Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

насыщаться+чем-л

  • 1 насыщаться

    2) ( пропитываться чем-либо) sich sättigen; éinsaugen (непр.) (тж. слаб.) vt ( впитывать в себя)

    Новый русско-немецкий словарь > насыщаться

  • 2 насыщаться

    св - насы́титься
    2) хим to be saturated

    Русско-английский учебный словарь > насыщаться

  • 3 пропитываться

    несов. - пропи́тываться, сов. - пропита́ться; (тв.)
    1) ( насыщаться чем-л) become / get saturated / impregnated / soaked (with); несов. тж. soak (in)
    2) (проникаться какими-л чувствами, идеями) be imbued (with); be filled (with); be inspired (with)
    3) страд. к пропитывать

    Новый большой русско-английский словарь > пропитываться

  • 4 темаш

    темаш
    I
    Г.: темӓш
    -ам
    1. наедаться, наесться; напиваться, напиться; насыщаться, насытиться (едой)

    Кочкын темаш наесться;

    йӱын темаш напиться.

    Мӱшкыр темын, шинча веле темын огыл. Калыкмут. Желудок (букв. живот) насытился, лишь глаза ещё не насытились.

    – Мо пеш вашке темыч? О. Тыныш. – Что ты так быстро наелся?

    2. наполняться, наполниться; заполняться, заполниться; набиваться (набиться) чем-л.

    Тӱргоч темаш быть переполненным.

    Пареҥге шолдыра, вич-куд пареҥгым пыштемат, ведра темеш веле. Г. Чемеков. Картофель крупный, положу пять-шесть штук, ведро уже наполняется.

    Штат пелыжлан веле темын. Д. Орай. Штат заполнен только наполовину.

    3. заполнять (заполнить) собой, набиваться (набиться) во что-л. (о ком-л.)

    Пошкудо-влак пӧрт тич темыныт. М.-Азмекей. Соседи заполнили избу.

    Залыш калык шыҥ-шыҥ темын ыле. В. Дмитриев. Народу в зал набилось битком.

    Пӧртышкӧ шикш теме. Г. Чемеков. Дым заполнил дом.

    4. стать (оказаться) покрытым чем-л.; быть занятым, заваленным чем-л. (по всей поверхности)

    Блокнот возымаш-влак дене темын. Блокнот весь покрыт записями.

    Ӱстембал мушкын налдыме кӱмыж-совла дене темын. «Ончыко» Стол весь завален немытой посудой.

    5. заливаться, быть залитым; накапливаться, накопиться

    (Колхозын) фермыже – лоп верыште, шошым вӱд темеш. «Ончыко» Ферма колхоза расположена в низине, весной накапливается вода.

    6. подниматься, подняться; становиться (стать) полноводной

    Элнет шошым темеш гын, кинде шочеш. Пале. Если река Илеть весной станет полноводной, хлеб уродится хорошо.

    7. набираться, набраться; собираться, собраться (в большом количестве); развестись, расплодиться (в массе)

    А калык пӱялыме вӱдла темеш, лӱшка. В. Иванов. А народ собирается, словно запруженная вода, шумит.

    Адак бродяге-влак темыныт! Я. Ялкайн. Опять развелось бродяг!

    8. исполняться, исполниться; пройти (о возрасте, сроке)

    Арнят эртен, весат темын. Д. Орай. Прошла одна неделя, и другая прошла (букв. исполнилась).

    Вич тылзе темеш. Ю. Галютин. Пять месяцев исполнится.

    Таче Сима шӱжарлан вич ий теме шочмыжлан. Н. Ялкайн. Сегодня сестрёнке Симе исполнилось пять лет от роду.

    9. выполняться, выполниться; быть выполненным (о плане, норме, задании)

    Нормына темшаш. Наша норма должна быть выполнена.

    Поставкыда эше темын огыл. Ваши поставки ещё не выполнены.

    10. перен. заполняться, заполниться, наполняться, наполниться (запахом, звуками)

    Кава турий мур дене темеш. В. Колумб. Небо наполняется пением жаворонка.

    11. перен. наполняться, наполниться; быть охваченным, преисполненным (каким-л. чувством и т. д.)

    Шӱмна куан дене темын. В. Чалай. Наши сердца наполнились радостью.

    Молан шинчат ӧпке дене темын. А. Бик. Почему твои глаза полны упрека.

    12. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия

    Шортын темаш наплакаться.

    Рвезе-влак волейбол дене модын темнешт. В. Косоротов. Ребята хотят наиграться в волейбол.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: темӓш
    -ем
    1. наполнять, наполнить; набивать, набить; наливать, налить

    Бакым темаш наполнить бак;

    чылымым темаш набить курительную трубку;

    эҥыж дене темаш наполнить малиной.

    (Вате) вӱдым ведраш темыш. С. Музуров. Женщина налила воду в ведро.

