Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

на+взгляд

  • 61 царственный взгляд

    regal look

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > царственный взгляд

  • 62 На первый взгляд

    Prima facie; A prima facie

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > На первый взгляд

  • 63 на мой взгляд

    Общая лексика: ИМХО (от IMHO, in my humble opinion)

    Универсальный англо-русский словарь > на мой взгляд

  • 64 бросать взгляд

    v
    gener. blikken (на что-л.)

    Dutch-russian dictionary > бросать взгляд

  • 65 бросать взгляд на

    v

    Dutch-russian dictionary > бросать взгляд на

  • 66 бросать взгляд украдкой

    v
    gener. gluren, gluurogen

    Dutch-russian dictionary > бросать взгляд украдкой

  • 67 бросить взгляд

    Dutch-russian dictionary > бросить взгляд

  • 68 бросить злобный взгляд

    v
    gener. (iem.) een boze blik toeschieten (на кого-л.)

    Dutch-russian dictionary > бросить злобный взгляд

  • 69 на мой взгляд

    prepos.

    Dutch-russian dictionary > на мой взгляд

  • 70 на первый взгляд

    prepos.
    gener. op het eerste gezicht, in eerste instantie

    Dutch-russian dictionary > на первый взгляд

  • 71 отводить взгляд

    v
    gener. afzien

    Dutch-russian dictionary > отводить взгляд

  • 72 проницательный взгляд

    adj
    gener. valkeblik

    Dutch-russian dictionary > проницательный взгляд

  • 73 пророческий взгляд

    adj
    gener. zienersblik, zienersoog

    Dutch-russian dictionary > пророческий взгляд

  • 74 Этика, консеквенциалистский взгляд

     ♦ ( ENG ethics, consequentialist view of)
       точка зрения, согласно к-рой критерием праведности или неправедности действия являются его следствия.

    Westminster dictionary of theological terms > Этика, консеквенциалистский взгляд

  • 75 (μεταφ.) приковывать внимание ит.п., устремлять, вперять взгляд.

    [просилоси] ουσ. Θ. устремление взгляда, приковывание, привлечение внимания, привязанность, преданность.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (μεταφ.) приковывать внимание ит.п., устремлять, вперять взгляд.

  • 76 на взгляд

    в знач. нареч. хәләхд

    Русско-калмыцкий словарь > на взгляд

  • 77 tekintet

    взгляд мнение
    отношение взгляд
    * * *
    формы: tekintete, tekintetek, tekintetet
    1) взгляд м, взор м
    2) отноше́ние с

    minden tekintetben — во всех отноше́ниях

    3)

    tekintetbe venni — принима́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́

    tekintettel arra, hogy... — ввиду́ того́, что...

    tekintet nélkül arra, hogy... — несмотря́ на то, что...

    * * *
    [\tekintetet, \tekintetе, \tekintetek] 1. взгляд, взор;

    ábrándos/álmodozó/révedező \tekintet — мечтательный взгляд;

    álmos \tekintet — сонливый взгляд; bágyadt/ elpilledt \tekintet — вялый/b/z осовелый взгляд; bárgyú \tekintet — тупой/отупелый взгляд; bizalmatlan/sanda \tekintet — косой взгляд; bősz \tekintet — свирепый взгляд; csillogó \tekintet — ясные глаза; dermesztő, \tekintet — ледяной взгляд; erősen figyelő \tekintet — сосредоточенный взгляд; gonosz \tekintet — ястребиный взгляд; huncut \tekintet — плутоватый взгляд; haragos \tekintet — взгляд исподлобья; igéző \tekintet — чарующий/русалочий взгляд; incselkedő \tekintet — шаловливый взгляд; izzó \tekintet — огненный взор; kétségbeesett \tekintet — отчаянный взор; komor \tekintettel — с нависшими бровями; közömbös \tekintet — равнодушный взгляд; lesújtó \tekintet — уничтожающий взгляд; magabiztos \tekintet — независимый взгляд; merev \tekintet — неподвижный взгляд; nyájas \tekintet — ласковый взгляд; óvatos \tekintet — настороженный взгляд; ragyogó/ sugárzó \tekintet — лучистый взгляд; rideg/szigorú \tekintet — строгий/суровый взгляд; szerelmes \tekintet — любовный взгляд; vad. \tekintet — дикий взгляд; villámló \tekintet — молниеносный взгляд; zavaros \tekintet — растерянный взгляд; смущённый/смутный взор/взгляд; ide-oda siklott a \tekintete — у него глаза забегали; \tekintet — е megállapodik vmin его взор останавливается на чём-л.; a \tekintetek a szónokra szegeződnek — взоры устремлены на оратора; \tekintetünk találkozott — наши взоры встретились; első \tekintetre — на первый взгляд; с первого взгляда; dühös \tekintetet vet vkire — бросить сердитый взгляд на кого-л.; elkapja vkinek a \tekintetét — уловить взгляд; \tekintetét vkin felejti — засмотреться на кого-л.; \tekintetét vkire, vmire fordítja/irányítja — обратить v. устремить v. направить взор на кого-л., на что-л.; kerüli vkinek a \tekintetét — избегать взгляда кого-л.; rámereszti \tekintetét vkire, vmire — вперить взор в/на кого-л., в/на что-л.; vmire szegezi \tekintetét — приковать взгляд к чему-л.; végigjártatja \tekintetét vmin — обводить глазами что-л.; \tekintetével végigmér vmit — окинуть глазами/взором что-л.;

    2. (figyelem) внимание;

    vmire való \tekintet nélkül — без различия; без учёта чего-л.; невзирая на что-л.;

