-
1 начать с того
-
2 начать с того
General subject: start with (you have no right to go there, to start with - нужно начать с того, что вы не имеете права ходить туда) -
3 начать с того...
General subject: start with... -
4 начать с того места, где мы остановились
Makarov: pick up where we left offУниверсальный русско-английский словарь > начать с того места, где мы остановились
-
5 начать с того, что
1) General subject: for one thing, proceed from the premise that, start by + gerund (I would start by telling her how much you like her boyfriend, then explain what a tough decision this has been for you.)2) Makarov: start with (...)Универсальный русско-английский словарь > начать с того, что
-
6 начать с того, что ...
Makarov: begin withУниверсальный русско-английский словарь > начать с того, что ...
-
7 начать с того, что...
Jargon: for openers, for startersУниверсальный русско-английский словарь > начать с того, что...
-
8 начать с того, что... прежде всего
General subject: start withУниверсальный русско-английский словарь > начать с того, что... прежде всего
-
9 начать
1. initiate2. commence3. embark inначинать; начать — embark in
4. embark onпрежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
5. embark up6. lead off7. set onначать дело; открыть предприятие — set up a shop
8. set upприняться за дело, начать работать — to set to work
9. begin; startначать с того; прежде всего — start with
10. broach11. openСинонимический ряд:приступить (глаг.) взяться; приняться; приступить; статьАнтонимический ряд:закончить; кончить; окончить -
10 начать издалека
• НАЧИНАТЬ/НАЧАТЬ ИЗДАЛЕКА[VP; subj: human]=====⇒ to begin telling, relating sth. in an indirect, circuitous manner, not getting to the point immediately:- X started with something entirely unrelated.♦ Дельце, о котором просил хозяин, касалось его сбежавшей жены. Начал он издалека, говоря, что он уже не мальчик, чтобы есть что попало и как попало, а человек в летах, и ему нужен человек, который мог бы приготовить и подать ему пищу (Искандер 4). The favor that [our host] Omar had requested concerned his runaway wife. He began in a roundabout way, saying that he was no longer a boy, to eat any old thing fixed any old way; he was a man getting on in years, he needed a person who could prepare and serve his food for him (4a).♦ "Чем могу служить?" - спросил Персиков... Начал гость издалека, именно попросил разрешения закурить сигару, вследствие чего Персиков с большою неохотой пригласил его сесть. Далее гость произнес длинные извинения по поводу того, что он пришел поздно... (Булгаков 10). "What can I do for you?" Persikov asked.The guest began in a somewhat roundabout way. He begged permission to light his cigar, in consequence of which Persikov most reluctantly invited him to sit down The guest proceeded to offer extended apologies for coming so late (10a).Большой русско-английский фразеологический словарь > начать издалека
-
11 начать не с того конца
General subject: begin at the wrong endУниверсальный русско-английский словарь > начать не с того конца
-
12 для того
1. in order forпрежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
кроме того; во-вторых — for another thing
с учетом того; что — allow for the fact
2. in order thatс целью чтобы; для того чтобы — to the end that
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
из-за того, что — by reason of the fact that
ввиду того что — as; since; seeing that
за исключением того, что — except that
3. therefor4. in order to; thatдля того; чтобы — in order for
-
13 или около того
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
что ещё более важно, более того — more importantly
кроме того; во-вторых — for another thing
с учетом того; что — allow for the fact
мало того — besides; and what is more
-
14 под предлогом того что
1. on the pretext ofсуществует теория о том, что … — the theory prevails that …
при условии; допуская; что; исходя из — on the assumption of
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
2. under the pretext of thatя твёрдо убеждён, что … — it is my considered opinion that …
я забыл упомянуть, что … — I had forgotten to mention that …
мне случайно стало известно, что … — I happen to know that …
говорят, что его убили — the story goes that he was murdered
волчок вертится так, что вращение незаметно — the top sleeps
3. upon the pretext ofя почувствовал, что пол дрожит — I felt the floor trembling
подумать только!; что за затея ! — what an idea!, the idea!
Русско-английский большой базовый словарь > под предлогом того что
-
15 Разновидность дро (draw) покера, в котором для того, чтобы начать делать ставки, необходимо иметь на руках не менее чем валеты
Cards: jacks to openУниверсальный русско-английский словарь > Разновидность дро (draw) покера, в котором для того, чтобы начать делать ставки, необходимо иметь на руках не менее чем валеты
-
16 для того, чтобы начать рассмотрение теории, предположим, что (...)
Mathematics: begin with, we suppose that (...)Универсальный русско-английский словарь > для того, чтобы начать рассмотрение теории, предположим, что (...)
