-
1 нанимать
несов.см. нанять -
2 assumere il personale
-
3 ingaggiare
io ingaggio, tu ingaggi1) нанимать, набирать, вербовать2) начинать, вступать (в бой и т.п.)* * *гл.1) общ. начинать, (a q.c.) обязывать (к+D), нанимать (рабочую силу), вербовать, завязывать2) фин. нанять на работу -
4 soldare
гл.1) общ. вербовать (òæ. ñì. assoldare), нанимать, (+D) платить жалованье, (+G) нанимать за деньги2) устар. забирать в солдаты -
5 accottimare
(- ottimo) vt) нанимать, брать на сдельную работу -
6 affitto
m1) наём; арендаdecorso dell'affitto — истечение срока наймаdare in affitto — сдать внаём / в арендуè scaduto l'affitto — срок найма / аренды истёк2) плата за наём; арендная плата, аренда; квартплатаpagare l'affitto — заплатить за наём / аренду / квартиру•Syn:Ant: -
7 impiegare
(- ego) vt1) применять, использовать, употреблятьimpiegare molta fatica — приложить много трудаimpiegare qd come / per segretario — использовать кого-либо в качестве секретаря2) тратить; вкладывать ( деньги)impiegare male il proprio denaro — не уметь тратить деньгиimpiegare poco più di cinque ore per arrivare da Roma a Milano — затратить немногим больше пяти часов, чтобы доехать от Рима до МиланаQuanto impieghi per andare al lavoro? — Сколько (времени) у тебя уходит, чтобы приехать на работу?3) нанимать / брать на работу•Syn: -
8 ingaggiare
vt1) нанимать ( рабочую силу); вербоватьingaggiare un giocatore — завербовать / перекупить игрока2) начинать, завязыватьingaggiare battaglia — завязать сражение3) ( a qc) обязывать•Syn: -
9 nolo
mdare a nolo — отдавать / сдавать внаём; давать напрокатprendere a nolo — нанимать, брать внаём / напрокат2) стоимость / цена проката•Syn: -
10 pattuire
(- isco) vtpattuire la vendita — договориться о продажеpattuire le condizioni di pagamento / della resa — договориться об условиях оплаты / сдачи2) обл. наниматьpattuire il trasporto — обеспечить транспорт•Syn: -
11 prendere
1. непр.; vt1) братьse non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себеprendere in braccio — взять на рукиprendere su / sopra di sé — взять / брать на себя / на свою ответственность2) захватывать; овладеватьprendere un ladro — схватить вораprese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)3) принимать, получатьprendere un dono — принять подарок4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-либо у кого-либо)prendere gli usi — перенять обычаиprendere per uso / per abitudine — взять (в) привычку разг.prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка5) нанимать; брать / принимать на службу6) принимать ( внутрь); пить ( чаще о горячих напитках)prendere un caffè — выпить чашечку кофе7) заражаться; подхватить ( болезнь)prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких8) садитьсяprendere il treno — сесть в поездprendere il tram — сесть на трамвай9) заставать, застигать10) попадать, ударятьprendere il bersaglio — попасть в цель11) снимать, фотографировать; рисовать портретprendere di profilo — снять в профиль12) обращаться ( с кем-либо)prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-либо; добиваться чего-либо лаской; гладить кого-либо по шёрсткеprendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-либоprendere a pedate — надавать пинков13) понимать, истолковыватьprendere per aria — схватить / понять на летуprendere in mala parte — истолковать в дурную сторону14) ( per) принимать, считатьprendere per un francese — принимать / принять за француза15) начинать, приниматьсяprendere a scrivere — начать писать16) (с существительными образует ряд устойчивых словосочетаний, которые часто переводятся глаголом со значением этих существительных)prendere il mare — пуститься в плаваниеprendere i bagni — лечиться ваннамиprendere amore per qd — полюбить кого-либо2. непр.; vi (a)1) сгущаться, затвердевать2) бот. приниматься, пускать корни•Syn:acchiappare, acciuffare, afferrare, appropriarsi, arraffare, agguantare, beccare, buscare, carpire, catturare, cogliere, impadronirsi, impossessarsi, pigliare, raccattare, raccogliere, rapire, riprendere, rubare, sgraffignare, strappare; addossarsi, assumersi, beccarsiAnt:••prendere o lasciare — либо так, либо этакprendersela con / contro qd; prenderla con / contro qd ( реже) — сердиться / злиться, обижаться на кого-либоprendersela di qc — жаловаться / пенять разг. / на что-либоprendersela calda — 1) принимать что-либо близко к сердцу 2) увлечься чем-либо, горячо взяться за делоprendersela comoda — относиться спокойно к чему-либо -
