Перевод: с английского на русский

с русского на английский

на+войне

  • 121 Truman, Harry S.

    (1884-1972) Трумэн, Гарри С.
    33-й президент США [ President, U.S.] (в 1945-53). Родился, вырос и начинал свою карьеру в штате Миссури. До 37-летнего возраста вел дела семейной фермы, служил в Национальной гвардии, участвовал в первой мировой войне, был совладельцем магазина готового платья и активистом масонской ложи. С 1921 в политической машине [ bossism] Демократической партии [ Democratic Party] босса Пендергаста [ Pendergast, Thomas Joseph]. В 1926-34 судья, в 1934 избран в Сенат [ Senate, U.S.]. В 1941 возглавил сенатскую комиссию по расследованию коррупции в армии, приобрел популярность в Демократической партии. В 1944 стал вице-президентом страны. После смерти президента Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] 12 апреля 1945 занял его пост. Принял решение об атомной бомбардировке японских городов Хиросима и Нагасаки [ Hiroshima, Nagasaki]. В сентябре 1945 объявил свою программу социальных реформ "Справедливый курс" [ Fair Deal], которая была задумана как продолжение "Нового курса" [ New Deal] Ф. Д. Рузвельта, но не была проведена в жизнь. Проводил жесткую политику по отношению к профсоюзам. Главное внимание его администрации было сосредоточено на внешней политике. В 1947 была объявлена его программа военно-экономической помощи правительствам Греции и Турции в их борьбе против коммунистов - доктрина Трумэна [ Truman Doctrine]. В 1948 был переизбран на пост президента на очередной срок. Принятие плана Маршалла [ Marshall Plan] и создание НАТО [ North Atlantic Treaty Organization] в 1948-49, обеспечившие американское присутствие в Европе и контроль за европейскими делами, стали первыми шагами в "холодной войне" [ cold war]. При администрации Трумэна США оказались втянутыми в войну в Корее [ Korean War], а внутриполитическая жизнь страны была омрачена разгулом маккартизма [ McCarthy Era]. В 1952 кандидатура Трумэна на пост президента не выставлялась. Его письменный стол украшала табличка: "Последняя инстанция (Конец отфутболиванию)" [ buck stops here, the]

    English-Russian dictionary of regional studies > Truman, Harry S.

  • 122 Vietnam syndrome

    "вьетнамский синдром"
    Комплекс настроений в американской общественно-политической жизни, сложившийся в результате поражения США в войне во Вьетнаме [ Vietnam War]. В его основе лежит возросшая убежденность американцев в том, что вооруженные силы США не должны участвовать в военных конфликтах за рубежом, если эти конфликты не затрагивают интересов национальной безопасности США. В январе 1991 президент Дж. Буш [ Bush, George Herbert Walker] заявил, что результаты голосования Конгресса в пользу принятия США необходимых мер для отпора агрессии Ирака против Кувейта показали: Америка избавилась от "вьетнамского синдрома". Успех США в войне в Персидском заливе [ Gulf War] закрепил это мнение в широких кругах общественности.
    тж Post-Vietnam syndrome (PVS), post-traumatic stress disorder (PTSD)

