Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

направлять

  • 1 irányítani

    править направлять
    управлять кем-то
    * * *
    формы глагола: irányított, irányítson
    1) vmit направля́ть/-ра́вить что; регули́ровать ( движение)
    2) vmit руководи́ть чем, управля́ть чем; заве́довать чем

    munkát irányítani — руководи́ть рабо́той

    3) vkit направля́ть/-ра́вить кого

    Magyar-orosz szótár > irányítani

  • 2 kiközvetít

    направлять/направить кого-л. (на место работы)

    Magyar-orosz szótár > kiközvetít

  • 3 megfen

    направлять/направить, править, натачивать/наточить, точить/наточить;

    \megfeni — а borotvát править бритву

    Magyar-orosz szótár > megfen

  • 4 odairányít

    направлять/направить куда-л.

    Magyar-orosz szótár > odairányít

  • 5 ráirányít

    направлять/направить, наводить/ навести, обращать/обратить;

    a puska csövét \ráirányítja vkire — направить дуло ружья на кого-л.;

    \ráirányítja figyelmét vmire — направить внимание на что-л.; \ráirányítja látcsövét/távcsövét vmire — навести бинокль/телескоп на что-л.; \ráirányítja vkire a tekintetét — вперить взор/взгляд в кого-л.

    Magyar-orosz szótár > ráirányít

  • 6 irányít

    [\irányított, \irányítson, \irányítana] 1. vkit, vmit направлять/направить; (gépet, műszert) править v. управлять/управить чём-л.;

    gépet \irányít — править машиной;

    lépteit vhova \irányítja — направлять свой шаги куда-л.; a vízsugarat \irányítja — направлять струю воды;

    2. (szabályoz) регулировать/отрегулировать v. урегулировать что-л.;

    \irányítja a forgalmat — регулировать движение;

    a rendőrség \irányítja a forgalmat — милиция регулирует движение;

    3. vmit vmire v. vmerre (ráirányít) направлять/ направить, наводить/навести, наставлять/ наставить; (pl. látcsövet) уставлять/уставить что-л. на что-л.; (figyelmet) обращать/ обратить, устремлять/устремить, фиксировать/зафиксировать что-л. на что-л.; клонить что-л. к чему-л.;

    az ágyút az ellenségre \irányítja — направлять орудие на врага;

    a beszéd fonalát vmire \irányítja — подводить разговор к чему-л.; a fényszórót a repülőgépre \irányítja — навести прожектор на самолёт; másra \irányít (pl. figyelmet) — переключать; minden erőfeszítését vmire \irányítja — направлять все свой усилия на что-л.; tekintetét vkire vmire \irányítja — устремить v. направить v. обратить взор на кого-л. на что-л.; фиксировать v. останавливать взгляд/взор на ком-л., на чём-л.;

    4.

    átv. \irányít vmit (vezet) — управлять/управить, руководить, заведовать (mind) чём-л., вести, biz. ворочать/ воротить v. вернуть чём-л., вершить чём-л.; (rendezést v. játékot) режиссировать что-л.;

    az állam \irányítja az egész kereskedelmi forgalmat — государство осуществляет руководство над всем торговым оборотом; helyesen \irányítja a támadást — правильно нацелить наступление; a folyó ügyeket \irányítja — заведовать текущими делами; \irányítja a termelést — управлять производством; \irányítja vkinek, vminek a tevékenységét — направлять деятельность кого-л., чего-л.; az ügyeket \irányítja — вести дела; править v. biz. ворочать делами; pejor. ott mindent ő \irányít — он там всем орудует;

    5. (vhová küld) направлять/направить, отправлять/отправить, посылать/послать;

    a levelet téves címre \irányították — письмо попало не по адресу;

    a csapatokat — а part felé \irányítja двигать войска к побережью; vkit vmilyen munkára \irányít — направить v. дать направление на работу