12 prezzolare
-
13 брать
несов. (сов. взять)брать книгу со стола — prendere il libro dal tavoloбрать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt5) В ( принимать на определенных условиях) prendere vt, assumere vtбрать специалиста на работу — assumere uno specialistaбрать обязательство — assumersi degli impegni6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vtбрать крепость штурмом — conquistare con un assalto la fortezza7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qcи умом, и красотой - всем берет — ha l'intelligenza e la bellezza dalla suaбрать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagareбрать хорошую цену — vendere a buon prezzo10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare viaподготовка берет много времени и сил — la preparazione porta via molto tempo è forze11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vtохота берет сделать самому — vien voglia di fare da solo13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)брать с потолка — см. потолок•• -
14 рядить
I сов., несов. прост. В уст.см. нарядитьII несов. В уст.судить да рядить (о + П) — far giudizi (su), fare commenti (su) -
15 accottimare
-
16 affitto
affitto m 1) наем; аренда affitto perpetuo -- бессрочная аренда canone di affitto -- арендная плата decorso dell'affitto -- истечение срока найма dare in affitto -- сдать внаем <в аренду> prendere in affitto -- снимать, нанимать, арендовать Х scaduto l'affitto -- срок найма <аренды> истек 2) плата за наем; арендная плата, аренда; квартплата pagare l'affitto -- заплатить за наем; заплатить аренду; заплатить за квартиру -
17 ingaggiare
ingaggiare vt 1) нанимать( рабочую силу); вербовать ingaggiare un giocatore -- завербовать игрока 2) начинать, завязывать ingaggiare battaglia -- завязать сражение 3) (a qc) обязывать (к + D) ingaggiarsi 1) наниматься( на работу); завербовываться 2) обязываться -
18 nolo
-
19 pattuire
pattuire (-isco) vt 1) договариваться (о + P) pattuire la vendita -- договориться о продаже pattuire le condizioni di pagamento -- договориться об условиях оплаты pattuire le condizioni della resa mil -- договориться об условиях сдачи 2) reg нанимать pattuire il trasporto -- обеспечить транспорт -
20 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io -- если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio -- взять на руки prendere a debito -- взять в долг prendere sudi sé -- взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza -- взять крепость prendere un ladro -- схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere -- он унес все, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono -- принять подарок prendere lezioni -- брать уроки prendere luce da una finestra -- освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л) prendere gli usi -- перенять обычаи prendere per uso -- взять (в) привычку (разг) prendere un vocabolo da un'altra lingua -- заимствовать слово из другого языка 5) нанимать; брать <принимать> на службу prendere un tassì -- взять такси prendere un segretario -- взять секретаря 6) принимать (внутрь); пить prendere un caffè -- выпить чашечку кофе prendere un dito di vino -- выпить немного вина 7) заражаться; fam схватить (болезнь) prendere una polmonite -- заболеть воспалением легких 8) садиться( на тот или иной транспорт) prendere il treno -- сесть в поезд prendere il tram -- сесть на трамвай 9) заставать, застигать prendere qd in fallo -- застичь <поймать> кого-л на месте преступления 10) попадать, ударять prendere il bersaglio -- попасть в цель 11) снимать, фотографировать; рисовать портрет prendere