    English-Russian dictionary of regional studies > Vietnam syndrome

  • 123 War of 1812

    Явилась результатом стремления Великобритании к подрыву экономики и торговли США в период наполеоновских войн. Британский флот захватывал американские суда, часто под предлогом того, что на них скрываются английские моряки-дезертиры. После инцидента с фрегатом "Чесапик" [ Chesapeake Incident] (1807) и принятия законов об эмбарго [ Embargo Act] (1807) и о невмешательстве [ Nonintercourse Act] (1810) в США, особенно в Новой Англии [ New England], сформировалась "партия войны" - в Конгресс были избраны "военные ястребы" [ War Hawks], выступавшие за войну с Англией и рассчитывавшие расширить территорию США за счет Канады и Флориды. 18 июня 1812 президент и Конгресс объявили войну Англии. Военные действия начались в июне 1812, шли в районах американо-канадской границы, Чесапикского [ Chesapeake Bay] и Мексиканского [ Mexico, Gulf of] заливов с переменным успехом и закончились весной 1815. Велась также интенсивная морская война. В ходе кампаний 1812 и 1813 проявилась неподготовленность американцев к войне; провалились попытки США оккупировать территорию Канады. Англичанам постепенно удалось усилить блокаду американского побережья по всей его протяженности. Однако 10 сентября 1813 американская эскадра нанесла поражение противнику на озере Эри [Lake Erie, Battle of]; в результате США удалось взять под контроль приграничные районы на Западе. На протяжении 1814 США вновь угрожало полное поражение: после победы над Наполеоном в Европе Великобритания направила большие силы на борьбу с американцами, а правительство США к осени было неплатежеспособным. Основными направлениями ударов стали Нью-Йорк (с целью отрезать от остальной части США Новую Англию), Новый Орлеан (с целью блокировать бассейн р. Миссисипи [ Mississippi River]) и район Чесапикского залива (что было обманным маневром). 24 августа 1814 англичане заняли Вашингтон и сожгли его. Однако на подступах к Балтимору у форта Макгенри [ Fort McHenry National Monument and Historic Shrine] 13-14 сентября англичане встретили более ожесточенное сопротивление. На севере 10-тысячная английская армия выступила со стороны Монреаля, но 11 сентября американцы разбили английский флот в бухте Платтсбурга [ Plattsburgh, Battle of], и, лишившись поддержки флота, британские сухопутные силы были вынуждены отступить в Канаду. Переговоры по заключению мирного договора начались в июне 1814, и 24 декабря был подписан Гентский договор [ Treaty of Ghent], восстановивший довоенный статус-кво, но не решивший территориальных и экономических вопросов, вызвавших войну. Общие потери американцев в войне составили 2260 человек. Эта война также получила название второй Войны за независимость [ Second War of American Independence].

    English-Russian dictionary of regional studies > War of 1812

  • 124 afield

    adverb
    1) в поле; на поле
    2) на войне; на войну
    far afield вдалеке
    to go too far afield сбиться с пути
    * * *
    (d) вдали; вдаль
    * * *
    1) в поле; на поле 2) вдали от дома, за границей
    * * *
    [a·field || ə'fiːld] adv. в поле, на войне; вдалеке, вдаль
    * * *
    1) в поле; на поле 2) вдали от дома, за границей 3) в стороне от пути

    Новый англо-русский словарь > afield

  • 125 non belligerency

    (n) неучастие в войне; отказ от участия в войне

    Новый англо-русский словарь > non belligerency

  • 126 plunder

    1. noun
    1) грабеж
    2) награбленное добро, добыча
    3) collocation барыш
    2. verb
    грабить (особ. на войне); воровать; расхищать
    Syn:
    loot, pillage, ravage, sack
    * * *
    1 (n) добыча
    2 (v) грабить
    * * *
    воровство, разорение; грабеж, разграбление
    * * *
    [plun·der || 'plʌndə(r)] n. грабеж, хищение, добыча, награбленное добро, барыш v. грабить, разбойничать, воровать
    * * *
    воровать
    грабеж
    ограбление
    похищать
    * * *
    1. сущ. 1) устар., редк. воровство, разорение; грабеж, разграбление (земли, города и т. п.) 2) а) трофеи; добыча, награбленное (у врага) б) перен. собственность, полученная обманом, нечестным или сомнительным путем в) сленг барыш 3) амер., разг. барахло, шмотки (личные вещи, багаж и т. п.); домашняя рухлядь 2. гл. 1) разграблять, разорять, опустошать (особ. на войне) 2) а) присваивать незаконно или силой б) разорять, расхищать (казну и т. п.); бездумно растрачивать (природные богатства и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > plunder

  • 127 warmonger

    1. noun
    поджигатель войны
    2. verb
    подстрекать к войне
    * * *
    (n) милитарист; наемник; поджигатель войны; солдат наемного войска
    * * *
    поджигатель войны, милитарист
    * * *
    [war·mon·ger || 'wɔrmɑŋgə(r) /'wɔːmʌ-] n. поджигатель войны
    * * *
    1. сущ. поджигатель войны 2. гл. подстрекать к войне, разжигать войну

    Новый англо-русский словарь > warmonger

  • 128 burst out

    вспыхивать (о войне, эпидемии); to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter)
    * * *
    разражаться, вспыхивать, выметываться
    * * *
    1) вспыхивать (о войне, эпидемиии т. п.) 2) начать внезапно или бурно (что-л. делать) 3) сбегать

    Новый англо-русский словарь > burst out

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»