-
1 reminiscence
ˌremɪˈnɪsns
1. сущ.
1) припоминание;
воспоминание (about)
2) выражение, деталь, факт и т.п., напоминающие что-л.
3) мн. а) воспоминания Vague dreams have rolled, And varied reminiscences have waked. ≈ Плавно текли неясные сны, и пробуждались разнообразные воспоминания. Syn: recollection I, remembrance б) мемуары
2. гл. вспоминать;
предаваться воспоминаниям Syn: reminisce воспоминание - the journey will afford a most pleasing * in later years в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке - he sighed in * он вздохнул, что-то вспомнив черта, напоминающая что-л. - there is a * of his father in the way he walks его походка чем-то напоминает походку его отца - there is a * of the Greek type in her face в ее лице есть что-то греческое обыкн. pl воспоминания;
реминисценции - the scene awakens *s of my youth эта картина пробуждает во мне воспоминания юности мемуары, воспоминания - to write *s писать мемуары reminiscence черта, напоминающая (что-л.) ~ воспоминание ~ pl мемуары, воспоминания;
to write reminiscences писать мемуары ~ pl мемуары, воспоминания;
to write reminiscences писать мемуарыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reminiscence
-
2 reminiscence
n1. воспоминание;2. извлечение из памяти информации о некотором раннем опыте;3. черта, напоминающая что-либо;4. pl воспоминания; реминисценции; мемуары.* * *сущ.1) воспоминание;2) извлечение из памяти информации о некотором раннем опыте;3) черта, напоминающая что-либо;4) мн.ч. воспоминания; реминисценции; мемуары. -
3 reminiscence
[ˌremɪ'nɪs(ə)ns]1) Общая лексика: воспоминание, отголосок, отзвук, память о (of), черта, напоминающая что-либо2) Медицина: реминисценция3) Психология: мемуары4) Авиационная медицина: (периодическое) воспоминание (приобретенных ранее навыков, знаний)5) Психоанализ: представление совершенных мыслей, представление совершенных форм6) Макаров: черта, напоминающая (что-л.) -
4 reminiscence
[͵remıʹnıs(ə)ns] n1. воспоминаниеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years - в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке
he sighed in reminiscence - он вздохнул, что-то вспомнив
2. черта, напоминающая что-л.there is a reminiscence of his father in the way he walks - его походка чем-то напоминает походку его отца
there is a reminiscence of the Greek type in her face - в её лице есть что-то греческое
3. обыкн. pl1) воспоминания; реминисценцииthe scene awakens reminiscences of my youth - эта картина пробуждает во мне воспоминания юности
2) мемуары, воспоминания -
5 reminiscence
noun1) воспоминание2) черта, напоминающая что-л.3) (pl.) мемуары, воспоминания; to write reminiscences писать мемуары* * *(n) воспоминание* * *припоминание; воспоминание* * *[,rem·i'nis·cence || ‚remɪ'nɪsns] n. воспоминание, черта, память* * *воспоминаниевоспоминанияпоминчерта* * *1. сущ. 1) припоминание; воспоминание (about) 2) выражение, деталь, факт и т.п., напоминающие что-л. 3) мн. а) воспоминания б) мемуары 2. гл. вспоминать; предаваться воспоминаниям -
6 reminiscence
-
7 reminiscence
[ˌremɪˈnɪsns]reminiscence черта, напоминающая (что-л.) reminiscence воспоминание reminiscence pl мемуары, воспоминания; to write reminiscences писать мемуары reminiscence pl мемуары, воспоминания; to write reminiscences писать мемуары -
8 rememberance
память - within my * на моей памяти - in * of smb. в память о ком-л. - to the best of my * насколько я помню /припоминаю/ - to call smth. to * припоминать что-л. - to have smth. in * помнить что-л., держать что-л. в памяти - to put in * напоминать - it has escaped my * это вылетело у меня из памяти - you put me in * of your father вы напоминаете мне своего отца воспоминание - obscure *s неясные воспоминания сувенир, подарок на память - a small * of my father вещица, напоминающая о моем отце pl привет (через кого-л.) - give my kind *s to him передайте ему мой сердечный приветБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rememberance
-
9 rememberance
rememberance
1> память
_Ex:
within my rememberance на моей памяти
_Ex:
in rememberance of smb. в память о ком-л.
_Ex:
to the best of my rememberance насколько я помню (припоминаю)
_Ex:
to call smth. to rememberance припоминать что-л.
