-
21 armament supply officer
ARSO, armament supply officer————————ASO, armament supply officerофицер по снабжению вооружением; начальник отдела снабжения вооружениемEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > armament supply officer
-
22 aeronautics supply officer
ASO, aeronautics supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > aeronautics supply officer
-
23 aviation supply officer
ASO, aviation supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > aviation supply officer
-
24 BFSO
BFSO, base fuel supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > BFSO
-
25 base fuel supply officer
BFSO, base fuel supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > base fuel supply officer
-
26 base supply officer
BSO, base supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > base supply officer
-
27 DPSS
DPSS, data processing subsystem————————DPSS, Бр Director of Printing and Stationery ServicesEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DPSS
-
28 Director of Printing and Stationery Services
DPSS, Бр Director of Printing and Stationery ServicesEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Director of Printing and Stationery Services
-
29 DSM
DSM, data system modernization (program)————————DSM, Defense Standardization Manual————————DSM, design standards manual————————DSM, direct support maintenanceнепосредственное техническое обеспечение; ТО в рамках непосредственного обеспечения————————DSM, direction of systems management————————DSM, Director of Supply and Maintenance————————DSM, Бр Directorate of Servicing and Maintenance————————DSM, Distinguished Service Medalмедаль "За выдающиеся заслуги"English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DSM
-
30 Director of Supply and Maintenance
DSM, Director of Supply and MaintenanceEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Director of Supply and Maintenance
-
31 electronics supply officer
ESO, electronics supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > electronics supply officer
-
32 force supply officer
FSO, force supply officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > force supply officer
-
33 supply officer-in-chief
SOC, Кан supply officer-in-chiefEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > supply officer-in-chief
-
34 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
35 officer
офицер; начальник; должностное лицоair cadet liaison officer — офицер связи с авиационными учебными заведениями (в штабе канадских ВВС)
air defense control center duty officer — дежурный офицер центра управления средствами ПВО; дежурный офицер оперативного центра ПВО
air officer, commanding — командир авиационной части [соединения]
air reconnaissance liaison officer — офицер связи от разведывательного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]; офицер связи с разведкой ВВС
assistant air operations officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]
chief air defence officer — Бр. начальник ПВО
G2 air officer — офицер разведывательного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]
ground equipment maintenance officer — офицер отдела [отделения] технического обслуживания наземного оборудования
S2 air officer — офицер разведывательного отдела [отделения] штаба авиационного соединения [части]
senior ground defence staff officer — Бр. старший штабной офицер службы наземной обороны аэродромов
-
36 DS
DS, data sheetформуляр; таблица (данных)————————DS, data storageзапоминание [хранение] данных————————DS, data systemсистема сбора и обработки данных; информационная система————————DS, date of service————————DS, day of supply————————DS, dead space————————DS, decision sheet————————DS, Defense Secretaryминистр обороны, МО————————DS, defense support————————DS, defense suppression————————DS, defensiveспутник ПРО [ПКО]————————DS, defensive sectorполоса [участок] обороны————————DS, delivery schedule————————DS, depot of supply————————DS, deputy secretary————————DS, design specification————————DS, design stage————————DS, design standardsпроектно-конструкторские стандарты [нормативы]————————DS, detached service————————DS, deterrent strategyстратегия устрашения [сдерживания]————————DS, digital signal————————DS, directing staff————————DS, Director of Science————————DS, Director of Services————————DS, Бр Director of Supplies————————DS, Бр Director of Survey————————DS, Directorate of Safety————————DS, discarding sabot————————DS, disinfectant solution————————DS, distanceрасстояние, дистанция; дальность————————DS, distant surveillance————————DS, distinguished service————————DS, division setдивизионный комплект; группа подразделений дивизии————————DS, document signal"документ подписан" (помета)————————DS, documented sample————————DS, dressing station————————DS, drill sergeant————————DS, driving schoolкурсы водителей, автошкола————————DS, drone squadron————————DS, dual standard————————DS, duty section————————DS, duty statusисполнение служебных обязанностей; служебное положение————————DS; D/S, direct supportнепосредственная поддержка [обеспечения]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DS