di profilo -- снять в профиль 12) обращаться( с кем-л) prendere qd con le buone -- хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шерстке prendere qd per il suo verso -- уметь подойти к кому-л prendere a pugni -- избить prendere a pedate -- надавать пинков prendere a male parole -- изругать 13) понимать, истолковывать prendere alla lettera -- понимать буквально prendere per aria -- схватить <понять> на лету prendere in mala parte -- истолковать в дурную сторону 14) (per) принимать (за + A), считать (+ S) prendere per un francese -- принимать <принять> за француза 15) начинать (+ A), приниматься (за + A) prendere a scrivere -- начать писать prendere a camminare -- пойти, начать путь 16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ: prendere sonno -- заснуть prendere la fuga -- убежать prendere il mare -- пуститься в плавание prendere il volo -- улететь prendere casa -- поселиться prendere un bagno -- принять ванну prendere i bagni -- лечиться ваннами prendere amore per qd -- полюбить кого-либо prendere fuoco -- загореться prendere copia -- списать prendere a destra -- взять <свернуть> вправо prendere gioco tecn -- расшатываться 2. vi (a) 1) сгущаться, затвердевать il cemento ha preso -- цемент застыл 2) bot приниматься, пускать корни prèndersi 1) (a) драться (с + S) prendersi a pugni -- драться на кулачках prendersi a calci -- пинаться prendersi a parole -- ссориться, браниться 2) брать, получать для себя prendersi una vacanza -- взять свободный день( разг) prendersi la libertà di fare qc -- взять на себя смелость сделать что-л prendersi un malanno -- заболеть, схватить болезнь prendere o lasciare -- либо так, либо этак prendere ersela <реже prenderla> con qd -- сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc -- жаловаться <пенять (разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda -- относиться спокойно к чему-л prenderla larga -- заводить речь издалека prenderne, prenderle -- нахватать тумаков, получить на орехи
См. также в других словарях:
НАНИМАТЬ — НАНИМАТЬ, нанять, нанимывать что, брать из платы для временного употребленья; кого, брать из платы в услуженье, в работу. Почем нанимаете жилье? Нанят ли кучер? Нанимать землю, арендовать, ниж. говорят продавать; правильнее: оброчить, кортомить,… … Толковый словарь Даля
нанимать — Брать внаем (внаймы), снимать (сымать), откупать, кортомить, абонировать; рядить, подряжать, принимать в услужение. К мальчику пригласили репетитора. .. Ср. абонировать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
нанимать — НАНИМАТЬ/НАНЯТЬ НАНИМАТЬ/НАНЯТЬ, вербовать, разг. брать/ взять, разг. подряжать/подрядить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАНИМАТЬ — НАНИМАТЬ, нанимаю, нанимаешь, несовер., что. 1. несовер. к нанять. 2. Жить в наемном доме, квартире, квартировать где нибудь (устар.). «Обломов… женится на хозяйке того дома., где нанимает квартиру.» Добролюбов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
нанимать — НАНИМАТЬ(СЯ) см. нанять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нанимать — НАНИМАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. НАНЯТЬ, найму, наймёшь), кого. Ирон. Познакомиться с девушкой … Словарь русского арго
нанимать — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN charter … Справочник технического переводчика
НАНИМАТЬ, ЦСЯ — НАНИМАТЬ, СЯ см. нанять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Нанимать — несов. перех. 1. Принимать, приглашать для выполнения какой либо работы на определённых условиях. 2. Брать что либо за определённую плату в наём, во временное пользование; арендовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нанимать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я нанимаю, ты нанимаешь, он/она/оно нанимает, мы нанимаем, вы нанимаете, они нанимают, нанимай, нанимайте, нанимал, нанимала, нанимало, нанимали, нанимающий, нанимаемый, нанимавший, нанимая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
нанимать — выгонять увольнять отказывать от места … Словарь антонимов