Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

нанести+обиду

  • 1 нанести

    -есу, -есшь, παρλθ. χρ. нанс, -сла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. нансший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. нанесенный, βρ: -сн, -сена, -сено ρ.σ.μ.
    1. φέρω (πολύ ή πολλά)•

    нанести подарков φέρω δώρα•

    нанести в дом грязи на сапогах φέρω στο σπίτι πολλή λάσπη με τις μπότες.

    2. (για νερό, άνεμο κλπ.) συσσωρεύω παρασύροντας•

    ветер нанс сугроб ό άνεμος σχημάτησε χιονοστιβάδα•

    на реке -лб мель στο ποτάμι σχημστίστηκε σύρτη.

    || (για ήχο, μυρουδιά κ.τ.τ.) φέρω, παρασύρω• φτάνω.
    3. προσκρούω παρασυρόμενος.
    4. εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, έρχομαι.
    5. (επ)αλείφω, (επι)χρίω περνώ στρώμα•

    нанести смазочное масло на деталь αλείφω με γράσο το εξάρτημα•

    нанести лак βερνικώνω•

    нанести краски на полотно βάφω ύφασμα.

    6. σημειώνω, σημαδεύω, επισημαίνω•

    нанести на карту направление новой дороги σημειώνω στο χάρτη την κατεύθυνση του. νέου δρόμου.

    || αποτυπώνω, σχεδιάζω, φτιάχνω•

    нанести рисунок на ткань φτιάχνω σχέδιο στο ύφασμα.

    7. (μαζί με ουσ. σχηματίζει ρ. με σημ. από το ουσ.)• нанести рану τραυματίζω•

    нанести удар χτυπώ (καταφέρω χτύπημα)•

    нанести оскорбление, обиду προσβάλλω•

    нанести вред, урон βλάπτω•

    нанести поражение νικώ.

    || προξενώ, προκαλώ•

    нанести потери προξενώ απώλειες•

    нанести ущерб προξενώ ζημιά.

    8. (για πτηνά) ωοτοκώ, γεννώ, φέρω.
    εκφρ.
    нанести визит – επισκέπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > нанести

См. также в других словарях:

  • нанести обиду — как ножом полоснуть по сердцу, обидеть, поднести пилюлю, поднести пилюли, преподнести пилюлю, преподнести пилюли, изобидеть, как ножом по сердцу полоснуть, сделать больно, задеть, наступить на хвост, оскорбить, полоснуть по сердцу, разобидеть… …   Словарь синонимов

  • нанести́ — несу, несёшь; прош. нанёс, несла, ло; прич. страд. прош. нанесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. наносить2). 1. (что и чего). Принести в каком л. (обычно большом) количестве. Из окрестных хуторов, бывало, нанесут на обмен кур, яиц,… …   Малый академический словарь

  • обидеть — курицы не обидит, мухи не обидит.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обидеть наступить на хвост, обделить, по сердцу полоснуть, притеснить, оскорбить, тронуть, задеть,… …   Словарь синонимов

  • обида — ы; ж. 1. Оскорбление, огорчение, причинённое кому л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением. Горькая, жгучая, нестерпимая о. Нанести обиду. Терпеть обиды от кого л. Снести обиду. Проглотить обиду (не… …   Энциклопедический словарь

  • обида — ы; ж. 1) Оскорбление, огорчение, причинённое кому л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением. Горькая, жгучая, нестерпимая оби/да. Нанести обиду. Терпеть обиды от кого л. Снести обиду. Проглотить обиду (не… …   Словарь многих выражений

  • оби́да — ы, ж. 1. Несправедливость, несправедливый поступок, доведение по отношению к кому л., незаслуженное оскорбление. Нанести обиду. □ [Франц:] Я сделался слугою того, кто был моим товарищем, я привык сносить детские обиды глупого, избалованного… …   Малый академический словарь

  • обида — ы, ж. 1) В славянской мифологии: черная лебедь, птица печали и горя, воплощение отчаяния, которое сопутствует человеку в его жизни. Обернулась девою Обида и ступила на землю Трояню, распустила крылья лебедины... громким гласом о годах счастливых… …   Популярный словарь русского языка

  • оскорбить — окозлить, нанести оскорбление, втоптать в грязь, плюнуть в глаза, плюнуть в душу, нанести обиду, испоганить, задеть, лягнуть, плюнуть в лицо, унизить, сделать больно, опоганить, опустить, уязвить, ущемить, обхамить, оплевать, разобидеть,… …   Словарь синонимов

  • лучше в обиде быть, нежели в обидчиках — Ср. Besser Unrecht leiden, denn Unrecht thun. Mieux vaut souffrir que nuire. Ср. Mieux vaut estre martyr que confesseur. Gabr. Meurier. Trésor de sent. XVI s. Ср. Melius est injustitiam ferre quam facere. Augustin. Psalm. 125, 8. Ср. Accipere… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках — Лучше въ обидѣ быть, нежели въ обидчикахъ. Ср. Besser Unrecht leiden, denn Unrecht thun. Пер. Mieux vaut souffrir que nuire. Ср. Mieux vaut estre martyr que confesseur. Gabr. Meurier. Trésor de sent. XVI s. Ср. Melius est injustitiam ferre quam… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Оскорбление по военно-уголовным законам — 1) О. начальника и старшего. С точки зрения общегражданских юридических отношений, обязанность уважения имеет отрицательный характер и состоит в воздержании от поступков, прямо оскорбительных для чести других лиц. Отношения служебные выставляют… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»