_Ex:
to have smth. in rememberance помнить что-л., держать
что-л. в памяти
_Ex:
to put in rememberance напоминать
_Ex:
it has escaped my rememberance это вылетело у меня из памяти
_Ex:
you put me in rememberance of your father вы напоминаете
мне своего отца
2> воспоминание
_Ex:
obscure rememberances неясные воспоминания
3> сувенир, подарок на память
_Ex:
a small rememberance of my father вещица, напоминающая о
моем отце
4> _pl. привет (через кого-л.)
_Ex:
give my kind rememberances to him передайте ему мой сердечный
привет -
10 remembrance
[rıʹmembrəns] n1. памятьin remembrance of smb. - в память о ком-л.
to the best of my remembrance - насколько я помню /припоминаю/
to call smth. to remembrance - припоминать что-л.
to have smth. in remembrance - помнить что-л., держать что-л. в памяти
2. воспоминание3. сувенир, подарок на памятьa small remembrance of my father - вещица, напоминающая о моём отце
4. pl привет (через кого-л.) -
11 indifference curves
кривые безразличия
Один из основных инструментов теоретического анализа спроса и потребления (а также некоторых других экономических явлений). Кривая безразличия — геометрическое место точек пространства товаров, характеризующихся состоянием безразличия с точки зрения потребителя. Она является линией уровня для функции полезности этого потребителя.. С другой стороны — это графическая иллюстрация взаимозаменяемости товаров. На обычном графике, изображающем первый квадрант системы координат, отложим по оси абсцисс количество одного блага, по оси ординат — количество другого блага (рис.К.5). Кривая безразличия соединяет на этом пространстве координат все точки, отражающие такие комбинации (ассортиментные наборы) товаров, что покупателю безразлично, какую из них покупать. Например, потребителю безразлично, покупать ли шесть предметов x и один предмет y (ситуация, показанная точкой A) или четыре предмета x и два предмета y (точка B) и т.д. Совокупность наборов, безразличных данному (на рис.К.5. — это наборы A, B, C), называется множеством безразличия (indifference set). Таких К.б. можно построить сколько угодно: чем дальше от начала координат, тем большие по объему наборы товаров рассматриваются. Получается карта безразличия, напоминающая географическую карту с нанесенными горизонталями. На ней К.б., лежащая выше и правее данной кривой, представляет более предпочтительные (см. Предпочтение) наборы товаров (на рис. К.5 кривая II по сравнению с кривой I и III по отношению к II). Кривые имеют отрицательный наклон, причем крутизна этого наклона показывает предельную норму замещения одного товара другим; кривые никогда не пересекаются. Абсолютный наклон кривых уменьшается при движении по ним вправо: это означает, что кривые выпуклы к началу координат. Таковы основные свойства кривых безразличия. При совмещении на графике К.б. с бюджетными линиями (см. рис. О.8 к статье Оптимальный план потребления) получаем дальнейшую информацию. Точки пересечения (совпадения) этих кривых покажут, какие наборы не только предпочтительнее, так сказать, теоретически, абстрактно, но и фактически: они действительно доступны при данном количестве денег. Например, в точке А, где бюджетная линия касается кривой безразличия U2, достигается максимум удовлетворения запросов потребителя при тех возможностях, которыми он располагает. На пересечении с кривой U 1 у него остаются неиспользованные деньги, а кривая U3 для него недостижима.. Если доходы потребителя увеличиваются, он может выбрать наборы товаров, соответствующие не кривой I, а кривым II, III и т.д. К.б. — это не просто теоретический «домысел» экономистов. Проводятся лабораторные экономические эксперименты, в которых испытуемые вычерчивают такие кривые на основании собственного опыта. Свойства кривых изучаются с помощью средств математической статистики, причем оказывается, что эти свойства полностью совпадают с теоретически выведенными (отрицательный наклон, непересекаемость и др.). Рис. К.5а Кривые безразличия потребления товаров x и y Рис. К.5б Формирование предельных норм замещения между товарами x и y. Двигаясь от набора А к набору В потребитель готов поступиться шестью единицами товара y ради приобретения одной единицы товара x, от B к C — четырьмя, от C к D — двумя и т.д. Кризисное управление (crisis management) – часто, наоборот, называемое антикризисным управлением – специфический вид управления, направленного на финансовое и хозяйственное оздоровление предприятий и других организаций (например, банков), попавших в трудную ситуацию - банкротство, неплатежеспособность, или на предупреждение подобной ситуации. Для осуществления кризисного (антикризисного) управления назначается специально подготовленный кризисный управляющий, который либо руководит процессом ликвидации предприятия-банкрота, либо берет на себя ответственность за вывод его из кризисного состояния.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indifference curves
-
12 pike
̈ɪpaɪk I сущ. щука а) большая пресноводная рыба Esox lucius б) любая рыба, напоминающая щуку по форме или поведению Syn: ling, muskellunge, pickerel II
1. сущ.
