-
1 нары
на́рыdormobenko, tabulkuŝejo.* * *мн.tarima f ( para dormir)* * *мн.tarima f ( para dormir)* * *n1) gener. tarima (para dormir)2) law. cucheta -
2 нары
-
3 нарыв
-
4 нарыть
сов., вин. п., род. п.1) cavar vt ( una cantidad)нары́ть ям — cavar fosas
2) (роя, извлечь) cavar vt, sacar vt ( una cantidad)нары́ть карто́шки — cavar (sacar) patatas
* * *vgener. cavar (una cantidad), sacar (una cantidad) -
5 рвать
рвать I1. (на части) ŝiri;2. (вырывать) elŝiri;3. (цветы) kolekti florojn;♦ \рвать и мета́ть furiozi.--------рвать IIбезл.: его́ рвёт li vomas.* * *I несов.1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt
2) ( собирать) arrancar vt, recoger vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas
3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta
рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa
4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien
рвать ска́лы — volar las rocas
6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвёт — el absceso supura
••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras
рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos
его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando
II несов. безл., (вин. п.), разг.рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja
( тошнить) vomitar vtего́ рвёт — tiene vómitos
* * *I несов.1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt
2) ( собирать) arrancar vt, recoger vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas
3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta
рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa
4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien
рвать ска́лы — volar las rocas
6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвёт — el absceso supura
••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras
рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos
его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando
II несов. безл., (вин. п.), разг.рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja
( тошнить) vomitar vtего́ рвёт — tiene vómitos
* * *v1) gener. (ä¸ðãàáü) arrancar, (ñà ÷àñáè) hacer pedazos, (î áîëè) dar punzadas, cortar (нить, верёвку), desdentar, despedazar, extraer (выдёргивать), lanzar, licuar (с кем-л.), liquidar (с кем-л.), mesar, recoger, romper con alguien (отношения, с кем-л.), devolver, rasgar, romper, trocar2) colloq. (âçðúâàáü) volar, cambiar la peseta, hacer explotar, (тошнить) vomitar3) mexic. rotar4) Arg. largar lamascada -
6 назревать
наз||рева́ть, \назреватьре́тьmaturiĝi;нары́в \назреватьре́л absceso maturiĝis;собы́тия \назреватьрева́ют eventoj maturiĝas, eventoj jam estas preparitaj.* * *несов.madurar vi, gestarse ( вынашиваться)назре́ла необходи́мость — maduró la necesidad
вопро́с назре́л — la cuestión maduró (está madura, está en sazón)
кри́зис назре́л — la crisis es inminente
назрева́ют собы́тия — se están incubando los acontecimientos
* * *несов.madurar vi, gestarse ( вынашиваться)назре́ла необходи́мость — maduró la necesidad
вопро́с назре́л — la cuestión maduró (está madura, está en sazón)
кри́зис назре́л — la crisis es inminente
назрева́ют собы́тия — se están incubando los acontecimientos
* * *vgener. gestarse (вынашиваться), madurar -
7 назреть
наз||рева́ть, \назретьре́тьmaturiĝi;нары́в \назретьре́л absceso maturiĝis;собы́тия \назретьрева́ют eventoj maturiĝas, eventoj jam estas preparitaj.* * *сов.madurar vi, gestarse ( вынашиваться)назре́ла необходи́мость — maduró la necesidad
вопро́с назре́л — la cuestión maduró (está madura, está en sazón)
кри́зис назре́л — la crisis es inminente
назрева́ют собы́тия — se están incubando los acontecimientos
* * *сов.madurar vi, gestarse ( вынашиваться)назре́ла необходи́мость — maduró la necesidad
вопро́с назре́л — la cuestión maduró (está madura, está en sazón)
кри́зис назре́л — la crisis es inminente
назрева́ют собы́тия — se están incubando los acontecimientos
См. также в других словарях:
нары — См … Словарь синонимов
нары́вный — (относящийся к нарывам); нарывнаяповерхность … Русское словесное ударение
НАРЫ — жен., мн. в казармах и подобных жильях, что у крестьян кутник; дощатый широкий помост для спанья, не вдоль стен, как на лавке, а поперек; ряз. задняя широкая лавка, кутник, коник; | кладка через речку; | костр., вологод. полати; | полавочник,… … Толковый словарь Даля
нары́вник — нарывник … Русское словесное ударение
нары́вчатый — нарывчатый … Русское словесное ударение
нары́тый — нарытый, рыт, рыта, рыто, рыты … Русское словесное ударение
нары́ть — нарыть, рою, роешь … Русское словесное ударение
НАРЫ — НАРЫ, нар, ед. нет. Примитивное приспособление для спанья, состоящее из досок, укрепляемых на некотором возвышении от пола. Спать на нарах. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАРЫ — НАРЫ, нар, нарам. Дощатый настил для спанья на нек ром возвышении от пола. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НАРЫ — (Boards) дощатый широкий помост для спанья матросов в казармах флотских экипажей дореволюционного времени. В экипажах и береговых частях РКВМФ каждый боец имеет свою кровать. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… … Морской словарь
НАРЫ — (черем.). Широкий помост для спанья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка