лешего (45) • для какого рожна … Словарь синонимов