1) а) диал. копье, пика, посох Mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike. ≈ Мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки. Syn: pikestaff б) диал. вилы Syn: pitchfork, hayfork в) опорный стержень (для чего-л.)
2) наконечник стрелы
3) а) острый носок (ботинок и т.д.) б) клин, земельный участок в форме клина Syn: gore II
1.
4) диал. кирка, мотыга Syn: pickaxe
5) а) колючка, шип, острие Syn: spike
1. б) геогр. пик( в местных геогр. названиях)
2. гл. закалывать, убивать, пронзать пикой Syn: spear
2. III сущ.
1) а) застава, где взимается подорожный сбор Syn: turnpike б) подорожный сбор
2) а) железнодорожная линия, железная дорога б) система железных дорог наконечник( стрелы, копья) (диалектизм) кирка;
кайла шип, колючка (диалектизм) вилы (историческое) пика;
копье закалывать пикой;
пронзать копьем пик (горы;
тж. в географических названиях) каменный столб на вершине горы;
башня;
маяк островерхий стог( сена) (зоология) щука (Esox lucius) дорожная застава (американизм) основная, главная дорога;
шоссе;
магистраль( особ. с постами для сбора платы за проезд) плата, пошлина, сбор за пользование дорогой( американизм) железная дорога > to come down the * (американизм) появляться > I don't fall for all the propaganda that comes down the * на меня мало действует эта( газетная) шумиха /трескотня/ (разговорное) быстро идти (тж. * along) (разговорное) (неожиданно) уехать( разговорное) протянуть ноги, умереть( американизм) (разговорное) делать что-л. чересчур осторожно, перестраховываться( американизм) (разговорное) играть по маленькой pike вилы ~ закалывать пикой ~ застава, где взимается подорожный сбор ~ диал. кирка ~ наконечник стрелы ~ пик (в местных геогр. названиях) ~ пика, копье ~ подорожный сбор ~ шип, колючка ~ щука -
13 gold
1. [gəʋld] n1. золотоpure gold - чистое золото [ср. тж. 3]
native /virgin/ gold - самородное золото
gold point - фин. валютный курс в золотом выражении
gold in nuggets - золото в самородках, золотые самородки
gold content - содержание золота (в золотоносной руде и т. п.)
made of gold - из золота, золотой
to wash gold - мыть золото; быть золотоискателем
2. 1) золотые монеты, деньги2) богатства, сокровищаto promise smb. whole mountains of gold - обещать кому-л. золотые горы
I would not do it for all the gold of the world - я не сделал бы этого за все сокровища мира
3. высокие (моральные или физические) качестваhe is pure gold - он золотой человек [ср. тж. 1]
he is as good as gold - а) он золото, а не человек; б) он золотой ребёнок
4. цвет золота; золотистый цветfool's gold - амер. руда, напоминающая по цвету золото (железный колчедан и т. п.)
