-
1 zentralöffnende Türen
двери с центральным открываниемDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > zentralöffnende Türen
-
2 Schachttürverschluß
mзапорный механизм двери шахты /Совокупность всех устройств, обеспечивающих удержание двери в закрытом положении и ее блокировку/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Schachttürverschluß
-
3 vertikal öffnende Tür
вертикально раздвижные двери /двери шахты лифта, применяемые только для грузовых лифтов/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > vertikal öffnende Tür
-
4 abziehender Mitnehmer (der Kabinentür)
водило автоматического привода двериDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > abziehender Mitnehmer (der Kabinentür)
-
5 Aufzug ohne Kabinentür
лифт с кабиной без двериDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Aufzug ohne Kabinentür
-
6 Doppelteleskoptüren
plдвойные телескопические двериDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Doppelteleskoptüren
-
7 Druckknopf für verlängerte Türöffnungszeit
кнопка задержки двери в открытом положенииDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Druckknopf für verlängerte Türöffnungszeit
-
8 elektrisch betriebene Türschließmaschine
электрический привод двериDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > elektrisch betriebene Türschließmaschine
-
9 Entsperrbereich
mучасток деблокировки /Участок пути перед остановкой, на котором при наличии кабины действует деблокировка замка двери шахты/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Entsperrbereich
-
10 Flügeltürmaschinerie
fпривод створчатой двериDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Flügeltürmaschinerie
-
11 Heber des Schubriegels
рычаг автоматического замка /служит для отпуска ригеля, который под действием пружины входит в отверстие полки стояка двери шахты/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Heber des Schubriegels
-
12 Kabinengitterkontakt
mконтакт решетчатой двери кабиныDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Kabinengitterkontakt
-
13 Kabinenschürze
fфартук кабины /Фартук входит в состав фартучного устройства, контролирующего закрытие створок двери/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Kabinenschürze
-
14 Lotachsen
plперпендикулярные оси /Две расположенные в любом горизонтальном сечении лифтовой установки под прямым углом друг к другу главные оси, например, центр двери-кабина, центр кабины-противовес/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Lotachsen
-
15 Offenhaltezeit
fвремя удержания в открытом положении /время удержания дверей, охватывающее промежуток между окончанием смены пассажиров в кабине и началом закрывания двери/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Offenhaltezeit
-
16 Öffnungsbefehl
mприказ на открывание двериDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Öffnungsbefehl
-
17 Photozellengerät
nфотоэлектрическое устройство контроля проема двери /реверсирует движение створок при наличии пассажиров в дверном проеме/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Photozellengerät
-
18 Planke
fпланка /подвижная контрольная планка двери/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Planke
-
19 Relais für verzögerte Türöffnungszeit
реле увеличения продолжительности нахождения двери в открытом положенииDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Relais für verzögerte Türöffnungszeit
-
20 Riegelanschlag
mупор ригеля /блок-контакт контроля ригеля запирания двери шахты неавтоматическим замком/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Riegelanschlag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Двери! Двери! — Студийный альбом группы «Оргия Праведников» Дата выпуска Сентябрь 2005 … Википедия
Двери его лица, фонари его губ — «Двери его лица, фонари его губ» (англ. «The Doors of His Face, The Lamps of His Mouth, and Other Stories») сборник рассказов и повестей американского писателя фантаста Роджера Желязны. Название представляет собой цитату из библейской… … Википедия
ДВЕРИ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ — (Watertight door) служат для попадания в водонепроницаемые отсеки корабля: герметически закрываются путем прижимания их к переборке винтовыми задрайками или задрайками, основанными на принципе клинового нажатия. Д. В. по периметру имеют резиновую … Морской словарь
Двери в песке — Doorways in the Sand Жанр: фантастика Автор: Роджер Желязны Язык оригинала: английский Публикация: 1976 … Википедия
Двери восприятия — Двери восприятия. The Doors of Perception Жанр: эссе Автор: Олдос Хаксли Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
ДВЕРИ КРУТЯЩИЕСЯ — ситуация, при которой высшие чиновники из госаппарата, ушедшие со своих должностей, приземляются на службу в частный сектор и пробивают его интересы через крутящиеся двери министерств , используя для этого старые связи и влияние на прежних… … Экономический словарь
Двери дымогазонепроницаемые — Двери дымогазонепроницаемые: противопожарные двери с нормированным сопротивлением дымогазопроницанию... Источник: ГОСТ Р 53303 2009. Конструкции строительные. Противопожарные двери и ворота. Метод испытаний на дымогазопроницаемость (утв. Приказом … Официальная терминология
Двери Крутящиеся — англ. revoving doors обстоятельства, когда бывшие высшие государственные чиновники приходят на работу в коммерческие структуры и лоббируют их интересы через крутящиеся двери министерств , используя свои старые связи. Словарь бизнес терминов.… … Словарь бизнес-терминов
"ДВЕРИ КРУТЯЩИЕСЯ" — (англ. revolving doors) ситуация, при которой высшие чиновники из госаппарата, ушедшие со своих должностей, приземляются на службу в частный сектор и пробивают его интересы через крутящиеся двери министерств , используя для этого старые связи и… … Экономический словарь
Двери-купе — – двери, использующиеся в качестве фасада шкафоф купе или в качестве раздвижных перегородок … Словарь строителя
ДВЕРИ В СЕБЯ — ДВЕРИ В СЕБЯ, 1999, цв., 17 мин. В ролях: Нуне Саргаян. Режиссер: Карен Оганесян. Автор сценария: Карен Оганесян. Оператор: Вардан Юзбашян … Энциклопедия кино