    – Изишак шого, вес кӱсеным темем, – Вачий адак ик олмапум рӱзалтыш. Б. Данилов. – Подожди немного, я другой карман наполню, – Вачий вновь потряс одну яблоню.

    2. заполнять, заполнить; закрывать, закрыть (собой что-л.); занимать, занять (что-л. по всей поверхности или по всей длине)

    Олаш кайыше-влак кугорным мучко теменыт. О. Тыныш. Направляющиеся в город по всей длине заполнили большак.

    (Марийын) оҥылаш йымалжым, пурла велжым, кугылогар темен. С. Чавайн. Всю правую сторону под подбородком у мужика закрыл зоб.

    3. насыщать, насытить; накормить, напоить (досыта)

    Ясле пундаш шудыж дене кугунак кӱрен алашам от теме. Муро. Сеном, что на дне яслей, не больно-то накормишь гнедого мерина.

    4. покрывать, покрыть (сплошным слоем чего-л.)

    Мелым ужар шӱртӧ дене кӧ тема? О. Тыныш. А кто вышьет (букв. покроет) зелёной ниткой грудь?

    Сӱретлыме контурым тӱрлӧ тӱсан лак дене веле темаш кодеш. «Мар. ком.» Остаётся только покрыть разноцветным лаком нарисованный контур.

    5. заполнять, заполнить; наполнять, наполнить чем-л. (о звуках, запахе)

    Чодырам йӱк-йӱан темен. Звуки заполнили лес.

    Уло уремым пелше пуш темен. Всю улицу заполнил запах палёного.

    6. достигать, достичь (какого-л. возраста, срока)

    Вашке витле ийым темем. Я скоро достигну пятидесятилетнего возраста.

    7. выполнять, выполнить (план, норму и т. д.)

    Нормым темаш выполнить норму;

    заданийым темаш выполнять задание;

    эртарен темаш перевыполнить.

    (Колхоз) кинде поставкымат тема. П. Корнилов. Колхоз выполнит и поставку хлеба.

    8. перен. заполнять, заполнить; переполнять, переполнить; наполнять, наполнить (душу чувством)

    Чонетым кочо дене ит теме. Не переполняй горечью свою душу.

    Яра шӱм-чоным темыман кузе? М. Казаков. Как заполнить пустую душу?

    9. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением доведения действия до какого-л. предела

    Омытам, ӧрынчакым конден темышт. А. Мурзашев. Натащили (большое количество) хомутов, седёлок.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > темаш

  • 5 есть

    I
    1) (сов. съесть) (вн.; питаться чем-л, принимать в пищу) eat (d); (кушанье тж.) have (d), take (d)
    2) (сов. пое́сть) (принимать пищу, насыщаться) eat (d)

    я хочу́ есть — I am hungry; I want to eat

    вы уже́ е́ли? — have you eaten yet?

    3) (сов. съесть) (вн.; разрушать путём вредного воздействия) eat (d), eat away (at)

    его́ е́ла боле́знь — he was eaten by disease

    4) (сов. разъе́сть) (вн.; разъедать химически) eat away (d), corrode (d)
    5) (сов. вы́есть) (вн.; о дыме и т.п.) cause (d) to smart

    дым ест глаза́ — smoke causes one's eyes to smart

    6) тк. несов. (мучить, не давать покоя) eat (d) up, gnaw (at), torment (d)

    его́ ест за́висть — he is eaten up with jealousy

    7) разг. (сов. съесть) (попрекать, бранить) nag (d), scold (d), be down (on)
    ••

    есть кого́-л глаза́ми — fix one's eyes upon smb, devour smb with one's eyes

    что э́то тако́е и с чем его́ едя́т? шутл.what is that and what's it for?

    II
    наст. вр. см. быть
    ••

    так и есть! — that's right!, just as I thought!; I knew it!

    (вот) то́-то и есть! — that's the way it is!; there you are!

    есть когда́! разг.no time for that!

    как есть1) прост. (+ прил.; совершенно, действительно) absolutely; really, indeed 2) эк. ( без гарантий) as is

    това́р поставля́ется "как есть" — the product is provided "as is"

    како́й ни есть, а всё-таки сын — good or bad, but he is my son

    са́мый что ни (на) есть (в высшей степени; переводится через превосх. ст.)the most (+ adj) possible

    са́мый что ни на есть пло́хонький — the worst possible

    са́мое что ни на есть отдалённое ме́сто — the remotest place possible

    что ни (на) есть, а (как бы там ни было) — this way or another; no matter what

    ... и есть прост.indeed

    он хулига́н и есть! — he is a hooligan indeed!; hooligan is the word for him!

    есть тако́е де́ло! — 1) (да, действительно) that's right / true; why yes; indeed; absolutely; you bet! 2) (хорошо, понял) all right; no problem with that; воен. разг. acknowledged!, received!, roger ['rɒ-]!