-
17 Разновидность дро покера, в котором для того, чтобы начать делать ставки, необходимо иметь на руках не менее чем валеты
Cards: (draw) jacks to openУниверсальный русско-английский словарь > Разновидность дро покера, в котором для того, чтобы начать делать ставки, необходимо иметь на руках не менее чем валеты
-
18 для того, чтобы начать рассмотрение теории, предположим, что
Mathematics: (...) begin with, we suppose that (...)Универсальный русско-английский словарь > для того, чтобы начать рассмотрение теории, предположим, что
-
19 начинать
начать (вн., + инф.; в разн. знач.)он начал работать — he began / started working
начинать с начала — begin* at / from the beginning
начинать разговор — begin* / start a conversation
начинать всё сначала — begin* / start all over again; start afresh / anew
начинать с чего-л. — begin* with smth.
начинать день прогулкой — begin* the day with a walk
начинать кампанию — start / launch a campain; воен. тж. take* the field
♢
начать с того, что он... — to begin with, he...начать пить — take* to drink, take* to the bottle
-
20 прежде всего
1. begin withначать с того; прежде всего — start with
2. for sakeво-первых; прежде всего — for one thing
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
3. start withпрежде всего; во-первых — begin with
4. first and foremostсначала; прежде всего — in the first instance
всё в жизни; конец и начало всего — be-all and end-all
прежде всего; первым долгом; перво-наперво — first thing
5. first of allвсего; вообще — all in all
6. for one thingлучше всего; самое лучшее — the best thing
самое лучшее …, лучше всего … — the best thing is …
7. in the first instanceвероятнее всего, что … — the odds are that …
8. above allменее всего, в наименьшей степени — least of all
Синонимический ряд:преимущественно (проч.) в основном; главным образом; по преимуществу; преимущественно
См. также в других словарях:
НАЧАТЬ — НАЧАТЬ, начну, начнёшь, прош. вр. начал, начала, начало; начавший, совер. (к начинать). 1. что и с инф. Приступить к какому нибудь действию. «С чего начать?» Ленин (заглавие статьи в № 4 Искры , 1901 г.). Начать постройку. Начать рубить. «Тогда… … Толковый словарь Ушакова
Начать сначала (фильм — Начать сначала (фильм, 1979) Начать сначала Starting Over Жанр комедия … Википедия
Начать сначала (фильм, 1979) — У этого термина существуют и другие значения, см. Начать сначала. Начать сначала Starting Over … Википедия
НАЧАТЬ С НУЛЯ — кто что Делать заново, с самого начала. Подразумевается, что были утрачены какие л. ценности, продукты труда, результаты деятельности. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) вынуждены вновь приступить к осуществлению деятельности, начав всё… … Фразеологический словарь русского языка
начать — Искон. Преф. производное от утраченного чати (< *kьnti, к > ч перед гласным переднего ряда ь, ьn > ę > ’а, ср. начну. См. зачать, початок, искони). Того же корня, что конец … Этимологический словарь русского языка
Как начать торговать на рынке Forex — Первое. Оценить свои возможности. Сначала надо выделить ту сумму денег, потеря которой не приведет к личной финансовой катастрофе. Инвестиции на рынке Forex относятся к маржинальной торговле, или, как это называют профессионалы, торговле с плечом … Банковская энциклопедия
С чего начать инвестирование на рынке ценных бумаг — Инструменты для инвестирования Прежде всего следует определиться с инструментами для инвестирования. На рынке ценных бумаг есть два взаимосвязанных понятия – риск и доходность. Чем выше доходность, тем выше риск.Финансовые инструменты можно… … Банковская энциклопедия
Не вспоминай того, что было. Не растравляй душевных ран — Не вспоминай того, что было. Не растравляй душевныхъ ранъ. И. Макаровъ. Ср. Что пользы пепелъ шевелить? Что рану старую дразнить? Гр. Ростопчина. Ср. Молю: улыбкой вѣроломной Не растравляй заснувшихъ ранъ, Не вызывай изъ бездны темной Словъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не вспоминай того, что было — Не растравляй душевных ран. И. Макаров. Ср. Что пользы пепел шевелить? Что рану старую дразнить? Гр. Ростопчина. Ср. Молю: улыбкой вероломной Не растравляй заснувших ран, Не вызывай из бездны темной Слов, обличивших свой обман. Кн. П.А. Вяземский … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Плевна — *ПЛЕВНА (по болгарски Плѣвенъ), гор. въ Зап. Болгаріи, на р. Тученицѣ, притокѣ Вида. Населеніе 16 17 т., преимущ но болгары. Земледѣльч. центръ и узелъ дорогъ, ведущихъ на Рущукъ (съ вѣтвью на Систово), въ Софію черезъ Орханійскій перевалъ, къ… … Военная энциклопедия
Модернизация — (Modernization) Модернизация это процесс изменения чего либо в соответствии с требованиями современности, переход к более совершенным условиям, с помощью ввода разных новых обновлений Теория модернизации, типы модернизации, органическая… … Энциклопедия инвестора