    Magyar-orosz szótár > irányít

  • 7 küld

    [\küldött, \küldjön, \küldene] 1. посылать/послать, присылать/прислать, слать/послать;

    pótlólag \küld — досылать/дослать; (címez) адресовать; (irányít vhová) отправлять/отправить; направлять/направить;

    postán \küld — послать v. переслать по почте; postán pénzt \küld — отправить деньги почтой; vasúton \küld — посылать по железной дороге; rossz címre \küld — засылать/заслать; a csomagot tévedésből Moszkvába \küldték — пакет по ошибке послали v. заслали в Москву; árut poggyászként \küld — отправ лять/отправить товар багажом; a kérvényeket az igazgatósághoz kell \küldeni — заявления направлять в дирекцию; postai küldeményt/ csomagot \küld — высылать/выслать посылку; levelet \küld — послать v. прислать v. отправить письмо; üdvözletét \küldi vkinek — прислать приветствия кому-л.; слать привет кому-л.; rég. послать поклон кому-л.; dolgozni \küld — посылать/послать на работу; a gyermeket sétálni \küldték — ребёнка послали погулять; a családot falura \küldi — отправить семью в деревню; munkára \küld — послать на работу; száműzetésbe \küld — ссылать/сослать; \küldjön, akit akar — пришлите кого угодно; a beteget orvoshoz \küldi — направлять/направить больного к врачу; engem önhöz \küldtek — меня направили к вам; \küldjétek ide hozzám! — пришлите его ко мне!;

    2.

    \küld vkit vkiért, vmiért — посылать/послать v. присылать/ прислать кого-л. за кем-л., за чём-л.;

    orvosért \küld — послать v. прислать за врачом/доктором; autót \küldtek értem — за мной прислали автомашину;

    3.

    kat. az arcvonalra/frontra csapatokat \küld — посылать/послать войска на фронт;

    az áttöréshez erősítést \küld — выбрасывать/выбросить в прорыв более сильные части;

    4.

    átv. а másvilágra \küld — отправить на тот свет;

    vkit vkinek a nyakára \küld — навязывать/навязать кому-л. кого-л.; szól. az ördögbe/pokolba \küld — послать к чёрту/дьяволу

    Magyar-orosz szótár > küld

  • 8 terel

    [\terelt, \tereljen, \terelne] 1. (állatot, embereket) гнать, подгонять/подогнать, пригонять/ пригнать; (vmin keresztül) прогонять/прогнать;

    a foglyokat a városon át \tereli — прогонять пленных через город;

    a nyájat a folyóhoz \tereli — подгонять стадо к реке;

    2. (vmely mozgó dolgot, járművet) гнать; (1гапуК}направлять/ направить; (átterel) переводить/перевести;

    a forgalmat más irányba \terelik — переводить уличное движение в другое направление;

    a vonatot mellékvágányra \terelik — перевести поезд на запасный путь; a szél felénk \tereli a füstöt — ветер гонит дым на нас;

    3. átv. (vkit, vmit vmerre irányít) направлять/направить; клонить что-л. к чему-л.;

    rossz irányba \terel vkit — сбивать/сбить с пути/дороги кого-л.;

    a beszélgetést vmire \tereli — клонить разговор к чему-л.; helyes mederbe \tereli a beszélgetést — направлять разговор в нужное русло; másra v. más tárgyra/témára \tereli a beszélgetést/szót — переменить v. повернуть разговор; biz. заминать/замять разговор; сбивать/сбить разговор на что-л.; сводить/свести разговор на другую тему; bírói útra \tereli a dolgot/az ügyet — передавать/передать дело суду; vkinek a figyelmét magára \tereli — обращать/обратить чьё-л. внимание на себя; лезть кому-л. на глаза; magára \tereli a gyanút — навлекать/навлечь на себя подозрение; más síkra \tereli a kérdést — перевести обсуждение вопроса в иную плоскость; a nyomozást hamis vágányra \tereli — повести следствие по ложному пути; arra \tereli a szót, hogy — … он клонит речь к тому, что …

    Magyar-orosz szótár > terel

  • 9 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 10 beküld

    1. присылать/прислать, посылать/ послать; (elküld) направлять/направить, отправлять/отправить;

    kérvényt küld be — направлять/направить прошение;

    \beküldi a pályázati munkát — подать конкурсную работу;

    2.

    pol. vhová \beküld — посылать/послать;

    a kerület két képviselőt küld be a parlamentbe — район посылает в парламент двух депутатов

    Magyar-orosz szótár > beküld

  • 11 fen

    [\fent, \fenjen, \fenne]
    I
    1. точить/наточить, острить, править, направлять/направить;

    borotvát \fen — точить v. править v. направлять бритву;

    kést \fen — точить v. острить нож;

    2.

    szól. \feni a fogát vkire, vmire — точить зубы на кого-л., на что-л.;

    II

    nép. \feni magát ld. dörgölődzik, ken-fen

    Magyar-orosz szótár > fen

  • 12 kiküld

    1. (személyt) высылать/выслать, посылать/послать, отправлять/отправить, направлять/направить; (eltávolít) удалить/удалить; (kirendel) предназначать/предназначить; (megbízatással) наряжать/нарядить, biz. снаряжать/снарядить; (delegál) делегировать; (bizottságot) снаряжать/снарядить;

    bizottságot küld ki — снаряжать/снарядить комиссию;

    \kiküld vkit a szobából — выслать кого-л. из комнаты; \kiküldte a kertbe a gyermeket — он выслал ребёнка в сад; vmely kongresszusra \kiküld — делегировать кого-л. на съезд; \kiküldték külföldre — его направили (в командировку) заграницу; munkára \kiküld — направлять/направить на работу; дать направление на работу;

    2. (vmit) высылать/выслать; (megküld) присылать/прислать;

    \kiküldték a nyugdíját — ему послали пенсию;

    3. kat. наряжать/нарядить, отряжать/отрядить, откомандировывать/откомандировать;

    felderítésbe \kiküld — отряжать в разведку

    Magyar-orosz szótár > kiküld

  • 13 visszaküld

    слать v. присылать/прислать v. отсылать/отослать v. направлять/направить v. отправлять/отправить обратно/назад; возвращать/возвратить; вернуть;

    \visszaküldi a levelet — вернуть письмо;

    az ügyet újabb kivizsgálásra \visszaküldi — направлять v. передать дело на новое расследование

    Magyar-orosz szótár > visszaküld

  • 14 visszaterel

    1. ld. visszahajt 1. 2. (visszavezet, visszairányít) отводить/отвести v. направлять/направить v. отправлять/отправить обратно/назад;

    a folyót \visszaterelik medrébe — река отведётся обратно в своё русло;

    a gyerekeket \visszaterelték az iskolába — ребята были направлены обратно в школу;

    3. átv. (beszédet, gondolatot stby.) направлять/направить v. сводить/свести обратно;

    a beszélgetést \visszatereli előbbi medrébe — сводить разговор на прежнее

    Magyar-orosz szótár > visszaterel

  • 15 beutalni

    направить напр: в больницу
    направлять напр: в больницу
    * * *
    формы глагола: beutalt, utaljon be
    направля́ть/-ра́вить; дать направле́ние кому (в больницу, в санаторий); дать путёвку кому ( в дом отдыха)

    Magyar-orosz szótár > beutalni

  • 16 meder

    дно
    * * *
    формы: medre, medrek, medret
    ру́сло с

    kilépni a medréből — выходи́ть/вы́йти из берего́в

    * * *
    [medret, medre, medrek] 1. русло;

    holt \meder — старое/высохшее русло реки;

    a folyam medre — русло реки; речное русло; a Duna medre alatt — под руслом Дуная; medrébe viszatér — возвращаться/возвратиться в русло;

    a folyók visszatérnek medrükbe реки входят в свой берега;
    kilép a medréből разливаться/ разлиться; выходить/выйти v. выступать/ выступить из берегов; 2. átv. русло; (kerékvágás) колей;

    az élet megszokott medre — привычная колея жизни;

    helyes \mederbe tereli a beszélgetést — направлять/направить разговор в правильное/нужное русло; rendes \mederbe terel — нормализировать; нормализовать; a dolgok ismét rendes \mederbe terelődnek — дела войдут в свою колею; az élet a rendes \mederben folyik — жизнь идёт своим привычным порядком; az élet a szokásos \mederben folyt — жизнь шла обычным обиходом