-
37 APO
APO, accountable property office————————APO, accountable property officer————————APO, Бр acting pilot officer————————APO, advanced post office————————APO, Air Force Post Office————————APO, Air Procurement Office————————APO, animal procurement office————————APO, annual program objectivesцели [задачи] ежегодной программы————————APO, area petroleum officeрайонный [региональный] отдел снабжения ГСМ————————APO, area petroleum officerначальник районного [регионального] отдела снабжения————————APO, Бр Army Pay Office————————APO, Бр Army Pay Officer————————APO, Бр Army Pensions Office————————APO, Army Post Office————————APO, assembly production orderзаявка на производство узла [агрегата]————————APO, assistant project officer————————APO, Бр auxiliary patrol officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > APO
-
38 area petroleum officer
Военный термин: начальник района снабжения ГСМ, начальник районного отдела снабженияУниверсальный англо-русский словарь > area petroleum officer
-
39 ordnance officer
-
40 BASO
BASO, base accountable supply office————————BASO, base accountable supply officer————————BASO, brigade air support officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > BASO
См. также в других словарях:
НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОГО СНАБЖЕНИЯ — Должностные обязанности. Организует обеспечение предприятия всеми необходимыми для его производственной деятельности материальными ресурсами требуемого качества и их рациональное использование с целью сокращения издержек производства и получения… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих
1-я дивизия РОА / ВС КОНР (600-пехотная дивизия вермахта) — 1 я дивизия РОА/ВС КОНР (600 я пехотная дивизия вермахта) Нарукавный знак РОА Годы существования Ноябрь 1944 май 1945 гг. Страна … Википедия
1-я пехотная дивизия (РОА) — 1 я дивизия РОА/ВС КОНР (600 я пехотная дивизия вермахта) Шеврон РОА … Википедия
Виноградов, Евгений Николаевич — Бывший заместитель министра путей сообщения РФ (1999 2002); родился 15 августа 1949 г. в г. Талдоме Московской области; окончил Московский институт народного хозяйства им. Плеханова в 1971 г., Академию народного хозяйства при Совете Министров… … Большая биографическая энциклопедия
Отдельный казачий корпус (Третий рейх) — Отдельный казачий корпус казачье соединение, воевавшее на стороне Германии во время Второй мировой войны, сформировано в апреле 1945 года путем реорганизации казачьей коллаборационистской организации Казачий Стан и вошёл в состав… … Википедия
Хломов, Михаил Дмитриевич — Михаил Дмитриевич Хломов 7 й Управляющий делами Совета Народных Комиссаров СССР 10 июня 1939 14 ноября 1940 … Википедия
Хломов — Хломов, Михаил Дмитриевич Михаил Дмитриевич Хломов 7 й Управляющий делами Совета Народных Комиссаров СССР 10 июня 1939 1 … Википедия
Ковалёв, Александр Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ковалёв. В Википедии есть статьи о других людях с именем Ковалёв, Александр. Александр Яковлевич Ковалёв 2 й глава администрац … Википедия
Маринов, Иван — Иван Крыстев Маринов (болг. Иван Кръстев Маринов; 6 января 1896, София 18 августа 1979, там же) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1944), военный министр (1944), главнокомандующий армией (1944 1945). Содержание 1 Семья и образование 2… … Википедия
Иван Маринов — Иван Крыстев Маринов (болг. Иван Кръстев Маринов; 6 января 1896, София 18 августа 1979, там же) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1944), военный министр (1944), главнокомандующий армией (1944 1945). Содержание 1 Семья и образование 2… … Википедия
Маринов Иван — Иван Крыстев Маринов (болг. Иван Кръстев Маринов; 6 января 1896, София 18 августа 1979, там же) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1944), военный министр (1944), главнокомандующий армией (1944 1945). Содержание 1 Семья и образование 2… … Википедия