5. центр мишени ( при стрельбе из лука)6. уст.1) золотая нить, мишура и т. п.2) ткань с золотой нитью, парча♢
to be worth its weight in gold - высоко цениться, быть очень ценнымto gild refined gold - покрывать позолотой чистое золото, заниматься бессмысленным делом
2. [gəʋld] aall is not gold that glitters - посл. не всё то золото, что блестит
1. золотойgold watch [ring, bracelet] - золотые часы [-ое кольцо, -ой браслет]
gold coin [guinea] - золотая монета [гинея]
gold filling [stopping] - золотая пломба
2. золотого цветаgold ripeness - жёлтая спелость; восковая спелость ( зерна)
♢
gold brick амер. - а) обман, надувательство; б) симулянт, лодырь, нерадивый солдатto sell a gold brick - надувать, обманывать
-
14 Re-banding
Один из методов дифференциального окрашивания хромосом, включающий предварительную обработку препаратов рестриктазами restriction endonucleases; информативная исчерченность (часто напоминающая таковую при С-бэндинге C-banding ввиду того, что гетерохроматин heterochromatin более устойчив к разрушению рестриктазами) получена по кариотипам различных объектов с использованием разных рестриктаз (AluI, EcoRI, HaeIII, RsaI и др.).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Re-banding
-
15 buckyball
Химия: бакиболл (то же, что и фуллерен. Кластерная углеродная структура, содержащая от 10 до 1000 атомов и по форме напоминающая футбольный мяч.) -
16 monkey
['mʌŋkɪ]1) Общая лексика: брать в руки то, что не следует, вмешаться, вмешиваться, глиняный кувшин с узким горлышком, дурачиться, забавляться, испортить, копровая баба, неумело обращаться, обезьяна, обезьяний, обезьяний мех, передразнивать, передразнить, подшутить, подшучивать, портить, портить неумелым обращением, соваться, сунуться, тележка подъёмного крана, трогать, шалун2) Разговорное выражение: мартышка3) Американизм: 500 долларов4) Техника: клещевой захват, подвесной молот (для забивки свай), тележка (подъёмного крана), тигель для варки малых порций стекла, шлаковая лётка, шлаковая фурмочка5) Шутливое выражение: баловник6) Строительство: копровый молот (свободно падающий), висячий замок, захват для груза, тележка крана7) Железнодорожный термин: небольшой стеклоплавильный тигель, баба (для забивки свай)8) Австралийский сленг: закладная9) Горное дело: вентиляционный ходок, молот для забивки свай, печь, просек, разведочный, раздатчик динамита (США), слепой10) Лесоводство: небольшой (о машинах, инструментах)11) Неодобрительно: проказник12) Сленг: 500 фунтов стерлингов, антиобщественное поведение, жертва, непредсказуемый человек, несносный человек, неэтичное поведение, практически любая униформа, (чем-либо) напоминающая костюм мартышки бродячего шарманщика, пятьсот долларов, пятьсот фунтов стерлингов, глупый человек, ласкательное прозвище, обычный человек, простак, служащий, чей костюм напоминает костюм обезьянки уличного шарманщика, человек13) Нефть: верховой рабочий14) Силикатное производство: тигель для плавления или варки малых порций стекла15) Механика: клещевое захватное устройство16) Бурение: баба для забивки свай, вспомогательный, малого сечения, малый, небольшой (о машинах и инструментах), промежуточный17) Автоматика: вспомогательное устройство, вспомогательный механизм, баба (молота, копра)18) Табуированная лексика: женский лобок -
17 wallyball
Игра, напоминающая по правилам волейбол. В ней используется более мягкий мяч, а площадка огорожена стенами, что не позволяет мячу оказаться "вне игры". Это делает уоллибол весьма динамичным видом спорта. Впервые появился в Калифорнии -
18 spur
[spɜː] 1. сущ.1)to dig / drive one's spur (into the side of a horse) — вонзать, втыкать шпоры (в бока лошади)
to put / set spurs to — пришпоривать; подгонять, поторапливать
б) зоол. отросток в виде шпоры ( на крыле или лапе у птиц); петушиная шпорав) тот, у кого есть шпоры; тот, кто носит шпоры2)3) толчок (к чему-л.), побуждение, стимулto act as a spur to smth. — служить стимулом для чего-л.
Syn:4) горн. ответвление жилы5) бот. спорынья6) ж.-д.; = spur track7) спешка, поспешность, торопливость; высокий темп, большая скорость (чаще всего используется в идиоматических выражениях и эллиптических конструкциях)Syn:8) тех. выступ, шип, зуб, наконечник (деталь, по форме напоминающая шпору)9) бот. главный, стержневой корень дерева••2. гл.1) = spur onа) пришпоривать (коня, лошадь)The horse was tired, but the rider spurred him on and reached the post first. — Лошадь устала, но всадник пришпорил её и пришел к финишу первым.
Syn:urge 2.б) подгонять, побуждать; подстрекать (к чему-л.); стимулироватьto cut interest rates to spur demand — понизить процентные ставки для того, чтобы стимулировать спрос
Even a small success would spur me on to greater effort. — Даже небольшая удача вдохновляет меня на увеличение усилий.
Syn:в) спешить, мчаться2) приделывать шпоры, снабжать шпорами3)а) бить шпорами ( о птице)б) нападать, клеватьThat man's wife would so peck and spur him, that he was a totally different man when in her company. (Cowden Clarke) — Его жена до того его заклевала, что в её присутствии он становился совершенно другим человеком.