    \tekintet nélkül erre — невзирая на это; fajra, nemre, nyelvre vagy felekezetre való \tekintet nélkül — без различия расы, пола, языка или религии; korra való \tekintet nélkül — без различия возраста; személyre való \tekintet nélkül — невзирая на лица; \tekintetbe jön — приниматься во внимание; считаться; biz. быть на примете; \tekintetbe vesz vmit — иметь в виду; учитывать/ учесть что-л.; принимать/принять во внимание; vegye \tekintetbe, hogy — … имейте в виду, что …; ha \tekintetbe vesszük, hogy — … если учесть, что …; nem vesz \tekintetbe vmit — недоучесть чего-л.; mindent \tekintetbe véve — приняв всё во внимание; \tekintettel vmire — ввиду чего-л.; \tekintettel erre — ввиду этого; \tekintettel érdemeire — ввиду его заслуг; \tekintettel erre a körülményre — ввиду этого; \tekintettel a dolog sürgősségére — ввиду срочности; \tekintettel arra, hogy — … ввиду того, что …; принимая во внимание, что …; \tekintettel arra, hogy itt van — ввиду того, что он здесь; \tekintettel van vmire — учитывать/учесть; \tekintettel van vkire, vmire — щадить/пощадить кого-л., что-л.; \tekintettel van vkinek az érzelmeire — щадить чьи-л. чувства; \tekintettel van vkinek az önérzetére — щадить чьё-л. самолюбие; a változott körülményekre való \tekintettel — ввиду изменившихся обстойтельств; ne légy rá \tekintettel! — не обращай на него внимания! нечего на него смотреть!; nincs \tekintettel vmire — абстрагироваться;

    3. (vonatkozás, viszony) отношение;

    vmi \tekintetében — в отношении, относительно, в смысле (mind) чего-л.;

    e \tekintetben — в этом отношении; относительно этого; на этот счёт; más \tekintetben — в других отношениях; minden \tekintetben — во всех отношениях; biz. по всем статьям; sok \tekintetben — во многих отношениях

    Magyar-orosz szótár > tekintet

  • 78 pillantás

    взгляд 1 раз глазами
    взор взгляд
    * * *
    формы: pillantása, pillantások, pillantást

    első pillantásra — на пе́рвый взгляд, с пе́рвого взгля́да

    egy pillantást vetni vkire — взгля́дывать/-ляну́ть, броса́ть/бро́сить взгля́д на кого

    * * *
    [\pillantást, \pillantása, \pillantások] взгляд, взор;

    forró \pillantás — жгучий взгляд;

    futó/röpke \pillantás — мимолётный/ беглый взгляд; gyöngéd \pillantás — нежный взгляд; hideg \pillantás — холодный взгляд; kifejező/sokatmondó \pillantás — красноречивый взгляд; lesújtó \pillantás — уничтожающий/убийственный взгляд; \pillantást vet vkire — бросить v. кинуть взгляд на кого-л.; egy \pillantást vet vmire — окинуть взглядом что-л.; futó \pillantást vet — взглянуть мельком; kutató/fürkésző \pillantást vet — глядеть пытливо; egy \pillantással — одним глазком

    Magyar-orosz szótár > pillantás

  • 79 furtive glance

    English-Russian base dictionary > furtive glance

  • 80 stealthy glance

    English-Russian base dictionary > stealthy glance

См. также в других словарях:

  • взгляд — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? взгляда, чему? взгляду, (вижу) что? взгляд, чем? взглядом, о чём? о взгляде; мн. что? взгляды, (нет) чего? взглядов, чему? взглядам, (вижу) что? взгляды, чем? взглядами, о чём? о взглядах  … …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВЗГЛЯД — ВЗГЛЯД, взгляда, муж. 1. Направленность, устремление глаз, взора; смотрящие глаза. Взгляд его всюду преследовал меня. Взгляд мальчика был прикован к картине. Бросить взгляд исподлобья. Направить, устремить взгляд. || Выражение глаз, манера… …   Толковый словарь Ушакова

  • Взгляд.ру — «ВЗГЛЯД.РУ» Тип электронное периодическое издание Издатель ЗАО «ВЗГЛЯД.РУ» Главный редактор Алексей Шаравский Основана 2005 Язык русский Главный офис Москва, Звона …   Википедия

  • Взгляд (телепередача) — Взгляд Заставка Взгляда (1987 1991, 1999 2001) Жанр информационно развлекательная программа Автор Анатолий Лысенко Анатолий Малкин Кира Прошутинская Эдуард Сагалаев Производство Главная редакция программ для молодёжи ЦТ Гостелерадио СССР …   Википедия

  • Взгляд (передача) — Взгляд Заставка Взгляда (1987 1991, 1999 2001) Жанр информационно развлекательная программа Автор Анатолий Лысенко Анатолий Малкин Кира Прошутинская Эдуард Сагалаев Производство Главная редакция программ для молодёжи ЦТ Гостелерадио СССР …   Википедия

  • Взгляд с экрана — Взгляд с экрана …   Википедия

  • взгляд — Взор; зрение, лицезрение, созерцание. Взгляд кроткий, ласковый, томный, пристальный. Взор алчный. .. Ср …   Словарь синонимов

  • Взгляд (значения) — Взгляд: Взгляд (анатомическое зрение) Взгляд  мировоззрение Взгляд (телепрограмма) «Взгляд.ру»  российская Интернет газета Взгляд(газета) Казахстанская газета …   Википедия

  • Взгляд в прошлое (фильм) — Взгляд в прошлое Flashback Жанр комедия Режисс …   Википедия

  • Взгляд свидетеля (фильм) — Взгляд свидетеля Eyes Of A Witness Жанр драма Режиссёр Питер Хант Продюсер Эндрю Готтлиб Роберт Хамли младший …   Википедия

  • Взгляд в прошлое — Flashback Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»