Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

напиши+го

  • 1 сразу

    1) немедленно, тотчас же sofórt, gleich

    Он всё сра́зу по́нял. — Er hat sofórt [gleich] álles verstánden.

    Я не могу́ сра́зу отве́тить на ваш вопро́с. — Ich kann Íhre Fráge nicht sofórt [gleich] beántworten.

    Он ушёл сра́зу по́сле докла́да. — Er ging sofórt [gleich] nach dem Vórtrag wég.

    Напиши́ мне сра́зу, как то́лько ты что́-нибудь узна́ешь. — Schreib mir sofórt [gleich], sobáld du étwas erfährst.

    2) одновременно gléichzeitig, zugléich

    Он де́лал два де́ла сра́зу. — Er máchte zwei (D)ínge gléichzeitig [zugléich].

    3) в один приём, разом auf éinmal

    Мы съе́ли все я́блоки сра́зу. — Wir háben álle Äpfel auf éinmal áufgegessen.

    Русско-немецкий учебный словарь > сразу

  • 2 Значение и употребление глаголов в императиве

    Глагол в императиве употребляется в прямой речи. Он стоит, как правило, в начале побудительного предложения. Очень часто его значения усиливаются или смягчаются с помощью таких слов и частиц, как also итак, eben именно, nun ну, tatsächlich фактически, в самом деле, doch же, ведь, doch einmal (да)… же, mal -ка, nur только, -ка, -же.
    Императив может выражать:
    • приглашение:
    Bitte komm doch mal rein! - Пожалуйста, входи же!
    Nimm doch noch eine Tasse Kaffee! - Возьми же ещё одну чашку кофе!
    • дружеский совет:
    Arbeite nicht so viel! - Не работай так много!
    Nimm lieber nicht so viele Tabletten! - Лучше не принимай так много таблеток!
    • пожелание:
    Komm gut nach Hause! - Хорошо тебе доехать домой!
    Lass mal von dir hören! - Не пропадай! / Да(ва)й о себе знать! / Не забывай, напиши / позвони / зайди как-нибудь!
    • просьбу:
    Machen Sie bitte die Bücher auf! - Откройте, пожалуйста, книги!
    • требование:
    Benimm dich gut! - Веди себя хорошо!
    • категорическое требование:
    Mach ja die Tür zu! - Да закрой же дверь!
    • угрозу:
    Komm nur nach Hause! - Вот только приди домой!
    • приказ (см. с. 159):
    Bleib stehen! / Stehen bleiben! - Стоять!
    1. Местоимения du и ihr используются в отношении лиц, с которыми говорящий на ты. Они обычно опускаются, кроме тех случаев, когда их необходимо выделить. В этом случае на них падает ударение:
    Mach du die Tür auf! - Открой ты дверь!
    Sprich du mit ihm! - Поговори ты с ним!
    Kommt ihr mit!
    Вы пойдёте со мной / с нами!
    2. Приглашение и просьба для вежливости сопровождаются словом bitte. Оно может стоять перед глаголом или после него, и выделяется запятыми, если на него падает сильное ударение:
    Bitte(,) geben Sie mir dieses Buch! - Пожалуйста, дайте мне эту книгу!
    Geben Sie mir(,) bitte(,) dieses Buch! - Дайте мне, пожалуйста, эту книгу!
    Однако слово bitte не употребляется в предложениях, содержащих совет, пожелание, категорическое требование, приказ (см. выше).
    3. В конце побудительного предложения восклицательный знак не ставится, если предложение произносится без особого интонационного выделения:
    Geben Sie mir bitte dieses Buch. - Дайте мне, пожалуйста, эту книгу.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и употребление глаголов в императиве

См. также в других словарях:

  • Что положишь, то и вынешь: и бабу напиши, и баба вынется. — (то же). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • от руки — Напиши от руки …   Орфографический словарь русского языка

  • Иначе — Иначе/P.S. Студийный альбом ДДТ …   Википедия

  • Весёлые ребята (ВИА) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлые ребята. Весёлые ребята …   Википедия

  • БУЛГАКОВ Николай Афанасьевич —         (1898 1966), брат Михаила Булгакова, прототип Николки в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». Родился 20 августа (1 сентября) 1898 г. в Киеве в семье А.И. и В. М. Булгаковых. Окончил Первую Александровскую гимназию и в начале октября 1917 г …   Энциклопедия Булгакова

  • Итальянский язык — Самоназвание: italiano, la lingua italiana прослушать (инф.) …   Википедия

  • Мезуза — Металлический футляр для иудейской мезузы. Большая буква «ש» означает «שדי» (Шаддай), одно из имен Бога в иудаизме. В нижней части «ירושלים» (Иерусалим). Мезуза (ивр. מְזוּזָה‎, букв. дверной косяк )  прикрепляемы …   Википедия

  • Итальянский — язык Самоназвание: italiano, lingua italiana прослушать (info) Страны: Италия, Сан Марино, Ватикан, Швейцария, Словения, Хорватия, Франция, Монако, Ливия, Тунис, Эритрея, Эфиопия, Сомали …   Википедия

  • Муниципальный округ Северное Тушино — Северное Тушино Северо Западный административный округ …   Википедия

  • Доровских, Анатолий Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Доровских. Анатолий Доровских …   Википедия

  • Банковский чек — (Bank check) Определение банковского чека, виды чеков, содержание чека Информация об определении банковского чека, виды чеков, содержание чека Содержание Содержание Определение Виды и Понятие и юридическая природа чека Содержание чека Отношения… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»