в) пинать, толкать ногойSyn:kick 2.••to spur a willing horse — подгонять, понукать и без того добросовестного работника
-
19 nail
Гвоздь. He's as hard as nails — выносливый, закалённый человек, у него железное здоровье.You've hit the nail on the head. — Вы попали в точку.
Ещё одно значение слова nail, пришедшее из Средних веков, — это неглубокая чаша на подставке или на ножке. Торговые сделки осуществлялись простым путём — деньги клали в такую чашу на подставке. Возможно, форма чаши, напоминающая гвоздь, и явилась причиной рождения этого выражения. Отсюда to pay on the nail — расплатиться немедленно. В Бристоле, рядом с Corn Exchange (Хлебная биржа), такой «гвоздь» представлен в форме четырёх маленьких бронзовых колонн. Говорили, что если покупатель был доволен качеством зерна, продаваемого там (on the nail), он платил сразу. -
20 reminder
напоминание
Реклама, целью которой служит напоминание потребителю о товаре, существование которого для него уже не является новостью. Напоминающая реклама обычно следует за интенсивной маркетинговой кампанией и впрямую не нацелена на стимулирование сбыта. В большинстве случаев центром напоминающей кампании является BTL-реклама. Носители варьируются от рекламы на спичечных коробках, подставках под пивные кружки до небольших сообщений по радио и коротких телевизионных роликов. Идеальным средством для размещения reminder advertisement является Интернет. Реклама может напоминать потребителю о том, что товар может потребоваться ему в ближайшем будущем, где его купить, способствовать удержанию товара в памяти потребителей в периоды спада потребительского спроса и поддержанию осведомленности о товаре на надлежащем уровне.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reminder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Выжлецов — ВЫЖЛЕНКОВ ВЫЖЛЕЦОВ Фамилия распространена по реке Ваге в Шенкурском районе Архангельской области. По переписи 1897г., в Шенкурском уезде эту фамилию носили полтораста человек. В основе фамилии слово выжлец: гончая собака . Можно добавить, что в… … Русские фамилии
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… … Православная энциклопедия
Чеширский кот — У этого термина существуют и другие значения, см. Чеширский кот (значения). Чеширский Кот Cheshire Cat Чеширский Кот (иллюстрация Джона Тенниела) … Википедия
Чеширский Кот — У этого термина существуют и другие значения, см. Чеширский кот (значения). Чеширский Кот Cheshire Cat … Википедия
Выжленков — ВЫЖЛЕЦОВ Фамилия распространена по реке Ваге в Шенкурском районе Архангельской области. По переписи 1897г., в Шенкурском уезде эту фамилию носили полтораста человек. В основе фамилии слово выжлец: гончая собака . Можно добавить, что в Ростовской… … Русские фамилии
Паган — У этого термина существуют и другие значения, см. Паган (значения). Координаты: 21°10′20″ с. ш. 94°51′37″ в. д. / 21.172222° с. ш. 94.860278° в. д. … Википедия
Центральный Дом литераторов имени А.А. Фадеева — ЦДЛ творческий клуб и культурно просветительское учреждение. Основан в 1934 при Союзе писателей СССР по инициативе М. Горького; с 1991 в ведении Московской писательской организации. Фасад новой части здания (построено в 1959) выходит на Большую… … Москва (энциклопедия)
Игровой мир S.T.A.L.K.E.R. — Игровой мир S.T.A.L.K.E.R. вымышленная вселенная, действие которой происходит в альтернативной реальности компьютерных игр «серии S.T.A.L.K.E.R.», где в 2006 году на Чернобыльской АЭС произошла вторая катастрофа, по масштабам… … Википедия
Бейсбол — а; м. [англ. base ball] Спортивная командная игра с мячом и битой, напоминающая русскую лапту. Играть в б. ◁ Бейсбольный, ая, ое. Б. матч. Б. мяч. * * * Бейсбол (англ. baseball), спортивная игра с мячом и битой, напоминающая лапту, на площадке… … Энциклопедический словарь
Четырнадцать недель тишины — Четырнадцать недель тишины … Википедия
Развитие формы кузова легкового автомобиля — Основная статья: Автомобильный дизайн Форма автомобиля зависит от конструкции и компоновки, от применяемых материалов и технологии изготовления кузова. В свою очередь, возникновение новой формы заставляет искать новые технологические приёмы и… … Википедия