-
61 בצענו
בצענוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
62 בצעת
בצעתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
63 בצעתי
בצעתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
64 בצעתם
בצעתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
65 בצעתן
בצעתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
66 יבצע
יבצעед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./בִּיצַע, בִּיצֵעַ [לְבַצֵעַ, מְ-, יְ-]выполнять, осуществлять————————יבצעед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
67 יבצעו
יבצעוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./בִּיצַע, בִּיצֵעַ [לְבַצֵעַ, מְ-, יְ-]выполнять, осуществлять————————יבצעוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
68 נבצע
נבצעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./בִּיצַע, בִּיצֵעַ [לְבַצֵעַ, מְ-, יְ-]выполнять, осуществлять————————נבצעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба)————————נבצעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִבצַע [לְהִיבָּצַע, נִבצָע, יִיבָּצַע]был нарезан, преломлен (хлеб) -
69 תבצע
תבצעед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./בִּיצַע, בִּיצֵעַ [לְבַצֵעַ, מְ-, יְ-]выполнять, осуществлять————————תבצעед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
70 תבצעו
תבצעוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./בִּיצַע, בִּיצֵעַ [לְבַצֵעַ, מְ-, יְ-]выполнять, осуществлять————————תבצעוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
71 תבצעי
תבצעיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./בִּיצַע, בִּיצֵעַ [לְבַצֵעַ, מְ-, יְ-]выполнять, осуществлять————————תבצעיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./בָּצַע [לִבצוֹעַ, בּוֹצֵעַ, יִבצַע]нарезать (хлеб), отломить, отрезать (кусок хлеба) -
72 szelet
• ломтик• шницель* * *формы: szelete, szeletek, szeletet1) ломо́ть м, ло́мтик м; кусо́к м; до́лька ж2)bécsi szelet — шни́цель м по-ве́нски
* * *[\szeletet, \szelete, \szeletek] 1. (levágott) ломтик, обрезок;\szeletekre vágta a tortát — она нарезала торт ломтиками;\szeletékre vág — нарезать ломтиками/ кусками; пластать;
2. (hús) шницель h.; (csont- v. szálkamentes) филе s., nrag.;bécsi/rántott \szelet — венский шницель; шницель по-венски;
3. (papír) кусок бумаги;\szeletekre vágott papír — бумага, разрезанная на куски;
4. (jelzőként) кусок, ломтик, ломоть h., долька;egy \szelet kenyér — ломоть хлеба; egy \szelet narancs — долька апельсина; egy \szelet torta — кусок тортаegy \szelet hús — кусок мяса;
-
73 დაჭრა
изранить накромсать нарезать нарубить настричь обрезать окорнать перекроить пластать-дёрн подстрелить полосовать-см.-железо поранить порезать-хлеба порубить прострелить разить разрезать ранить раскроить распластать-рыбу резать тяпнуть-когоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაჭრა
-
74 дачра
изранить накромсать нарезать нарубить настричь обрезать окорнать перекроить пластать-дёрн подстрелить полосовать-см.-железо поранить порезать-хлеба порубить прострелить разить разрезать ранить раскроить распластать-рыбу резать тяпнуть-когоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дачра
-
75 thin
a 1. тонкий, редкий; 2. жидкий; 3. худой (1). Прилагательное thin, в отличие от его антонима thick, может относиться как к одушевленным, так и неодушевленным предметам:a thin slice of bread — тонкий ломтик хлеба;
thin tea (soup) — жидкий чай (суп);
to get thin — (по)худеть;
to cut smth thin — тонко нарезать что-либо;
to spread the butter thin — намазать масло тонким слоем.
(2). Прилагательное thin эмоционально нейтрально и не имеет отрицательно-оценочных компонентов. Для обозначения худобы с некоторой отрицательной оценкой используется прилагательное lean — худощавый, худой и skinny — тощий:lean meat — постное, нежирное мясо;
smb's tall and lean figure — высокая худая фигура (поджарая фигура).
-
76 slice
[slaɪs] 1. сущ.1)а) ломтик, ломотьб) тонкий слой (чего-л.)2) часть; доляHe has spent a good slice of his life here. — Здесь он прожил большую часть своей жизни.
Fiction takes up a large slice of the publishing market. — Значительную часть печатной продукции составляет художественная литература.
Syn:3) широкий нож4) спорт. отклонение летящего мяча от прямой траектории (в теннисе, гольфе)2. гл.My slice (a left-hander's) will move to a right-hander's backhand, and that's convenient. — Мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева (для правши), это даёт мне преимущество.
1) = slice up резать ломтиками или слоями, нарезать; разрезатьFirst slice all the fruit up, then add the ice cream. — Сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое.
2) разрезать волны ( о судне)The ship sliced through the waves. — Корабль двигался вперед, разрезая волны.
3) намазывать или счищать с помощью широкого ножа4) спорт. срезать мячSyn:chop I 2.•••no matter how / however you slice it, whichever way you slice it, any way you slice it амер.; разг. — как бы там ни было, с любой точки зрения
-
77 thin
[ðɪn]adj1) тонкийHer voice was so thin we could hardly hear it. — Ее голос был так слаб, что мы едва ее слышали.