    III межд.
    all right; O.K.; мор. ay(e)-ay(e) ['aɪ-]; воен. yes sir!

    Новый большой русско-английский словарь > есть

  • 6 шыҥдаралташ

    шыҥдаралташ
    -ам
    возвр.
    1. помещаться, поместиться; умещаться, уместиться; вмещаться, вместиться

    Ӧрат, кузе чыла латкок самырык еҥ-шамыч ик диванеш шыҥдаралтыныт. А. Фадеев. Удивительно, каким образом все двенадцать молодых людей уместились на одном диване.

    Сравни с:

    шыҥаш
    2. насыщаться, насытиться; пронизываться, пронизаться; пропитываться (пропитаться) каким-л. вешеством; вбирать (вобрать) в себя что-л. в большом количестве; заполняться, заполниться чем-л.

    Юж ырен. Тудо пурак да пычалтар пуш дене шыҥдаралтын. Е. Янгильдин. Воздух нагрелся. Он насытился пылью и запахом пороха.

    Сравни с:

    темаш I
    3. внедряться, внедриться; проникать, проникнуть; проникнув, прочно укрепляться (укрепиться), утверждаться (утвердиться) где-л.; укореняться, укорениться

    Производствыш ончыл опыт, механизаций ден автоматизаций, робот ден компьютер эркын шыҥдаралтыт. «Мар. ком.» Передовой опыт, механизация, автоматизация, робот и компьютер медленно внедряются в производство.

    Сравни с:

    шыҥаш
    4. перен. проникаться, проникнуться; пронизываться, пронизаться; иметь в себе, содержать что-л. в качестве основного, самого важного

    Мемнан литератур энтузиазм да героика дене шыҥдаралтын. А. Асылбаев. Наша литература проникнута энтузиазмом и героикой.

    (Кумшо симфоний) илыш нерген монументальный произведений, тудо энергий да оптимизм кумыл дене шыҥдаралтын. «Мар. ком.» Третья симфония – монументальное произведение о жизни, она пронизана энергией и духом оптимизма.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыҥдаралташ

  • 7 насытиться

    275 Г сов.несов.
    насыщаться 1. kõhtu v isu täis sööma;
    2. (без 1 и 2 л.) чем, без доп. ülek. küllastuma; rahulduma; земля \насытитьсялась влагой maa on niiskusest läbi imbunud v märg v küllastunud, любопытство его \насытитьсялось ta uudishimu on täielikult rahuldatud

    Русско-эстонский новый словарь > насытиться

См. также в других словарях:

  • Насыщаться — несов. неперех. 1. Удовлетворять свою потребность в пище; наедаться вдоволь, досыта. отт. перен. Вполне удовлетворять свои чувства, желания и т.п. 2. Пропитываться чем либо, растворять в себе большое количество какого либо вещества. 3. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • 1.9.1. — 1.9.1. Предложения, отображающие ситуацию физиологического действия Типовая семантика Человек или живое существо совершает физиологические действия, необходимые для нормального функционирования организма, обеспечения его жизнедеятельности или как …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • питаться — Кормиться, насыщаться, довольствоваться, столоваться; жить чем, пробавляться, перебиваться; (о животн. ): пастись. .. См …   Словарь синонимов

  • Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… …   Энциклопедия инвестора

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

  • Рыночные отношения — (Market relations) Рыночные отношения это отношения связанные с функционированием рынка Информация об определении рыночных отношений, функции рынка, рыночный механизм Содержание Содержание Опрелеление Функции рынка Рыночный механизм Теоретические …   Энциклопедия инвестора

  • Еда как физиологический процесс — Имена существительные     ГО/ЛОД, аппети/т.     Желание есть.     ПИТА/НИЕ, кормле/ние.     Процесс, во время которого дают еду кому либо. Глаголы     ГОЛОДА/ТЬ, недоеда/ть.     Получать в течение длительного времени недостаточное количество пищи …   Словарь синонимов русского языка

  • КЛАСС ДВУСТВОРЧАТЫЕ (BVALVA) —          Класс двустворчатых моллюсков имеет, как известно, четыре различных названия, каждое из которых в какой то мере отражает главнейшие черты их строения. Название «двустворчатые» (Bivalvia) было впервые предложено Линнеем (1758) и является… …   Биологическая энциклопедия

  • Чугун закаленный — под именем изделий из закаленного Ч. известны чугунные отливки, отличающиеся весьма твердым поверхностным слоем (не уступающим в твердости закаленной стали) и в то же время мягким, вязким ядром. Сочетанием этих двух противоположных свойств (при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • есть — 1. ЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ешь; ел, ела, ело; едящий; евший; нсв. 1. (св. съесть) (кого что). Поглощать пищу, питаться, насыщаться. Е. кашу. Хочется е. Е. с аппетитом. Е. досыта. Ели пили на свадьбе весь вечер. // Употреблять в… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»