Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

напротив

  • 61 imo

    даже, nihilo minus, imo magis (1. 6 § 3 D. 3, 5. 1. 4 § 1 D. 40, 7);

    imo et s. etiam (1. 4 pr. D. 1, 21. 1. 7 § 18. D. 2, 14. 1. 50 D. 41, 1. 1. 227. § 1 D. 50, 16. 1. 23. D. 2, 14); напротив, скорее (1. 47 pr. D. 28. 5. 1. 21 D. 40, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > imo

  • 62 invicem

    1) взаимно, qui inv. creditor idemque debitor est (1. 30 D. 12, 6. 1. 36 pr. D. 10, 2. 1. 17 § 3 D. 13, 6);

    inv. obligare (1. 5 pr. D. 44, 7);

    deberi (1. 21 D. 16, 2): inv. agere (1. 36 D. 4, 3. 1. 22 § 2 D. 43, 21. 1. 39 § 5 D. 26, 7. 1. 7 D. 28, 7. 1. 38 § 7 D. 32);

    stipulari (1. 32 § 18 D. 4, 8. 1. 54 § 1 D. 19, 2);

    sibi donare (1. 26 D. 39, 6. 1. 37 § 1. 1. 53 D. 28, 5. 1. 23-25. 41 § 1. 1. 45 § 1 D. 28, 6. 1. 22 pr. D. 35, 2);

    vir atque uxor mores inv. accusantes (1. 39 D. 24, 3).

    2) наоборот, напротив (1. 3 D. 10, 1. 1. 31 § 1 D. 12, 1. 1. 24 § 1 D. 19, 1. 1. 15 D. 44, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > invicem

  • 63 mutuus

    1) заемный;

    mutuum (subst.) заем. т. е. такой вещный договор, который устанавливается через передачу одним лицом (mutuo dans) известного количества заменимых вещей (res fungibiles) другому лицу (mutuo accipiens), с тем чтобы заемщик возвратил полученное в таком же количестве и такого же качества, напр. mutuum dare, mutui datio (1. 2 pr. D. 12, 1. § eod. § 3 eod. 1. 3. 8. 27 eod. 1. 2 § 1 D. 16, 1. 1. 1 § 2 D. 44, 7. 1. 12. 17 C. 8, 14. 1. 8 § 8. 1. 12. 16. 18. 26. 33 D. 12, 1);

    desiderare, rogare, petere (1. 4 pr. 1. 8 § 9. 1. 32 eod. 1. 19 § 5 D. 16, 1. 1. 8 D. 14, 5, 1. 34 § 1 D. 12, 1);

    mut. nummos dare (1. 8. 13 § 1 eod. 1. 40 eod. 1. 41 § 2 D. 22, 1. 1. 3 pr. D. 15, 3. 1. 22 D. 12, 1. 1. 5 § 14 D. 14, 3. Gai. III. 90).

    2) взаимный, mut. praestationes actionesque civiles (1. 17 § 3 D. 13, 6);

    mut. actiones (1. 11 § 1 D. 2, 1. 1. 38 pr. D. 17, 1. 1. 1 § 15 D. 50, 13. 1. 6 C. 4, 31. 1. 1 C. 5, 21);

    mut. cautiones;

    vice mutua cautum (1. 5 § 1 D. 36, 3);

    m. substitutio (1. 64 D. 31. 1. 39 D. 24, 3);

    mutuo (adv.) a) взаимно, duo praedia, quae m. serviebanat (1. 34 pr. D. 8, 3. 1. 73 § 1 D. 36, 1);

    b) напротив (1. 4 C. 5, 71).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > mutuus

  • 64 retro

    (adv.) 1) о месте, назад, обратно (1. 52 § 2 D. 9, 2); - о времени (1. 3 D. 43, 1. 1. 1 § 40 D. 43, 16. 1. 7 D. 40, 4. 1. 3 D. 40, 2. 1. 44 pr. D. 30. 1. 17 § 1. 1. 35 D. 9, 2. 1. 44 § 1 D. 30);

    retro infamis (1. 6 § 1 D. 3, 2); прежде (1. 7 pr. D. 1, 16. 1. 37. D. 1, 3. 1. 11 C. 10, 52);

    retro Principes, прежние императоры (1. 11 C. 1, 18. 1. 2 C. 7. 18. 1. 16 C. 8, 12. 1. 30 pr. C. 9, 9. 1. 3 C. 10, 33).

