Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

натягивать

  • 1 натягивать

    натя́гивать
    см. натяну́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. retesar, tirar, atiesar (канат и т.п.), flechar (ëóê)
    2) navy. aballestar, halar
    3) eng. castigar (áðîñ), tender, tensar, apretar, templar (ремень), tesar (ремень, канат)

    Diccionario universal ruso-español > натягивать

  • 2 натягивать

    1) arrancar;
    2) ensartar;
    3) atirantar, tensar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > натягивать

  • 3 натягивать верёвку

    Diccionario universal ruso-español > натягивать верёвку

  • 4 натягивать кожу

    Diccionario universal ruso-español > натягивать кожу

  • 5 натягивать лук

    Diccionario universal ruso-español > натягивать лук

  • 6 натягивать поводья

    v
    gener. sofrenar

    Diccionario universal ruso-español > натягивать поводья

  • 7 натягивать струны

    v
    gener. encordar, poner las cuerdas

    Diccionario universal ruso-español > натягивать струны

  • 8 натягивать трос

    v
    eng. espiar (напр., при буксировке)

    Diccionario universal ruso-español > натягивать трос

  • 9 тянуть

    тяну́ть
    tiri.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)

    тяну́ть за рука́в — tirar de la manga

    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado

    тяну́ть на букси́ре — remolcar vt

    тяну́ть су́дно — halar una embarcación

    тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)

    2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)
    3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt

    никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba

    4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)

    меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)

    его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa

    меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño

    5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vt

    тяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja

    тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire

    6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)
    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt
    8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt

    тя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana

    9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vt

    тяну́ть с отве́том — demorar la contestación

    тяну́ть де́ло — dar largas al asunto

    не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!

    10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt

    тяну́ть но́ту муз.sostener una nota

    тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena

    11) ( весить) pesar vi
    12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt
    13) охот. volar (непр.) vi
    ••

    тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    тяну́ть вре́мя — dar largas

    тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas

    тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila

    тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)

    тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote

    тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

    * * *
    несов.
    1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)

    тяну́ть за рука́в — tirar de la manga

    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado

    тяну́ть на букси́ре — remolcar vt

    тяну́ть су́дно — halar una embarcación

    тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)

    2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)
    3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt

    никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba

    4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)

    меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)

    его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa

    меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño

    5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vt

    тяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja

    тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire

    6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)
    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt
    8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt

    тя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana

    9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vt

    тяну́ть с отве́том — demorar la contestación

    тяну́ть де́ло — dar largas al asunto

    не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!

    10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt

    тяну́ть но́ту муз.sostener una nota

    тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena

    11) ( весить) pesar vi
    12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt
    13) охот. volar (непр.) vi
    ••

    тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    тяну́ть вре́мя — dar largas

    тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas

    тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila

    тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)

    тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote

    тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

    * * *
    v
    1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear
    2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)
    3) med. distender
    4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar
    6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar
    7) eng. estirar, tirar, tender
    8) hunt. volar

    Diccionario universal ruso-español > тянуть

  • 10 дотягивать

    несов.
    1) ( дотаскивать) arrastrar vt, traer (непр.) vt (hasta)
    2) разг. (доводить машину, самолёт) llevar vt (hasta)
    3) (протягивать, натягивать) alargar vt (hasta), tender (непр.) vt (hasta)
    4) разг. ( доживать) tirar vt

    он не дотя́нет до утра́ — no tirará (no vivirá) hasta la mañana, no pasará de la mañana

    дотя́гивать до полу́чки — tirar hasta recibir el sueldo

    * * *
    1) gener. (äîáàñêèâàáü) arrastrar, (протягивать, натягивать) alargar (hasta), alcanzar, llegar (hasta), tender (hasta), traer (hasta)
    2) colloq. (доводить машину, самолёт) llevar (hasta), (äî¿èâàáü) tirar, (î äîðîãå è á. ï.) alargarse

    Diccionario universal ruso-español > дотягивать

  • 11 дотянуть

    сов., вин. п.
    1) ( дотаскивать) arrastrar vt, traer (непр.) vt (hasta)
    2) разг. (доводить машину, самолёт) llevar vt (hasta)
    3) (протягивать, натягивать) alargar vt (hasta), tender (непр.) vt (hasta)
    4) разг. ( доживать) tirar vt

    он не дотя́нет до утра́ — no tirará (no vivirá) hasta la mañana, no pasará de la mañana

    дотяну́ть до полу́чки — tirar hasta recibir el sueldo

    * * *
    v
    1) gener. (äîáàñêèâàáü) arrastrar, (протягивать, натягивать) alargar (hasta), alcanzar, llegar (hasta), tender (hasta), traer (hasta)
    2) colloq. (доводить машину, самолёт) llevar (hasta), (äî¿èâàáü) tirar, (î äîðîãå è á. ï.) alargarse

    Diccionario universal ruso-español > дотянуть

См. также в других словарях:

  • НАТЯГИВАТЬ — или натягать, натянуть что, напрягать, вытягивать, натужать, по мор. осаживать, садить, надраивать; на Волге: набивать. Натяни веревку потуже. Струна лопнула, надо натянуть. Натягивать лук, наляцать. | Надевать тесную одежду, обувь; надевать что… …   Толковый словарь Даля

  • натягивать — нахлобучивать, надевать, подчинять, подтягивать, затягивать, наволакивать, расправляться, натаскивать, напрягать, ругать, вступать в половую связь, тянуть, напяливать, наказывать, надвигать, протягивать Словарь русских синонимов. натягивать см.… …   Словарь синонимов

  • натягивать — НАТЯГИВАТЬ, аю, аешь; несов.; НАТЯНУТЬ, яну, янешь, сов.; кого (или натягивать на себя кого). 1. Вступать в половую связь (о мужчине). 2. Заставлять жениться на себе (о женщине); заводить роман; подчинять. Она его на себя так натянула, хрюкнуть… …   Словарь русского арго

  • НАТЯГИВАТЬ — НАТЯГИВАТЬ, натягиваю, натягиваешь. несовер. к натянуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • натягивать — НАТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • натягивать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN string …   Справочник технического переводчика

  • натягивать — НАТЯГИВАТЬ1, несов. (сов. натянуть), что. Надевать (надеть) какую л. одежду или обувь с трудом, усилием (обычно что л. узкое, тесное); Ант.: снимать [impf. to pull (on, over)]. Левка стал с трудом натягивать через голову рубаху. Пыхтя и краснея,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Натягивать на себя — НАТЯГИВАТЬ, аю, аешь; несов.; НАТЯНУТЬ, яну, янешь, сов.; кого (или натягивать на себя кого). 1. Вступать в половую связь (о мужчине). 2. Заставлять жениться на себе (о женщине); заводить роман; подчинять. Она его на себя так натянула, хрюкнуть… …   Словарь русского арго

  • Натягивать другие струны — Натягивать другія струны (иноск.) измѣнить, увеличить свои требованія. Ср. Andere Saiten aufspannen. Ср. Die Saiten hoch spannen. Ср. To stran the strings to high. См. Все в струне, по струнке ходить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • натягивать нос — быть на голову выше, забивать, превосходить, быть впереди, отличаться как небо от земли, оставлять за собой, быть головой выше, давать сто очков вперед, перешибать, давать десять очков вперед, оставлять позади, стоять выше, перегонять,… …   Словарь синонимов

  • натягивать на себя — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»