The book is thin enough to squeeze into the sheft. — Книга достаточно тонка, чтобы ее втиснуть в эту папку.
The blanket is too thin to give warmth. — Одеяло слишком тонкое, чтобы греть.
The coat is too thin to wear in such weather. — Это слишком тонкое/легкое пальто для такой погоды.
- thin wall- thin slice of ham- thin waist- thin voice
- thin blue smoke
- thin excuse
- thin story
- long thin nose
- thin layer of dust
- much thinner
- shirt with a thin grey pattern
- cut the ham thin2) худой, худощавыйShe looks so thin. — У нее такой исхудавший вид.
You are dreadfully thin. — Ты страшно худ.
- be very thinYou look thin in that dress. — Это платье вас худит.
- become thin3) редкий, жидкий- thin tea- thin soup
- thin beer
- thin hair
- thin forest
- thin population
- cloth became thin with wear
- air is too thin to breathe
- crowd got thinner
- audience got thinner
- faults are thick where love is thin
- go through thick and thin•CHOICE OF WORDS:(1.) Прилагательное thin, в отличие от его антонима thick, может относиться как к одушевленным, так и неодушевленным предметам: a thin slice of bread тонкий ломтик хлеба; thin tea (soup) жидкий чай (суп); to get thin худеть/похудеть; to cut smth thin тонко нарезать что-либо; to spread the butter thin намазать масло тонким слоем. (2.) Прилагательное thin эмоционально нейтрально и не имеет отрицательно-оценочных компонентов. Для обозначения худобы с некоторой отрицательной оценкой используются прилагательные lean - худощавый, худой и skinny - тощий: lean meat постное/нежирное мясо; smb's tall and lean figure высокая худая фигура/поджарая фигура -
78 loaf
-
79 fetta
f.1.1) кусок (m.), ломоть (m.); (popol.) шматок2.•◆
fare a fette — разнести в пух и прах (разделать под орех, расправиться с + strum.) -
80 ломоть
См. также в других словарях:
НАРЕЗАТЬ — 1. НАРЕЗАТЬ, нарезаю, нарезаешь. несовер. к нар’езать. 2. НАРЕЗАТЬ, нарежу, нарежешь, совер. (к нарезать и нарезывать). 1. что. Разделить ножом на много частей. Нарезать мясо. || чего. Отрезать несколько кусков, отделить ножом какое нибудь… … Толковый словарь Ушакова
НАРЕЗАТЬ — 1. НАРЕЗАТЬ, нарезаю, нарезаешь. несовер. к нар’езать. 2. НАРЕЗАТЬ, нарежу, нарежешь, совер. (к нарезать и нарезывать). 1. что. Разделить ножом на много частей. Нарезать мясо. || чего. Отрезать несколько кусков, отделить ножом какое нибудь… … Толковый словарь Ушакова
нарезать — (в разных значениях) что и чего. Нарезать тарелку ветчины. Нарезать хлеба. [Майор] колбасы нарежет, сыру, закусывает и выпивает (Шолохов). Нарезать букет цветов. Она работала в детском саду воспитательницей и сейчас хотела нарезать флажков,… … Словарь управления
нарезать — НАРЕЗАТЬ, ежу, ежешь; езанный; совер. 1. см. резать. 2. что и чего. Разделить ножом на части. Н. сыр ломтиками. Н. хлеба. 3. что. Сделать нарезы, нарезку (спец.). Н. винт. 4. что и чего. Размежёвывая, определить границы, участки. Н. землю под… … Толковый словарь Ожегова
НАРЕЗАТЬ — НАРЕЗАТЬ, ежу, ежешь; езанный; совер. 1. см. резать. 2. что и чего. Разделить ножом на части. Н. сыр ломтиками. Н. хлеба. 3. что. Сделать нарезы, нарезку (спец.). Н. винт. 4. что и чего. Размежёвывая, определить границы, участки. Н. землю под… … Толковый словарь Ожегова
нарезать — • нарезать глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я нарежу, ты нарежешь, он/она/оно нарежет, мы нарежем, вы нарежете, они нарежут, нарежь, нарежьте, нарезал, нарезала, нарезало, нарезали, нарезавший, нарезанный, нарезав см. нсв. нареза … Толковый словарь Дмитриева
Бабка из белого хлеба с яблоками — Срезать корки с батона белого хлеба, нарезать его тонкими ломтиками, часть хлеба нарезать кубиками и подсушить. Молоко, сырое яйцо и 2 ст. ложки сахара перемешать и слегка взбить веничком. Яблоки очистить от кожуры и семечек, нарезать в виде… … Книга о вкусной и здоровой пище
Тосты из черного хлеба к кофе — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Хлеб, сливочное масло, ветчина, сыр, ананас. Нарезать все — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
200г пшеничного хлеба, 2 столовые ложки сливочного масла, 2 — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
200г пшеничного хлеба, 1/2 стакана молока, 3 столовые ложки — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов