Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

на+другой+стороне

  • 121 dismissione

    f
    2) юр. передача ( права) другой стороне
    3)
    dismissione della bandiera мор.смена флага, перемена национальной принадлежности ( судна)

    Большой итальяно-русский словарь > dismissione

  • 122 dismissione

    dismissióne f 1) прекращение 2) dir передача( права) другой стороне 3) dismissione di bandiera mar -- смена флага

    Большой итальяно-русский словарь > dismissione

  • 123 dismissione

    di missióne f 1) прекращение 2) dir передача ( права) другой стороне 3): dismissione di bandiera mar смена флага

    Большой итальяно-русский словарь > dismissione

  • 124 satisdo

    satis-do, dedī, datum, dare (тж. раздельно)
    представлять обеспечение, давать ручательство, гарантировать
    s. damni infecti C — гарантировать, что возможные убытки будут возмещены

    Латинско-русский словарь > satisdo

  • 125 Nón omnís moriár

    Не весь я умру.
    Гораций, "Оды", III, 30, 6.
    ср. А. С. Пушкин, Я памятник себе воздвиг...:
    Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
    Мой прах переживет и тленья убежит.
    В Пизе он видел памятник Альгаротти, воздвигнутый Фридрихом Великим -. На другой стороне памятника слова: Algarotti non omnis, - т. е. non omnis moriar. (А. И. Тургенев - Н. И. Тургеневу, 13.X 1827.)
    Он [ Гораций ], - пишет Н. И. Надеждин, - "не постиг еще вполне достоинства человеческой своей природы", но все же "умел ценить идеальную высокость своего поэтического служения". Оно возвеличивало его в "собственных глазах"; он как бы прозревал в грядущем свое бессмертие: "non omnis moriar!" (Н. К. Козмин, Н. И. Надеждин.)
    Meliora spero. [ Надеюсь на лучшее (лат.) - авт. ] Сам Гораций не надеялся на то, что он будет жить во всех своих творениях. Я могу надеяться, что буду жить в некоторых из них - non omnis moriar. (Вальтер Скотт, Приключения Найджела.)
    Час на исходе, - с трудом проговорил умирающий, борясь с сомнениями. - "Non omnis moriar..." Мое дело должно быть и после моей кончины, Мария! (Мор Иокаи, Сыновья человека с каменным сердцем.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nón omnís moriár

  • 126 AS

    AS: As, arseeni мышьяк AS: As, arseeni мышьяк as, asema позиция, поз. as: as (mus) ля-бемоль (муз.) AS: AS: as., asema позиция AS: as., asema позиция as., asema станция, ст-я, ст. as., asiakas клиент, к-т, клиентка as., asukasta (количество) жителей as., asunto квартира, жилище, жилище SAJONAS: s.ajon.as., sairasajoneuvoasema район размещения санитарных транспортных средств, пост санитарного транспорта, ПСТ täh: täh.as., tähystysasema наблюдательный пункт, НП

    as, asema позиция, поз. AS: AS: as., asema позиция as., asema станция, ст-я, ст. asema: asema положение asema положение, место asema положение, место, пост asema положение, роль, место (в обществе) asema станция asema станция, вокзал asema (geom) основание (геом.) asema (sot) позиция (воен.) positio: positio, asema, asento позиция tila: tila, asema положение

    as., asiakas клиент, к-т, клиентка asiakas: asiakas грузополучатель asiakas заказчик asiakas клиент asiakas клиент asiakas клиент, клиентка asiakas комитент (сторона в договоре комиссии, поручающая другой стороне (комиссионеру) совершить от его имени за вознаграждение (комиссию) сделку (действия)) asiakas посетитель

    as., asukasta (количество) жителей

    as., asunto квартира, жилище, жилище asunto: asunto квартира, жилище

    Финско-русский словарь > AS

  • 127 hyvitysilmoitus


    hyvitysilmoitus кредит-нота (извещение, посылаемое одной стороной другой стороне, находящейся с ней в расчетных отношениях, о записи в кредит счета последней определенной суммы) hyvitysilmoitus кредитовое авизо (авизо о кредитовых записях по счетам) hyvitysilmoitus кредитовое уведомление

    Финско-русский словарь > hyvitysilmoitus

  • 128 hyvityslasku


    yks.nom. hyvityslasku; yks.gen. hyvityslaskun; yks.part. hyvityslaskua; yks.ill. hyvityslaskuun; mon.gen. hyvityslaskujen; mon.part. hyvityslaskuja; mon.ill. hyvityslaskuihinhyvityslasku кредит-нота (извещение, посылаемое одной стороной другой стороне, находящейся с ней в расчетных отношениях, о записи в кредит счета последней определенной суммы) hyvityslasku кредитовое авизо (авизо о кредитовых записях по счетам)

    Финско-русский словарь > hyvityslasku

См. также в других словарях:

  • печатная плата, смонтированная на другой стороне — kitapusio montavimo plokštė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. piggyback board vok. Huckepack Leiterplatte, f rus. печатная плата, смонтированная на другой стороне, f pranc. carte hors position, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • другой — I местоим. прил.; а/я, о/е см. тж. другой, другой раз, по другому 1) а) Не этот, не данный. Уйти в другую комнату. Поговорим в друго/й раз. И тот, и друг …   Словарь многих выражений

  • другой — ая, ое; местоим. прил. 1. Не этот, не данный. Уйти в другую комнату. Поговорим в д. раз. И тот, и д. об этом мечтали (оба, каждый из двоих). Рассмотреть вопрос как с одной, так и с д. стороны (по разному, всесторонне). Перевёл разговор на д ое. Д …   Энциклопедический словарь

  • Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • В СТОРОНЕ — 1. В СТОРОНЕ/ <СТОРО/НКЕ> что быть; располагаться; стоять; ждать Поодаль, на небольшом расстоянии (от чего л.). Имеется в виду, что предмет (Z) или лицо (X) находится недалеко от места, где происходит что л., разворачиваются какие л.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Перелет птиц и жизнь их на чужой стороне —         Привет шлют нам птицы, летят через море. Домой устремляясь в эфирном просторе. Когда ласточек уж нет И поблекнул розы цвет. Когда песен соловья Уж в саду не слышу я Сердце спросит так тревожно: Мы увидимся ль опять? Долина Нила… …   Жизнь животных

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»