-
61 -P251
chiamare pane (il) pane e vino (il) vino (тж. dire или raccontare pane (al) pane e vino (al) vino)
называть вещи своими именами:Filuccio. — Ch'è stato? 'O professore non è salito?
Matilde. — No. Perché mio marito gli ha raccontato pane pane vino vino. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)Филуччо. — Что случилось? Разве профессор не вернулся?Матильда. — Нет еще. Мой муж выложил ему все на. чистоту.—...doveva essere un uomo d'ingegno... e di buon gusto, a giudicare dalla moglie che s'è presa. Non arrossisca, perché non è un complimento. Io sono fatto così: pane al pane. (U. Morucchio, «Storie di ieri, di oggi... e di domani»)
—...это, должно быть, умный человек и с тонким вкусом, если судить по той, кого он избрал себе в супруги. Не краснейте, сударыня, это не комплимент. Уж такой у меня характер: называю вещи своими именами.— Un pigmeo, un verme... uno che viveva di carità... sì, sì, bisogna dir pane al pane. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— Ничтожество, гад... всю жизнь проживший за чужой счет... да, да, нужно называть вещи своими именами.Fausto. — Ma io non sono per i complimenti. Pane al pane. (E. Possenti, «Questi ci vogliono»)
Фаусто. — Но я не охотник до комплиментов. Люблю говорить напрямик. -
62 -S1404
идти напрямик; приступать прямо к делу без лишних слов:Angelo (a Francesco). — Ancora un momento! Vai troppo per le spicce. (V. Brancati, «Don Giovanni involontario»)
Ангел (обращаясь к Франческа). — Одну минуту! Ты слишком торопишься. -
63 -S425
говорить напрямик, без обиняков, не обинуясь:Doveva dir schietto e tondo che a Parigi non sarebbe andato. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
Он должен был твердо сказать, что в Париж не поедет. -
64 -V467
-
65 -V906
a) с (высоты) птичьего полета: panorama a volo d'uccello вид с птичьего полета;b) по прямой, напрямик:Si volse a guardare l'erta boscosa, dietro la casa. Non doveva distare più di un miglio, a volo d'uccello. (F. Giovannini, «La babelle»)
Он обернулся и посмотрел на лесистый косогор за домом. Должно быть, по прямой до него было не больше мили.
См. также в других словарях:
напрямик — напрямик … Орфографический словарь-справочник
напрямик — См … Словарь синонимов
НАПРЯМИК — НАПРЯМИК, нареч. (разг.). По прямой линии, самым кратким путем. Итти напрямик. || перен. Не стесняясь, без утайки, без обиняков. «Зачем же быть, скажу вам напрямик, так невоздержну на язык?» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
НАПРЯМИК — НАПРЯМИК, нареч. (разг.). 1. По прямой линии, кратчайшим путём. Ехать н. 2. перен. Не стесняясь, прямо. Сказать н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
напрямик — напрями/к, нареч., разг. Ехать напрямик. Сказать напрямик (не стесняясь, прямо) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Напрямик — разг. нареч. качеств. обстоят.; = напрямки 1. По прямой линии; кратчайшим путём. отт. перен. Без обиняков; откровенно, прямо. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
напрямик — напрям ик … Русский орфографический словарь
напрямик — нареч … Орфографический словарь русского языка
напрямик — Syn: см. прямо … Тезаурус русской деловой лексики
напрямик — нареч. Разг. 1. По прямой линии, кратчайшим путём. Идти н. Бежать через лес н. 2. Без утайки, без обиняков; прямо. Говорить, спрашивать н … Энциклопедический словарь
напрямик — нареч.; разг. 1) По прямой линии, кратчайшим путём. Идти напрями/к. Бежать через лес напрями/к. 2) Без утайки, без обиняков; прямо. Говорить, спрашивать напрями/к … Словарь многих выражений