    2) снова, опять, retro redire (1. 52 § 2 D. 9, 2. 1. 38 D. 41, 1);

    restituere (1. 16 § 14 D. 39, 4);

    dare, solvere (1. 21 D. 31. 1. 67. 80 D. 46, 3. 1. 94 D. 50, 16);

    retro agere, отменять, прекращать юридич. акт (1. 6 D. 4, 7. 1. 11 § 2 D. 24, 1. 1. 19 D. 41, 3. 1. 1 C. 4, 45).

    3) напротив, наоборот (1. 4 D. 7, 7. 1. 34 § 1 D. 17, 1. 1. 60 pr. D. 35, 1. 1. 40 § 2 D. 41, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > retro

  • 65 vicis

    1) место (1. 195 § 2 D. 50, 16. 1. 9 pr. D. 2, 14. 1. 16 D. 2, 1. 1. 12 D. 1, 18. 1. 1 § 4 D. 32. 1. 13 C. 2, 27. 1. 4 C, 9, 20. 1. 5 C. 8, 48. 1. 51 § 1 D. 3, 3. 1. 11 pr. D. 46, 2. 1. 13 § 14 D. 39, 2. 1. 22 D. 46, 1. 1. 3 § 17 D. 38, 2. 1. 34 pr. D. 35, 1. 1. 34 D. 22, 1. 1. 1 pr. D. 44, 4. 1. 37 § 4 D. 38, 1. 1. 2 pr. D. 33, 4. 1. 3 D. 29, 1. 1. 4 C. 1, 18). 2) перемена, смена, vices temporum (1. 2 pr. D. 7, 4);

    per vices, по очереди (1. 3 § 15 D. 50, 4);

    per tres vices, трижды (1. 13 § 2 C. 3, 1);

    vice mutua: a) взаимно (1. 77 § 30 D. 31);

    b) с другой стороны, напротив (1. 76 § 1 D. 31);

    c) в обмен (1. 25 D. 19, 5);

    versa vice, в противном случае (1. 33 § 1 D. 24, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > vicis

  • 66 adv.

    adverbium - наречие
    * * *
    adversus - против, противоположный, напротив

    Основные латинские сокращения > adv.

  • 67 NOMEN (WORD, SIGNIFICATIVE WORD, NOUN, NAME)

    имя; имя с устойчивым значением; грамматическая и логическая единица; название. По Августину, различавшему в слове звук, знак, значение, имя и слово взаимопредполагаемы и замещаемы. С одной стороны, «слово - знак имени, а имя - знак реки, река же - знак предмета, который может уже быть видим... Обозначаемое именем обозначается и словом, ибо как имя есть слово, так точно и река - слово же; но то, что обозначается словом, не всегда обозначается и именем. Ведь и „если"... и „из"... суть также слова, но отнюдь не имена... Поэтому так как все имена суть слова, но не все слова - имена, то различие между словом и именем ясно: оно такое, какое между знаком такого знака, который не означает уже никаких иных знаков, и знаком такого знака, который, напротив, означает еще и иные знаки... Всякий конь - животное, но не всякое животное - конь... Следовательно, между именем и словом такое же различие, как между конем и животным» (Августин. Об учителе // Творения. Т. 1.С. 275). Но, с другой стороны, поскольку «имя - это то, чем называется известный предмет», оно допускает подстановку, чем могут быть местоимение, союзы, наречия. Процесс восприятия всего, что произносится, состоит из двух действий: воздействия на слух и запоминания, «чтобы быть распознанным». О наличии этих двух действий свидетельствуют этимологии названий «слово» и «имя»: Августин verbum (слово) производит от verberare (бить, ударять), a nomen (имя) от noscere (знать). Потому слух и душа (как хранительница памяти) суть две составляющие именования. Местоимения распознаются как заместители имен, хотя и обозначают вещь менее полно. То же - союзы и наречия. Их перечень («и», «а», «но», «же», «да», «если») можно выразить через местоимения «все то», замещающие имена, называющие определенный предмет. «Каждой из частей речи что-нибудь обозначается, а следовательно, называется; если же называется, то и именуется, а если именуется, то именуется непременно именем... В своих знаменитых речах, известных под именем „Верессовских", Цицерон предлог coram... называет „именем"» (там же. С. 282). В XI-XII вв. (Ансельм Кентерберийский, Петр Абеляр) nomen понимается как звукосочетание с условленным значением, но, как и глагол, имеющий отношение ко времени (слова «сегодняшний», «настоящее», выражения «Гомер есть поэт»). Фома подчеркивал пять моментов в определении имени как понятия: имя 1) как род, 2) обозначающее (первая дифференция), 3) значение имени определяется человеческим установлением в воле (вторая дифференция), 4) безотносительность ко времени (третья дифференция), 5) ни одна часть имени не значима отдельно от него как от целого (четвертая дифференция). См. SUPPOSITIO, VERBUM, VOX.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > NOMEN (WORD, SIGNIFICATIVE WORD, NOUN, NAME)

  • 68 immo

    (наречие)
    напротив, нисколько

    Latin-Russian dictionary > immo

  • 69 adversus

    I.
    , adversa, adversum
      1) противный, противоположный, противолежащий;
      2) неблагоприятный, враждебный
      ♦ res adversae несчастье
    II.
      praep. c. acc. против, напротив

    Dictionary Latin-Russian new > adversus

  • 70 autem

      conj.
      а, но, же, однако, напротив

    Dictionary Latin-Russian new > autem

  • 71 immo

      adv.
      1) о нет, нисколько, напротив; да, конечно же; если бы только

    Dictionary Latin-Russian new > immo

  • 72 objicio

    , objeci, objectum, objicere 3
      1) бросать напротив;
      2) предъявлять; противопоставлять
      ♦ se objicere бросаться, устремляться; набрасывать

    Dictionary Latin-Russian new > objicio

  • 73 obvius

    , obvia, obvium (m,f,n)
      встречный, идущий навстречу; находящийся или лежащий напротив, находящийся вблизи или под рукой; удобный, лёгкий; находящийся во власти чего-л., подверженный чему-л.; предупредительный, любезный

    Dictionary Latin-Russian new > obvius

См. также в других словарях:

  • напротив — напротив …   Орфографический словарь-справочник

  • НАПРОТИВ — НАПРОТИВ, нареч. 1. Прямо перед кем нибудь на противоположной стороне кого чего нибудь. Он живет напротив. || То же в знач. предлога с род. Сидеть напротив кого нибудь. Их дверь напротив нашей. 2. кому чему или без доп. Иначе, противореча, назло …   Толковый словарь Ушакова

  • НАПРОТИВ — и напротив, напроти, напроти предл. с род. против, противу, насупротив, прямо пред чем или кем, противоположно. Подай ларец, что напротив часов. Позадь моего дома огороды, по бокам соседи, наискось будка, а напротив лабаз. | союз, вместо а, же: Я …   Толковый словарь Даля

  • напротив — Против, насупротив; наперекор, в противность, в противоположность, в противовес, вопреки, вразрез, назло, в пику. Все наперекор, все наизворот, во всем противоречие. Рассудку вопреки, наперекор стихиям . Гриб. Он делает всегда напротив, наперекор …   Словарь синонимов

  • напротив —     НАПРОТИВ, против, книжн. визави, устар. насупротив …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НАПРОТИВ — 1. нареч. Непосредственно перед кем чем н., на противоположной стороне. Он живёт н. Дом н. 2. нареч. Иначе, наперекор. О чём ни попроси, всё делает н. 3. вводн. и частица. То же, что наоборот (в 3 и 4 знач.). Не груб, н., вежлив. Он груб? Н. 4.… …   Толковый словарь Ожегова

  • напротив — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • напротив — наречие, предлог, вводное слово и частица 1. Наречие. То же, что «на противоположной стороне», «иначе, наоборот». Не требует постановки знаков препинания. Напротив шла по берегу утесистая гряда, покрытая редким леском. Д. Мамин Сибиряк, Около… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • напротив — нар., употр. часто 1. Если кто либо или что либо находится напротив вас, значит, это находится, происходит перед вами, на противоположной стороне. Напротив за столом сидел мальчик и ел мороженое. | В доме напротив располагался маленький ресторан …   Толковый словарь Дмитриева

  • напротив — напро/тив, нареч., предлог с. род., вводн. сл. и частица Наречие: Напротив сидел молодой человек. Предлог: Напротив дворца ратуша с башенкой. Вводное слово: Болезнь не проходит, а, напротив, ему становится хуже. частица …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • напротив —   напро/тив   Я живу напротив …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»