-
81 pursuant to
[pəʹsju:ənt͵tʋ] phr prepв соответствии сpursuant to our method - по /согласно/ нашему методу
pursuant to your request - согласно вашей просьбе, в ответ на вашу просьбу
-
82 sort
1. [sɔ:t] n1. вид, род; сорт, разновидность; разряд, тип, классall sorts of things, things of all sorts - всевозможные вещи
something of the sort - что-то в этом роде /духе/
there is no sort of reason for this - для этого нет ровно никаких оснований
2. 1) тип человекаwhat sort of a man is he? - что он за человек?
he is not my sort - он не в моём духе /вкусе/
2) характер, натура ( человека)3. способ, образ, манераin some sort, after a sort - а) некоторым образом; в некотором роде; б) кое-как; he gave us a translation after a sort - он кое-как перевёл сказанное
5. вчт. сортировка данных♢
of a sort, of sorts - а) посредственный, так себе; a tennis player of sorts - ≅ он немного играет в теннис; теннисист он неважный; б) кое-какой; let's consult him, he is a doctor of sorts - посоветуемся с ним, он что-то вроде врача; he's a poet of sorts - он считается поэтомa sort of - нечто вроде; почти
I have a sort of idea that... - мне пришла в голову смутная мысль, что...
to be out of sorts - а) быть не в настроении /не в себе/; б) чувствовать себя неважно
2. [sɔ:t] vthat's your sort! - правильно!; здорово!; ≅ вот это по-нашему!
1. разбирать, сортировать, классифицировать (обыкн. sort out, sort over)to sort out the real from the imaginary - отделить действительность от фантазии
he sorted out the best apples for eating - он отобрал лучшие яблоки для еды
2. (with; тж. sort together)1) относить к какой-л. группе, виду, сортуto sort people together indiscriminately - валить, всех людей без разбору в одну кучу
2) соотноситьсяhis actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed - его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых
3. (with) общаться4. разг. расправитьсяI'll sort you! - я тебе покажу!
-
83 subservient
[səbʹsɜ:vıənt] a1. раболепный, подобострастный2. служащий средством, содействующий; полезный3. подчинённый -
84 substantially
[səbʹstænʃ(ə)lı] adv1. по существу, в основномtexts substantially free from corruptions - тексты, в сущности не имеющие искажений
2. прочно, основательно, плотно3. в значительной степени, существенноthis substantially contributed to our success - это в значительной степени способствовало нашему успеху
-
85 unadvisable
[͵ʌnədʹvaızəb(ə)l] a1. неблагоразумный, необдуманныйwe think it unadvisable for you to travel - по нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия
2. нерекомендуемыйalcohol is unadvisable for heart patients - сердечникам не рекомендуется употреблять алкогольные напитки
-
86 vacancy
[ʹveıkənsı] n1. пустотаto stare into vacancy - смотреть в пустоту /в пространство/
2. пустое, незанятое место3. безучастность; отсутствие живой мысли или интереса; тупость; рассеянность; растерянностьvacancy of mind [of thought] - косность ума [мысли]
4. 1) пробел, пропуск2) с.-х. пробел при посадке, обсев5. 1) вакансия, незанятая должность, незанятое рабочее местоwe've only got vacancies for metal workers - нашему предприятию нужны только рабочие-металлисты
2) свободное помещение❝no vacancies❞ - «номеров нет» (объявление в гостинице и т. п.)6. редк. незанятость, безделье, бездеятельность7. незаполненность, незанятость -
87 we
[wi: (полная форма); wı (редуцированная форма)] pers pron (us)1) мыwhere shall we go? - куда мы пойдём?
2) шутл. мы (употр. вместо 2-го лица с оттенком участия)well, Jane, and how are we this morning? - ну, Джейн, как мы себя чувствуем сегодня?
3) мы (при высказываниях от 1-го лица в статье, научных трудах и т. п.); авторское «мы»we are of the opinion that... - по нашему мнению...
4) мы (для обозначения определенного круга лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.)we lawyers... - мы, адвокаты...
we in the United States believe that... - в Соединённых Штатах считают, что...
6) мы ( употребляется монархами в значении «я») -
88 attach
гл.1) общ. прикреплять (клеем и т. п.); прилагать, прикладывать; прикреплять, связывать (о чем-л. нематериальном)The cheque was attached to our letter. — Чек был приложен к нашему письму.
2) общ. присоединятьсяhe attached himself to a society [to a political party\] — он вступил в общество [в политическую партию\]
3) общ. привязывать, располагать к себеto be attached to smb. [smth.\] — любить кого-л. [что-л.\]; испытывать привязанность к кому-л. [чему-л.\]
He was strongly attached to his family. — Он был сильно привязан к своей семье.
4) общ. прикомандировывать, прикреплять5) общ. приписывать, придаватьto attach importance to a question — придавать значение вопросу, считать вопрос важным
6) юр. накладывать арест ( на имущество)See: -
89 competitive price-wise
прил.марк. конкурентоспособный по цене (способный выдерживать ценовую конкуренцию, напр., о товаре продаваемом по более низкой цене, чем аналогичные товары конкурентов)We are able to be very competitive price-wise with anybody because of our lower overhead and participation in national buying groups. — Мы способны быть очень конкурентоспособными по цене благодаря нашим низким накладным расходам и нашему участию в национальных закупочных группах.
As manufacturers, we aim at making our products competitive price-wise and in design, in order to retain our market share and attract more market share. — Как производители, мы стремимся к тому, чтобы сделать нашу продукцию конкурентоспособной по цене и дизайну, с целью сохранить и увеличить нашу долю на рынке.
Syn:See:Англо-русский экономический словарь > competitive price-wise
-
90 Back to our question: (...)
Клише: Вернёмся к нашему вопросу: (...)Универсальный англо-русский словарь > Back to our question: (...)
-
91 Domino Nostro (to our Lord, сокр. D.N.)
Религия: Господу нашемуУниверсальный англо-русский словарь > Domino Nostro (to our Lord, сокр. D.N.)
-
92 In our opinion the variant (1) is the simplest one
Патенты: по нашему мнению вариант (1) является самым простымУниверсальный англо-русский словарь > In our opinion the variant (1) is the simplest one
-
93 Ph.D. in Economics
1) Общая лексика: к.э.н. (кандидат экономических наук)2) Образование: Кандидат экономических наук (нет аналога нашему кандидату в зап. системе) -
94 There's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.
Универсальный англо-русский словарь > There's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.
-
95 a magnificent view of the sea greeted our eyes
Универсальный англо-русский словарь > a magnificent view of the sea greeted our eyes
-
96 a magnificent view of the sea greeted us
Общая лексика: нашему взору открылся великолепный вид на мореУниверсальный англо-русский словарь > a magnificent view of the sea greeted us
-
97 a new landscape broke upon us
Общая лексика: нашему взору представился новый пейзажУниверсальный англо-русский словарь > a new landscape broke upon us
-
98 according to our reckoning
1) Математика: по нашему мнению2) Макаров: на наш взглядУниверсальный англо-русский словарь > according to our reckoning
-
99 after our likeness
Библия: по нашему подобию -
100 against our order
Торговля: по нашему заказу
См. также в других словарях:
Нашему слесарю — двоюродный кузнец — Нашему слесарю двоюродный кузнецъ (ирон.) о дальнемъ родствѣ. Ср. Родственникъ дальній... «Нашему слесарю двоюродный кузнецъ» откликнулась Любаша. П. Боборыкинъ. 1, 30. См. На его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришел да руки погрел. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Нашему Макару все угарно. — Нашему Макарке все огарки. Нашему Макару все угарно. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нашему забору двоюродный плетень — сущ., кол во синонимов: 5 • десятая вода на киселе (5) • нашему слесарю двоюродный кузнец (5) … Словарь синонимов
нашему слесарю двоюродный кузнец — сущ., кол во синонимов: 5 • десятая вода на киселе (5) • нашему забору двоюродный плетень (5) … Словарь синонимов
Нашему Ивану нигде нет талану. — Нашему Ивану нигде нет талану. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему Луки и черт с руки. — Нашему Луки(е) и черт с руки. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему козырю все под масть. — Нашему козырю все под масть. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему Петру скотина не по двору. — (или: не ко двору). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему барану ни в чем нет талану. — Нашему барану (болвану) ни в чем нет талану. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нашему слесарю двоюродный кузнец — (иронич.) о дальнем родстве Ср. Родственник дальний... Нашему слесарю двоюродный кузнец , откликнулась Любаша. П. Боборыкин. 1, 30. См. на его бабушке сарафан горел. См. наша Марина вашей Катерине двоюродная Прасковья. См. седьмая вода на киселе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нашему уроду все не в угоду. — На нашего урода все невзгода. Нашему уроду все не в угоду. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа