Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

на+жести

  • 1 изготовление белой жести

    n

    Diccionario universal ruso-español > изготовление белой жести

  • 2 механические ножницы для резки жести

    Diccionario universal ruso-español > механические ножницы для резки жести

  • 3 пакет жести

    Diccionario universal ruso-español > пакет жести

  • 4 полоса жести

    Diccionario universal ruso-español > полоса жести

  • 5 сосуд из жести

    Русско-испанский автотранспортный словарь > сосуд из жести

  • 6 канистра из жести

    Русско-испанский автотранспортный словарь > канистра из жести

  • 7 жестянка

    ж.
    1) ( банка) bote m, caja de hojalata
    2) разг. ( кусок жести) trozo de hojalata
    * * *
    ж.
    1) ( банка) bote m, caja de hojalata
    2) разг. ( кусок жести) trozo de hojalata
    * * *
    n
    1) gener. bote, caja de hojalata
    2) colloq. (êóñîê ¿åñáè) trozo de hojalata

    Diccionario universal ruso-español > жестянка

  • 8 свежесть

    све́жесть
    freŝeco;
    malvarmeto (прохлада).
    * * *
    ж.
    fresco m, frescura f

    све́жесть кра́сок — frescura de los colores

    све́жесть впечатле́ний — lo fresco de las impresiones

    ••

    не пе́рвой све́жести — pasado, picado; usado, ajado ( о белье)

    * * *
    ж.
    fresco m, frescura f

    све́жесть кра́сок — frescura de los colores

    све́жесть впечатле́ний — lo fresco de las impresiones

    ••

    не пе́рвой све́жести — pasado, picado; usado, ajado ( о белье)

    * * *
    n
    gener. fresco, frescura, lozanìa

    Diccionario universal ruso-español > свежесть

  • 9 тяжесть

    тя́ж||есть
    1. (большой вес) pezo;
    2. физ. gravit(ec)o;
    3. (груз) ŝarĝo;
    \тяжестький 1. уст. peza;
    2. (серьезный) serioza;
    3. (мучительный) peniga.
    * * *
    ж.
    1) ( вес) pesadez f, peso m
    2) физ. gravedad f, pesantez f

    центр тя́жести — centro de gravedad

    3) ( тяжёлый предмет) peso m; carga f, cargamento m ( груз)

    подня́тие тя́жестей спорт. — levantamiento de pesos, de halterios

    4) перен. peso m, fardo m

    тя́жесть забо́т — el peso de las preocupaciones

    ложи́ться тя́жестью — cargar vi (sobre), pesar vi (sobre)

    * * *
    ж.
    1) ( вес) pesadez f, peso m
    2) физ. gravedad f, pesantez f

    центр тя́жести — centro de gravedad

    3) ( тяжёлый предмет) peso m; carga f, cargamento m ( груз)

    подня́тие тя́жестей спорт. — levantamiento de pesos, de halterios

    4) перен. peso m, fardo m

    тя́жесть забо́т — el peso de las preocupaciones

    ложи́ться тя́жестью — cargar vi (sobre), pesar vi (sobre)

    * * *
    n
    1) gener. cargamento (ãðóç), cargo, pesadez, peso, ponderosidad, pesadumbre
    2) liter. fardo, cargazón (в голове, желудке)
    3) econ. carga, gravamen
    4) phys. gravedad, pesantez

    Diccionario universal ruso-español > тяжесть

  • 10 ускорение

    ускоре́ние
    akcelo, plirapidigo.
    * * *
    с.
    aceleración f (тж. физ.); aceleramiento m

    ускоре́ние си́лы тя́жести — aceleración de la gravedad, aceleración gravitatoria

    * * *
    с.
    aceleración f (тж. физ.); aceleramiento m

    ускоре́ние си́лы тя́жести — aceleración de la gravedad, aceleración gravitatoria

    * * *
    n
    1) gener. aceleramiento (тж. физ.), abreviación, aligeramiento, promoción, redoblladura, redobllamiente
    2) amer. aceleración
    3) eng. aceleramiento (ñì.á¿. aceleración), velocidad acelerada
    4) econ. aceleramiento

    Diccionario universal ruso-español > ускорение

  • 11 центр

    центр
    в разн. знач. centro, mezpunkto.
    * * *
    м.
    centro m (в разн. знач.)

    центр окру́жности — centro de la circunferencia

    координацио́нно-вычисли́тельный центр — centro de coordinación y cómputo

    центр тя́жести — centro de gravedad

    центр го́рода — centro de la ciudad

    администрати́вный центр — centro administrativo

    кру́пный торго́вый (нау́чный, культу́рный) центр — emporio m

    телевизио́нный центр — centro de TV

    не́рвные центры физиол.centros nerviosos

    центр нападе́ния спорт. — delantero centro, centro forward

    па́ртии центра полит.partidos centristas (del centro)

    быть в центре внима́ния — estar en el centro de la atención, ser el centro de todas las miradas, centrar la atención

    оказа́ться в центре собы́тий — encontrarse en la entraña de los acontecimientos

    * * *
    м.
    centro m (в разн. знач.)

    центр окру́жности — centro de la circunferencia

    координацио́нно-вычисли́тельный центр — centro de coordinación y cómputo

    центр тя́жести — centro de gravedad

    центр го́рода — centro de la ciudad

    администрати́вный центр — centro administrativo

    кру́пный торго́вый (нау́чный, культу́рный) центр — emporio m

    телевизио́нный центр — centro de TV

    не́рвные центры физиол.centros nerviosos

    центр нападе́ния спорт. — delantero centro, centro forward

    па́ртии центра полит.partidos centristas (del centro)

    быть в центре внима́ния — estar en el centro de la atención, ser el centro de todas las miradas, centrar la atención

    оказа́ться в центре собы́тий — encontrarse en la entraña de los acontecimientos

    * * *
    n
    1) gener. centro (в разн. знач.), corazón, punto céntrico (круга и т.п.), centro, sede
    2) liter. foco, ombligo
    4) law. (федеральный) federación
    5) econ. central, centro (напр. учебный)

    Diccionario universal ruso-español > центр

  • 12 вторичный отжиг

    adj
    eng. recocido (en) blanco (напр., жести)

    Diccionario universal ruso-español > вторичный отжиг

  • 13 правонарушение

    с. юр.

    администрати́вное правонаруше́ние — infracción de leyes administrativas

    гражда́нское правонаруше́ние — infracción de leyes civiles

    правонаруше́ние минима́льной тя́жести — infracción de mínima gravedad

    соверши́ть правонаруше́ние — cometer una infracción (delictiva)

    * * *
    n
    law. acción, acto ilìcito, acto punible, atentado, conducta delictiva, delincuencia, delito, desaguisado, entuerto, fechorìa, hecho culposo, hecho delictivo, infracción, infracción (transgresión) de la ley, infracción delictiva, malhecho, ofensa, simple delito, sinrazón, ultraje, (незначительное) vicio

    Diccionario universal ruso-español > правонарушение

  • 14 светлый отжиг

    adj
    eng. recocido (en) blanco (напр., жести)

    Diccionario universal ruso-español > светлый отжиг

  • 15 сила

    си́л||а
    1. forto;
    \сила во́ли volforto;
    собра́ться с \силаами kolekti fortojn;
    2. тех., физ. potenco, povo;
    лошади́ная \сила ĉevalpovo;
    \сила тя́жести gravito;
    3. мн.: \силаы (войска) fortoj;
    сухопу́тные \силаы surteraj fortoj;
    ♦ име́ющий \силау юр. valida;
    \силаа́ч fort(eg)ulo, atleto.
    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâåññîñáü) capacidad, acero, alcance, energìa, esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), mano, potencia (ìî¡ü), pujanza, reciedumbre, robustez, robusteza, vigorosidad, violencia, virilidad, vis, braveza, brazo, (чаще pl) brìo, eficacia, entereza, fibra, fortaleza, fuerza, nervio, reciura, rejo, savia, tiesura, tono, valentìa, verdor, vigor, virtud, poder
    2) phys. intensidad
    3) Chil. ñeque

    Diccionario universal ruso-español > сила

  • 16 жестянка

    ж.
    1) ( банка) bote m, caja de hojalata
    2) разг. ( кусок жести) trozo de hojalata
    * * *
    ж.
    ( коробка) boîte f (en fer-blanc)

    Diccionario universal ruso-español > жестянка

См. также в других словарях:

  • Толщина жести — 5.1 Толщина жести 5.1.1 Жесть изготовляют толщиной от 0,14 до 0,36 мм с интервалом между размерами 0,01 мм. 5.1.2 Предельные отклонения по толщине для жести марки ЖК не должны превышать ±5,0 %, а для жести марки ЖР ±10 % номинальной толщины.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • бидон из лужёной или белой жести — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tin can …   Справочник технического переводчика

  • Жесть — У этого термина существуют и другие значения, см. Жесть (значения). Гофрированная жесть …   Википедия

  • ГОСТ Р 52204-2004: Жесть холоднокатаная черная и белая. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 52204 2004: Жесть холоднокатаная черная и белая. Технические условия оригинал документа: 3.11 базовое исполнение: Вариант исполнения заказа при отсутствии в нем специальных требований, оговоренных заказчиком. Базовое… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Линейные размеры листа и полосы в рулоне — 5.2 Линейные размеры листа и полосы в рулоне 5.2.1 Жесть изготовляют: в рулонах шириной полосы 600 1050 мм; в листах шириной 600 1050 мм и длиной 400 1200 мм. Основные типоразмеры жести приведены в таблице 1. Таблица 1 В миллиметрах Вид жести… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Олово — (Tin) Металл олово, добыча и месторождения олова, производство и применение металла информация о металле олово, свойства олова, месторождения и добыча олова, производство и применение металла Содержание Определение термина История… …   Энциклопедия инвестора

  • КОНСЕРВИРОВАНИЕ — КОНСЕРВИРОВАНИЕ, КОНСЕРВЫ (от ла тин. conservare сохранять). Консервирование методы обработки пищевых и вкусовых веществ с целью предохранения их от порчи на б. или м. продолжительное время. Консервами обычно называют мясные, рыбные, молочные,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • толщина — 3.1 толщина (thickness) d: Линейный размер, измеряемый перпендикулярно к лицевым граням изделия. Источник: ГОСТ Р ЕН 823 2008: Изделия теплоизоляционные, применяемые в строительстве. Методы измерения толщины 3.3 тол …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Консервная банка — Консервная банка  герметичный контейнер для долгосрочного хранения пищевых продуктов в безвоздушной среде, выполненный из тонкой лужёной стали (консервной жести). Основное от …   Википедия

  • Жестяные работы — Обработка жести составляет предмет нескольких ремесел. У нас кровельщики обрабатывают листовое железо, соединяя части своих изделий только загибанием краев ( фальцами ) и заклепками; собственно жестянщики, ламповщики работают из белой и черной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Электрометаллургия* — изучает способы получения чистых металлов или их сплавов при помощи электрического тока. Электрохимические методы извлечения металлов из руд и солей были разработаны еще в первой половине девятнадцатого столетия Беккерелем (1835), Сан Клер… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»