    Magyar-orosz szótár > meder

  • 17 pótvizsga

    * * *
    формы: pótvizsgája, pótvizsgák, pótvizsgát
    переэкзамено́вка ж
    * * *
    isk. 1. дополнительное испытание;
    2. (javítóvizsga) переэкзаменовка; пересдача экзамена; biz. передержка;

    algebrából \pótvizsga`ra megy — получить переэкзаменовку по алгебре;

    \pótvizsga`ra utasít vki — направлять/направить кого-л. на переэкзаменовку; \pótvizsga`t tart — переэкзаменовывать/переэкзаменовать; \pótvizsgat tesz — держать переэкзаменовку; переэкзаменовываться/переэкзаменоваться

    Magyar-orosz szótár > pótvizsga

  • 18 továbbítani

    переправлять направлять дальше
    * * *
    формы глагола: továbbított, továbbítson
    1) передава́ть/-да́ть, переправля́ть/-ра́вить
    2) подава́ть/-да́ть (энергию, газ и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > továbbítani

  • 19 utasítani

    направлять кого-что к кому-то
    * * *
    формы глагола: utasított, utasítson
    1) vkit дава́ть/дать указа́ние кому
    2) vkit vkihez направля́ть/-ра́вить кого к кому

    Magyar-orosz szótár > utasítani

  • 20 eligazít

    1. (megigazít, rendbe tesz) приводить/привести в порядок;
    2. átv. (elintéz) налаживать/наладить, устраивать/устроить; 3. átv. (útba igazít) направлять/направить, ориентировать кого-л., разъяснить/разъяснить что-л. кому-л.; давать/дать справку кому-л.

    Magyar-orosz szótár > eligazít

См. также в других словарях:

  • направлять — Обращать, устремлять, руководить, гнуть, клонить куда, отклонять, отвлекать от чего, склонять на что; адресовать. Направить на путь истины Ср. . См. водить, метить, обращать, править, учить (кого), целить... Словарь русских синонимов и сходных по …   Словарь синонимов

  • НАПРАВЛЯТЬ — НАПРАВЛЯТЬ, направить что, кого; обращать в какую либо сторону, устремлять, наворачивать куда, на месте, или пуская в ход; | поправлять, исправлять, приводить в должный вид, порядок; | * наставлять, руководить, поучать; | пск. наготовить,… …   Толковый словарь Даля

  • направлять —     НАПРАВЛЯТЬ/НАПРАВИТЬ     НАПРАВЛЯТЬ/НАПРАВИТЬ, концентрировать/сконцентрировать, обращать/обратить, сосредотачивать/сосредоточить, сосредоточивать/сосредоточить, устремлять/ устремить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НАПРАВЛЯТЬ — НАПРАВЛЯТЬ, направляю, направляешь. несовер. к направить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • направлять — НАПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • направлять — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN push …   Справочник технического переводчика

  • НАПРАВЛЯТЬ — En.: To channel Концепция направления важна, когда нужно изменить тип психологического функционирования. Таким образом, для достижения гипноза терапевты, использующие эриксоново кий подход, направляют в нужное русло то, что уже присутствует в… …   Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию

  • направлять — действие направить • действие дело направить • перемещение / передача деятельность направить • действие закон направить • модальность, планирование направить дело • перемещение / передача направить запрос • действие направить луч • перемещение /… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • направлять путь — держать путь, направлять шаги, направляться, шагать, идти, направлять стопы, направлять свои шаги, держать свой путь, ехать, обращать стопы, направлять свой путь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Направлять путь — куда. НАПРАВИТЬ ПУТЬ куда. Устар. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/2/5617.htm»>направлять <свои> стопы</a> куда. [Репетилов:] Куда теперь направить путь? А дело уж идёт к рассвету. Поди, сажай меня в карету, Вези куда… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • направлять ввысь — возносить, воссылать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»